или через: 

Транслейт «Командир немного зол»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
- Я приказал вам, чтобы этот груз был уложен к 9.30. - Вы также сказали нам ожидать девять контейнеров, но мы получили семнадцать. - Я не хочу слышать оправдания, выполняйте! Уильямс, тебе не платят за то, чтобы мечтать среди бела дня. Найди себе применение, пока я не отправил тебя прочищать биотуалеты. Джексон, Фишер, почему вы не на своих обычных постах? - Сэр, сержант Коул сказал... - Мне плевать, что сказал сержант Коул, это не ваш пост. - Но сэр... - Не дерзи мне, солдат! - Простите, сэр. - Именно это вы двое и должны были сказать. Теперь убирайтесь с моих глаз! Скажи мне, рядовой, обязательно стоять прямо посреди коридора? - Нет, сэр... - Тогда убирайся к чёрту с моего пути! Что я сделал, чтобы заслужить привилегию работать с кучей идиотов? И да, кто-нибудь, приведите сюда техника уже, чтобы починить эту чёртову дверь!
  • Ben Brode
    Ben Brode
    Прикольный текст :D Нужно больше подобного
  • Arkady
    Arkady
    Хороший текст, не скучный.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • volodey-70
    volodey-70
    Знакомые нотки слышны... Скажите, это не диалог из голливудского фильма?
    А ругательства специально заменили на парламентские версии?

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю volodey-70
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Это авторская версия редактора. Не будем у него спрашивать как этот диалог родился в его голове )).
  • Drooling Moron
    Drooling Moron
    Супер!
  • Владислав Зубрий
    Владислав Зубрий
    Отличнейший! Делайте, пожалуйста, таких побольше