Транслейт «Во власти стихии»

Сложность:
Добавить в избранное
Текст задания на перевод:
Это фильм о любви, но если вы думаете, что это просто еще один банальный фильм, вы ошибаетесь. Это необычный фильм, основанный на вдохновляющей реальной истории. В 1983 году Тами, 23-летняя американка, путешествовала по миру без намерения когда-либо вернуться домой. Она встретила Ричарда, англичанина, они влюбились и решили отправиться в путешествие через океан вместе. Но они не могли бы себе представить, что они будут плыть прямо в один из самых катастрофических ураганов в истории Тихого океана. Они зашли в глаз урагана Раймонд, где их яхта была разрушена 40-футовыми волнами. Тами потеряла сознание, а когда она очнулась, она обнаружила Ричарда, сильно раненного. Тами пришлось взять себя в руки и испытать свою выносливость, оставшись без помощи и еды в море. Если вы хотите узнать, что произошло дальше, посмотрите фильм, желательно на английском языке.
  • Alina Asanova
    Хорошие подборки доя транслейта
  • Nora
    Сначала транслэйты были моим самым нелюбимым заданием. Спустя 3 месяца я их оценила! Конечно, ещё много ошибок допускаю, мало верных переводов. Но ошибок стало значительно меньше и именно на транслэйтах я чувствую свой прогресс. Спасибо большое за них! И за всю вашу работу! Лично для меня это невероятная удача заниматься таким образом. Мне всё тут нравится. С Наступающим Новым 2020 годом!
  • Marina
    Да, задание не из легких! Всего 3 правильных предложения из 9 конечно очень мало, но все равно транслейт понравился. Транслейты одно из самых любимых заданий, конечно еще работать и работать, но я чувствую прогресс, когда чисто интуитивно пишешь предлог, слово, предложение и оказывается, что это правильно... Непередаваемые радостные ощущения) Спасибо за Ваш труд!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Green Moon
    5 ошибок из 9, на этом фоне фраза "посмотрите фильм желательно на английском" звучит как сарказм))
    Соглашусь, что некоторые конструкции выше среднего, на мой взгляд. Но за транслейт и за рекомендацию фильма - спасибо. Выполнять сложно, но, думаю, составлять сами транслейты для нас - это не проще.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Olga Efremchikova
    Ну, конечно, стиль повыше, письменный язык, вот и кажется сложным. Единственный момент: если дается перевод "потерять сознание", имеет смысл давать и "прийти в себя". Потому как вариантов как перевести много, а засчитывается почему-то только один. Мой, хоть и правильный, автоматически считается ошибкой. Грустит:)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Olga Efremchikova
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Предлагайте свои варианты переводов. Мы с радостью добавим, если всё верно.
  • zoyacherry
    Сложный текст (
  • Lena
    Спасибо за транслейт, действительно пришлось потрудиться. И ошибок тоже много. Но тем интереснее :)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Arsen D
    Отличный транслейт с 11 раза на идеально!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • oksa20062
    Отличный транслейт! С удовольствием сделала, не смотря на ошибки. Спасибо команде!

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Лариса
    Сложный транслейт, скорее демотивирует, чем мотивирует на дальнейшее изучение. Возможно, это из-за речевых оборотов, которые мы и на русском-то не всегда заворачиваем. Как предложение, если уж совсем нехватка транслейтов, может быть использовать адаптированные тексты-цитаты из известных книг? Было бы интересно перевести знакомые строки типа "Все счастливые семьи счастливы одинаково ..."

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Лариса
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Кстати, это будет крайне сложный для перевода текст. И вам вряд ли понравится по этой причине.
    Мы говорим что текстов пока недостаточно для того чтобы обеспечить ими каждый уровень в личном плане, так как раздел ещё довольно новый на сайте.
    Вы когда-нибудь видели адаптированную книгу с 50 возможными переводами каждого предложения? :) :) :)
    Да, чужая работа кажется простой. Но готовить транслейты к публикации все же несколько сложнее, чем вам думается.
    Вы можете выключить транслейты в личном плане и самостоятельно выбирать какие проходить.
  • Елена Сураева
    Недавно смотрела этот фильм, мне понравился) в последнее время смотрю фильмы, основанные на реальных событиях. За транслейт спасибо!
  • A_Bobrov
    Спасибо,что предложили годный фильм на вечер :D)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Руслан
    That's film real sentimental 😢
  • Sebilya Fezaziyeva
    Ух, какой транслейт! Пришлось изрядно попотеть, но все равно результат не очень. Зато очень много новых трудных слов и это радует)) Спасибо за транслейты, это моя самая любимая рубрика здесь)))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • volodey-70
    Наступила пора переходить из песочницы с уровня "My name is Vasya" к нормальным оборотам речи. Выполнил транслейт, понятно, что с кучей ошибок, ну а если разобраться, то кто и кому обещал, что будет легко? Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Одни ищут возможности, другие - причины. Сложным кажется только из-за того, что это чужой язык. Разговаривая на своем языке, мы не отдаем себе отчета в сложности оборотов нашей речи, это начинаешь понимать только начав учить чужой язык.
    Лично я доволен, что начинается переход на новый уровень. Жаль только, что сами разработчики признаются, что транслейтов маловато. Это реально крутой способ оценить свой уровень владения языком

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Альфия Сеидова
    Когда я начинала заниматься с пазл инглиш,я думала о том,что было неплохо с переводами текстов на англ. Я очень довольна этой страничкой. Транслейт тоже понравился. Я после перерыва с кучей ошибок сделала, повторила много раз)

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • swet_fjod56
    Перевод очень достойный для обучающихся английскому. Есть и согласование времен и порядок слов, и написание слов с числительными. Очень много нужного, хотя я вынуждена повторить, то есть буду улучшать свой плохой результат

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • margo.tsin
    Транслейт сложный, но есть же подсказки, все слова отдельно переводятся для нашего удобства. Забавно смотреть как взрослые люди обижаются из-за оценок. Не переживайте, на годовую в журнале это не повлияет.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Basilio
    Посмотрел фильм.Жалею о потраченном времени.Смотрел на русском.Наивный,, подростковый фильм показывающий, что нельзя лезть в Природу будучи абсолютно не подготовленным,будь-то море,лес,пустыня и т.п.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Alexander Falamin
    Транслейт явно не для среднего уровня. После пережитых во время перевода страданий совсем не хочется смотреть фильм. Гораздо интереснее переводить философские истории про Свинку Пеппу.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Ответ пользователю Alexander Falamin
    lelena
    Эксперт Puzzle English
    Когда-нибудь транслейт про Пеппу сделаем :)
  • Ответ пользователю lelena
    Анна Гавриченко
    пожалуйста, сделайте))
  • kristalina85
    Подтверждаю, что транслейт сложный, придется много повозиться. Мне он попался в личном плане, и почти все отведенное на этот самый план время я потратила на транслейт.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Zhanna