или через: 

Транслейт «Шахбокс»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Вы когда-нибудь слышали о шахбоксе? Этот спорт для людей, которые хотят показать не только свою силу, но и свой интеллект. Битвы состоят из одиннадцати чередующихся раундов шахмат и бокса. Между раундами есть минутные интервалы. Бойцы выигрывают нокаутом, матом или решением судьи. Боец также может выиграть, если у его противника заканчивается время, чтобы сделать ход в шахматах. Шахбокс был воплощен в жизнь в 2003 году мужчиной, вдохновленным графическим романом. Первый профессиональный чемпионат мира прошел в Москве в ноябре 2013 года.
  • kristalina85
    kristalina85
    Текст не сложный для этого уровня, но у меня, как всегда, путаница с артиклями. И да, довольно странный вид спорта. Ведь, получив по башке от противника, потом довольно трудно будет соображать на шахматной доске...

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • strange.type42
    strange.type42
    Когда переводил текст, подспутно всё время была мысль, что более дебильного изобретения я не встречал в мире спорта. Сначала получаешь по мозгам от соперника, а затем, типа соревнуешься с ним в интеллекте. Что за бредятина?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю strange.type42
    Александр Федотов
    Александр Федотов
    Есть ещё велогонки по пересечённой местности. Через овраги и болота. Когда не столько гонщик на велосипеде, сколько велосипед на нем!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю strange.type42
    vs
    vs
    Так в том-то и смысл, чтобы по мозгам не получить, а надавать )))) Но если без шуток, полностью согласна, какой-то бред... Но чем бы дитя не тешилось ))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Pereng
    Pereng
    Уважаемые эксперты, теперь транслейт будет не каждый будний день? Я только из-за него купила задания.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Pereng
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Три раза в неделю.
  • Green Moon
    Green Moon
    Для меня очень сложный транслейт. Нереально трудно было переводить шестое предложение, не было даже никаких помощников (подсказок) к нему. Как перевести фразу "у противника заканчивается время" и "сделать ход" - для меня это было невыполнимой задачей в принципе. Тут одно из двух - либо ищи перевод на сторонних ресурсах, либо переводи как знаешь. И ещё не хватило в словаре слова "вдохновлять". Зато есть слово "exceed", которое вообще в транслейте не встречается.
    Но, в любом случае, спасибо, бесполезным он не был, как и все транслейты на сайте.
  • Ответ пользователю Green Moon
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Зачем где-то искать перевод? Конечно, переводите как получается, а потом сравниваете с верным ответом и принимаете решение какие темы или слова надо подучить.
    Иначе вы сравниваете онлайн переводчик и наш вариант, при этом пользы для вашего английского не так уж и много.
  • Ответ пользователю lelena
    Green Moon
    Green Moon
    Так и делаю, спасибо

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Green Moon
    Оксана Бабий
    Оксана Бабий
    В этом и цель транслейтов - не написать на "отлично" и побаловать своё эго, а учить язык :) Самый лучший способ научиться чему-либо - это делать ошибки и исправлять их. Только так будет появляться прогресс. Вы молодец, что сделали подробный анализ своих "слабых мест" - теперь они не будут такими "слабыми". Я перевела шестое предложение правильно, но зато сделала две ошибки в четвёртом. У каждого своя Ахиллесова пята. Успехов Вам!
  • Ответ пользователю Оксана Бабий
    Green Moon
    Green Moon
    И Вам успехов

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Green Moon
    Светка Кузнезова
    Светка Кузнезова
    Я тоже пользуюсь параллельным переводчиком. Не слушайте никого. учите так, как вам больше нравится)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • ikryazh
    ikryazh
    is it true?