или через: 
RU
для продолжающих
Writers wreaking havoc
Свернуть письмо
Поделиться:

Недавно одна моя ученица поинтересовалась:

«Зачем в слове write буква W, если её всё равно никто не произносит?»

На такие вопросы обычно есть два ответа: быстрый и правильный.

Сначала поверхностный: «лишняя» буква W помогает нам не путать омофоны — слова с одинаковым звучанием, но разным написанием.

  • write = писать
  • rite = обряд, ритуал

puzzle_right_rite_write_wright

  • Омофоны: 1) правильно (right), 2) обряд (rite), 3) ремесленник (wright), 4) писать (write).
  • У братьев Райт — создателей первого самолёта — была говорящая фамилия: the Wright brothers (братья-мастера).

А теперь копнём глубже. Заглянем в парочку словарей, где можно проследить происхождение (этимологию) слова.

Там мы узнаем, что в древнеанглийском языке write писалось иначе — writan. Причём озвучивались все буквы без исключения, «молчаливых» трутней держать в словах было немодно.

«Вритан» — и никаких гвоздей!

В ряде диалектов буквосочетание WR добросовестно проговаривали аж по 16-й век.

Кстати, от writan же пошло слово writ — «предписание» (повестка, судебное распоряжение). Оно сохранилось в неизменном виде с 12-го века и по сей день.

Совсем в старину (7–9-й век) словом writan саксы называли процесс «обрисовывания, начертания знака» (outlining / drawing a figure) посредством его выцарапывания (scratching). Знаки могли быть разными, включая руны (сравните с нашими «резами»).

puzzle_odin

А теперь фокус!

Если вычленить корень (неизменную часть слова) и посмотреть, откуда тот растёт, можно раскопать что-то неожиданное.

У слов writan / wrat / writ неизменны всего две буквы — WR.

Нырнём-ка снова в этимологический словарь. Там пишут: буквосочетание WR часто встречается в германских языках с общим значением «twisting or distortion» (вращение / верчение либо искажение).

К примеру:

  • wrist = кисть руки (сустав в ней вращается, а не просто сгибается);
  • wring-wrung-wrung = выжимать тряпку скручиванием;

puzzle_wringing_clothes

  • Брайн отжал мокрое полотенце = Brian wrung out the wet towel.

Или вот:

  • wrench = вывих / дёргание / гаечный ключ; искажать, вырывать.

puzzle_monkey_wrench

  • Простой гаечный ключ = A regular wrench
  • Разводной ключ = A monkey wrench

А также:

  • wrinkle = морщина, складка (В каких случаях они появляются? Когда вещи сминают / скручивают, в общем — «искажают»);
  • wrap = обёртывать / заворачивать / укутывать; упаковка, обёртка (вспоминайте wrapping paper для подарков, to wrap up a meeting — свернуть встречу, то есть завершить её).

puzzle_chicken_wrap

  • Ролл с курятиной = chicken wrap

(Напоминаю, что все выделенные слова можно послушать на сайте, кликнув на них мышкой).

Во второй части Витаминки нас ждут новые фразы со словами на WR.

А ещё мы перенесёмся в прошлое на несколько тысяч лет — в эпоху общего праязыка будущей Европы. Вот тогда-то и выяснится, что корень «wert» дал богатые всходы не только в германских и романских языках, но и в славянских.

Предлагаю разведать, есть ли связь между такими разными словами, как «врач», «врун» и «ворожей»!

Вдобавок вы сможете забрать в личную коллекцию слова и обороты типа wreak havoc, a wretched man, to wriggle.

***

Writers wreaking havoc

Где же зародилась культура, 6,5 тысячи лет спустя ставшая европейской? Споры об этом не утихают уже лет сто — по мере обнаружения всё новых аргументов.

Версия, которую сейчас разделяет большинство учёных (в том числе немецких и американских), поразительна: оказывается, наша общая прародина — это волжские и причерноморские степи!

Это было давно — задолго до появления греков, римлян, иберийцев, кельтов, равно как и франков, германцев, народов Балтики, турков, армян, славян и остальных жителей Европы (не считая, естественно, финнов и венгров, чьи предки пришли из-за Урала, а также некоторых других групп типа басков).

Сейчас Дон и Волга — это Россия.

puzzle_pre_motherland

А ура-патриотам следует помнить, что ни самой России, ни даже славянских племён как таковых на тот момент ещё не существовало. Им лишь предстояло развиться из предыдущего «субстрата».

К 2500 году до н.э. праязык и пракультура уже окончательно распались — большие группы носителей расселились слишком далеко друг от друга.

Зато сформировались новые общности. Часть из них впоследствии стали германскими и скандинавскими племенами (привет древнеанглийскому!), часть — славянскими (восточными, центральными, западными, балтийскими и южными) племенами.

О прочих группах умолчим, хотя они тоже интересны. Это всё же Витаминка, а не статья в энциклопедии.

Итак, праиндоевропейский корень wert имел два основных значения:

  1. Вращать, вертеть.
  2. Искажать.

Какие отголоски сохранились в русском языке?

Во-первых, уже упомянутые «ВРащать», «ВеРтеть» и производные от них «веретено», «ворот» (в колодце), «воротиться» (вернуться).

puzzle_kruchu

Во-вторых, производный корень werh («слово», «речь») породил verbum в латыни, word в английском, а в русском — «ворчать» да «врать».

Да-да! В древнерусском слово «врать» пошло по второму значению wert («искажать»), то есть «говорить не то, что думаешь». В этом смысле оно родственно греческому слову «оратор».

Хотя ещё долго сохранялось и значение попроще — «болтать», «трещать». Оно не выпадало из языка вплоть до 19-го века. Ещё в «Капитанской дочке» Пушкина можно найти строчку: «Полно врать пустяки» (= хватит болтать, угомонись). А Толстой в повести «Юность» писал так: «Дубков врал без умолку, и Володя тоже рассказывал – смешные штуки».

puzzle_vrati

От слова «врать», предположительно, пошло и другое слово — «ворожить». С одной стороны, ворожба использовалась для предсказания будущего. С другой — для лечения больных.

Ворожба (врачевание) воспринималась не иначе как «колдовство». А врачи (врачуны), скорее всего, проходили по разряду колдунов. В болгарском слово «врач» до сих пор синоним слова «магьосник», то есть «колдун».

В самом деле, как лечили в старину? Зачастую — заговорами да травками.

Знахарь, он же «ведун» — тот больше по травкам мастак (что знал / ведал, тем и пользовался). Лекарь (он же «лечец» в 9–10 веках) — спец по снадобьям («лекарствам»).

А врач — спец по «эффекту плацебо». Словом лечил да заговорами (от сглаза и порчи). На современный лад, врач — в первую очередь психотерапевт, и лишь потом медик.

puzzle_wrong_leg

Однако в других источниках говорится, что 10–12 веков назад особого различия между этими словами не проводили. Кроме того, тогда же существовали и другие названия для представителей этой уважаемой профессии.

Например, «балий», то есть «заклинатель» или «прорицатель» (от слова «баять» — заговаривать, говорить). Помните у Пушкина? Кот-баюн, он же кот-сказитель. А «убаюкать» до сих пор значит «усыпить» ребёнка размеренным напевом (колыбельной).

Целитель — тот, кто восстанавливал целостность организма, вновь делал его «целым и невредимым».

Кудесник (от слова «чудо», «чудотворец») — вероятно, особо прокачанный врач, настоящий волшебник.

puzzle_kudesnik

Что касается слова «доктор», оно пришло к нам из латыни. Его прародитель — глагол «docere» (учить; doceo = я учу; сравните со словом «доцент» — преподаватель в высшей школе).

Доктор — это хорошо обученный человек, обладатель научной степени. Человек, защитивший диссертацию, и совсем необязательно по медицине. Можно быть доктором и других наук.

Хотя в современном «бытовом» русском, доктор и врач, конечно же, синонимы.

На этом приключения корней wert / werh в русском языке не заканчиваются. Мы могли бы поизучать много интересных цепочек (настоящих и мнимых):

  • вера, верить
  • ворота, врата
  • варежка
  • вар, верх, верхушка, вершина, овраг, Сивцев Вражек
  • варить, взвар, увар, вар, сквар, скворец, ворон
  • вор, воровать, ворог, враг
  • Воронеж, Ворона, Воронега, Веряжка, Верея, Варен, Варта, Варна, Варшава
  • Сварог, свара, варяг

Но наше время истекает. Витаминка почти исчерпала отведённый лимит, а мы ещё толком не распробовали английские слова с корнем WR.

Исправим эту недоработку! Вспомним про то, что WR несёт в себе два значения — 1) вращать, 2) искажать.

ИЗВИВАТЬСЯ, ВЫКРУЧИВАТЬСЯ / WRIGGLE

Сначала про идею «вращения», «верчения».

  • Иногда меня называют Ники-Змей потому что я могу пролезть в самые узкие места = Sometimes they call me Niki the Twister, ’cause I can wriggle into little places.
  • Я, человек с высшим образованием, должен таиться, приспосабливаться, выкручиваться! = Me, a person with higher education, has to sneak around, adapt and wriggle!
  • Так что выкрутиться не получится, да? = So no wriggle room there, then?
  • Я уверен, как бы ни были плохи дела, он откупится и ускользнет от правосудия = Well, then I’m sure that whatever trouble he’s in… he’ll buy his way out and wriggle free.

puzzle_wriggle_wiggle

  • Цель замечена и захвачена = Target sighted and locked.
  • Приступаем к поповерчению = Proceed with butt wiggle.

А теперь — про искажение нормы и порчу порядка.

КРИВОЙ / WRY

Если smile, то «кривая», face — перекошенное, характер — «своенравный», ремарка — «ироничная» / «выражающая неудовольствие».

puzzle_wry_face

  • Даже его противник не смог удержаться от ухмылки, глядя на эту вспышку (гнева) = Even his opponent couldn’t help but crack a wry smile at the outburst.
  • Его ответы чередовались между мрачными, ироничными и остроумными = His responses were alternately grave, wry and witty.

НЕВЕРНО, НЕПРАВИЛЬНО / WRONG

Хотя меня так и подмывает провести параллель между wrong и «враньём», воздержусь. Это всё же разные ветки, слова развивались в разных языковых коллективах — уже после распада праязыка.

Одно ясно — идея «искажения» верного, правильного налицо.

  • Все государства согласились, что клонирование человека недопустимо = All States agreed that human cloning is wrong.
  • Однако неправильные решения принимались и после 1941-го года = Yet the wrong choices did not end in 1941.

puzzle_both_wrong

  • Если бы я с вами согласился, мы бы оба были неправы = If I agreed with you, we would both be wrong.

ДРЯННОЙ, ГОРЕМЫЧНЫЙ / WRETCHED

Идея «искажения», «порчи нормы» прослеживается и в следующем слове.

Был «нормальным», стал «окаянным» и «отчаянным», «никчемным», «подавленным» и «жалким». А заодно и «мерзким» и «гадким».

  • Проведя восемь ужасных лет на чужбине, мальчику удалось бежать = After eight wretched years in a foreign land, the boy managed to escape.
  • Всё может быть не так плохо, как тебе кажется = Might not be as wretched as you think.

puzzle_wretched_man

  • Ах я несчастный! = O wretched man that I am!

Идея искажения нормы в своём крайнем виде сводится к «разрушению», «разорению». Для этого английский язык припас несколько похожих по звучанию слов-родственников.

ПРИЧИНЯТЬ УЩЕРБ / WREAK (HAVOC)

  • Стихийные бедствия зачастую непредсказуемы, и именно поэтому они чреваты такими ужасными последствиями = Natural disasters are rarely foreseeable, and that is why they wreak such terrible destruction.
  • Последние полгода нанесли экономике страны, и без того испытывавшей серьёзные трудности, огромный ущерб = The last six months have wreaked havoc on the country’s already strained economy.

puzzle_wreak_havoc

РАЗВАЛИНА, КРАХ, РАЗРУШАТЬ / WRECK

  • Наркотики могут крушить целые жизни = Drugs can wreck lives.

puzzle_totally_wrecked

  • Машина была убита в хлам = The car was totally wrecked.

puzzle_shipwrecked

  • Потерпевший кораблекрушение = shipwrecked.

***

Stay frosty, guys.

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов

P.S. Не забываем, что WR может быть не только корнем, но и простым сокращением. Смысл его зависит от того, где оно использовано.

В email переписке WR может значить warm regards («всего хорошего»), в спорте — world record, а в чатах — won’t respond (не отвечу).

  • Out now wr // «Всё, ушёл»

P.P.S. Если вам понравились этимологические расследования, отметьтесь в комментариях. Можно было бы взглянуть в сторону таких графем как WH, KN, GN.




  • Anastasia Vasileva
    Anastasia Vasileva
    Супер замечательно и интересно! Огромное вам спасибо)
    С нетерпением ждем продолжения))
  • fedotov_08
    fedotov_08
    Глубоко! Познавательно! Методически безукоризненно!
  • nadiia
    nadiia
    Замечательно! Спасибо огромное! Намного легче запоминать "странности" в чужом языке, когда знаешь этимологию.
  • Елена
    Елена
    Весьма полезная витаминка, спасибо!
  • natty
    natty
    Классная витаминка!))) Влюблена в этимологию со знакомства с книгой Откупщикова "К истокам слова". Там, правда, о русском языке, но очень увлекательно и достоверно. Рекомендую
  • margarita_li
    margarita_li
    Очень благодарна за такую витаминку! Буду очень признательна за дальнейший этимологических разбор слов - я сама в жизни это очень люблю (добираться до сути, смысла слов), и это очень помогает в изучении иностранных.
  • Марина
    Марина
    Юрий, спасибо! Темой этимологии интересуюсь давно, оказалось неожиданно, очень интересно и очень полезно, для меня, относительно английского.
  • martemyanov
    martemyanov
    Юрий добрый день! Хотелось бы поподробней узнать как Вы работаете в программе WorkFlowy. Интересует сам процесс занесение/разбивка фраз, их поиск через # и прочее. Слушал подкаст с Вами на эту тему, но не могу до конца разобраться как это работает. Спасибо.
  • Pani Grisha
    Pani Grisha
    Понравилось, спасибище!
  • Ирина
    Ирина
    Юрий, Вы потрясающий!!! Купила своей внучке Вашу книгу! Интересно, увлекательно, хорошо запоминается материал, Вы -прирожденный талант!
  • mishanya-good88
    mishanya-good88
    Сказки на ночь...
  • Валерия Чернизова
    Валерия Чернизова
    Юрий, спасибо большое! Очень интересно и увлекательно! Здорово будет продолжить эту тему!
  • sonia.useinova
    sonia.useinova
    Мне давно кажется, что начиная с определенного этапа интерес к этимологии естествен, необходим, пользы от этого вагон, и еще стоит учесть, что занятия нормальной этимологией могут помочь избежать "народной", дурацкой, задорновско-фоменковского типа. Ну, хотелось бы верить)) Правда, собственный опыт показывает, что массе студентов когда рассказываешь об этимологии, им неинтересно. Так что очень рада за всех, кому понравилось. Конечно, надо больше таких статей!
  • Lena Agapova
    Lena Agapova
    о, да, этимология весьма занятна!
  • Lucy Solovieva
    Lucy Solovieva
    Юрий, огромное спасибо! Прочитала на одном дыхании. Почти все фразы добавила в словарь. Вообще люблю прослеживать, по возможности, цепочку происхождения слов, фраз. Еще раз, большое спасибо!
  • Дмитрий Кинаш
    Дмитрий Кинаш
    That material is very-very-VERY interesting and fascinating. I want more more and MORE topics like it :)
  • Katya Vasilyeva
    Katya Vasilyeva
    Спасибо большое за статью! Очень понравилась, так интересно узнавать, откуда ноги растут:) И примеры хорошие, сразу слова запоминаются в контексте.
  • aaa698
    aaa698
    Примите мою искреннюю благодарность за замечательный урок! Так интересно изучать Английский мне еще не приходилось никогда!
  • Anna Polishchuk
    Anna Polishchuk
    Просто высокая поэзия. Ура, Юрий!
  • Александр
    Александр
    Приятно удивлен такому большому количеству пытливых, ищущих единомышленников. Для меня тема этимологии также весьма интересна. Буду покорно ждать следующей дозы такой витаминки. Спасибо, Юрий!
  • shrike
    shrike
    безумно интересно.
  • Lana S
    Lana S
    Витаминка супер! Спасибо огромное.
  • Marianna Druzhkova
    Marianna Druzhkova
    Thanks, Juri, very interesting , as always!
  • Redda_plus
    Redda_plus
    Юрий, этимологическим расследованиям - ДА,ДА,ДА!
  • pautina4
    pautina4
    Потрясающий сайт и ведущие!!! Аплос!!!!)))))
  • Ekaterina Lytkina
    Ekaterina Lytkina
    А я с критикой: Русское слово «вера» восходит к праслав. *věra (ст.‑слав. вѣра, болг. вя́ра, польск. wiara, чеш. víra), которое в свою очередь является субстантивированной формой женского рода праиндоевропейского прилагательного *wēros (др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, ... ну, нельзя-недопустимо такие слова искажать... иначе Вашей этимологии веры нет.
  • Ответ пользователю Ekaterina Lytkina
    rakudaso
    rakudaso
    Может надо внимательнее читать "На этом приключения корней wert / werh в русском языке не заканчиваются. Мы могли бы поизучать много интересных цепочек (настоящих и МНИМЫХ):"
  • Ответ пользователю Ekaterina Lytkina
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Екатерина, я в курсе про веру.
    Это как раз пример мнимого сходства; предостережение о том, что раскопки нужно производить аккуратней.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Go-Getter
    Go-Getter
    Не все так просто.
    Вера - слово, которое пишется в церковнославянском через букуву "ять" (оно же в украинском "віра", на место "ять" приходит "і" - достаточно посмотреть поучение Владимира Мономаха в разных списках: уже тогда встречается описки, так как переписчик отвлекался и писал так, как говорил сам) - в эту цепочку рассуждений нельзя втиснуть.
    А вот вира - денежный штраф за "порчу" или чтобы прекратить кровную месть - имеет отношение самое прямое.
    Правда, слово не славянское, а скандинавское. Оно появилось в "Правде Ярослава".
    Віру (веру) и виру часто путают. Так же, как миръ и міръ (peace and parish).
  • Larisa Bogomolova
    Larisa Bogomolova
    Спасибо за очень интересный материал! Я тоже поддерживаю тему этимологии!
  • Дарья Музугова
    Дарья Музугова
    Большое спасибо Юрий. Очень понравилось. Хотелось бы еще подобного.
  • Галина Лещук
    Галина Лещук
    Благодарю !!!!!!!!!!!!!!!! просто супер статья!
  • universal.inf
    universal.inf
    WH, KN, GN - конечно, интересны. В Вашем исполнении будет очень полезно.
  • andrushah1
    andrushah1
    Warp-деформация-туда же
  • Диана
    Диана
    Влюблена в этимологию ! Упрощает запоминание!
  • Evgeny Molodtsov
    Evgeny Molodtsov
    Спасибо, Юрий! Этимология - это взгляд в корень. Это всегда очень полезно для нас - изучающих English. So, please more etymology! Thank You!
  • Go-Getter
    Go-Getter
    Мечтам свойственно сбываться. Еще пару недель назад я задумывался о том, что слова с -sk- в корне удивительно похожи по смыслу. И вот такая интереснейшая "витаминка" радует нас в этот жаркий июльский день!
    Казалось бы, все привыкли к высокому уровню учебных материалов от Юрия. И, как ни странно, автору удается задавать еще более высокую планку. Все идеально. Даже если "Writes wreaking havoc" попадет на страницы второго издания учебника, менять ничего не надо. Даже запятая, даже точка на месте. Все идеально.
    Еще хочется отдельно отметить проработку мелочей. Наконец-то взвешенно написано о руническом алфавите, о праязыке. Хотя, как бы заманчиво не выглядела гипотеза о праязыке в причерноморских степях, все же, с большей вероятностью это Турция. Такая корректность радует на фоне появившейся на Puzzle English в прошлом месяце путаницы с кельтским алфавитом. У кельтов не было футарка.
    Но, самое главное, цель достигнута. Далеко не все из нас, читателей, лингвисты. Тем не менее, мы вынуждены знакомиться с семантикой и этимологией. Не просто так, а чтобы выстроить логические осмысленные связи для изучения английского языка. Судя по комментариям, многие оценили запоминания в связке. Даже если создать словарик разрозненных слов в запоминалке, то 50% через полгода позабудется. А здесь сама "смысловая связка" удерживает то, что запомнили раньше. И даже если кое-что вылетит из головы, понадобится совсем мало времени, чтобы вспомнить.
    СПАСИБО!
    P.S. Понравилось, что на одной из картинок есть руна, как на моей аватаре - "отал", или "граница", ассоциирующаяся у предков англичан со всем "иностранным". Наверное, и иностранным языком тоже. За это отдельное спасибо.)))
    P.P.S. Поддерживаю публикацию материалов о графемах WH, KN, GN.
    P.P.P.S. Появилась идея новой витаминки. Многие смотрят сериалы или интересуются английским не только " в рамках учебника". Остается пласт разных выражений, которые часто звучит в фильмах и в СМИ, но иностранцами почти не используется, так как не все выражения понятны. Это оружие, особенно огнестрельное. Немало идиом. Но все они кажутся какими-то разрозненными. Было бы здорово преодолеть и этот пробел в знаниях. Тогда и книжки вроде "День шакала" Фредерика Форсайта можно было бы читать на одном дыхании. И для вестернов не включать субтитры, не говоря уж о культовом кино вроде "Карты, деньги, два ствола".
  • Ответ пользователю Go-Getter
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    А вы составляйте словари по фильмам. Средний фильм - 450 лексических единиц (т.е. слова, идиомы, устойчивые словосочетания). Те же самые "Карты, деньги, два ствола" - берем субтитры, загоняем в транслятор, включаем фильм и смотрим параллельно машинному переводу. Если что не так (не совпадает с контекстом) - забиваем лексическую единицу в поиск и ищем правильный перевод, и так до конца.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Go-Getter
    Go-Getter
    Алексей, спасибо за совет!
  • Ответ пользователю Go-Getter
    Go-Getter
    Go-Getter
    Но я просил Юрия несколько о другом, если заметили.
  • Ольга Луговая
    Ольга Луговая
    Юрий, этимология - это прекрасно! Это высокое наслаждение! Это то, чего жаждет сердце! Огромное Вам спасибо!
    Пожалуйста, ещё и ещё этимологии!
  • Алиса Андреевна
    Алиса Андреевна
    Супер! Очень познавательно! Ждём продолжения!
  • Marisha
    Marisha
    Очень интересно и познавательно! Спасибо!
  • Ольга Демидова
    Ольга Демидова
    Это супер статья! Люблю все , что уходят корнями в древнейшие времена. Теперь все Понятно! #тп )))
  • Vladimir Popov
    Vladimir Popov
    Etymology is might, Yuri! Thank you !
  • hjugo
    hjugo
    Пока опять не забыл!)))Все великолепно в витаминах, но очень очень хотелось бы ,чтобы замечательные фразы следовали в обратном порядке:
    вначале на родном, затем перевод на русский (буквально спотыкаюсь на каждой, перематывают туда и обратно).Если не трудно.
  • Ответ пользователю hjugo
    Светлана
    Светлана
    Поддерживаю просьбу! Хочется ведь самому прочитать и понять, а уже потом можно и проверить себя Вашей версией перевода.
  • Ответ пользователю hjugo
    oren.manager
    oren.manager
    Да, точно!) Как делает awe, some Илья в Плюшках :)
  • Злата Головач
    Злата Головач
    Спасибо! Очень полезно, интересно и легко!:)
  • nata-zvolikevych
    nata-zvolikevych
    Спасибо! Как всегда вкусно и интересно! Мой любимый преподаватель в универе в таких случаях говорила: "Так сложилось исторически :))" Теперь сама пользуюсь этой фразой)
  • Lada Nosenko
    Lada Nosenko
    Так интересно. Чтение захватило. Очень "легкоусваиваемые" примеры. Объедение! Спасибо.
  • Ирина Мусалимова
    Ирина Мусалимова
    Витаминка просто великолепная, огромное спасибо! С нетерпением жду продолжения этимологии! ;)
  • Надежда
    Надежда
    Спасибо за интересную витаминку. Если найдете время, обязательно напишите про другие сочетания букв. Они страшно бесят при изучении языка, но чес больше о них получаешь информации, тем легче их логически объяснять и запоминать.
  • m-kasintseva
    m-kasintseva
    Очень доступно, классно - чем дальше читаешь, тем интереснее! С удовольствием прочту еще что-нибудь подобное...
  • krllcr
    krllcr
    Это что нужно. Продолжайте, Юрий!
  • natali.razbegina@…
    natali.razbegina@…
    Спасибо! Необыкновенно интересно и полезно как новичкам, так и опытным преподавателям. Да, с огромным удовольствием будем читать про другие сочетания!
  • oren.manager
    oren.manager
    Поддерживаю тему этимологии! Two thumbs up!
    Но может кто сможет объяснить, откуда у англофонов такая тяга не укрупнять единицы измерения, когда это становится возможно (начиная с половины), а продолжают употреблять ту же единицу. Как в примере: "Последние полгода нанесли экономике страны, и без того испытывавшей серьёзные трудности, огромный ущерб = The last six months have wreaked havoc on the country’s already strained economy"".
    По-русски нам нормально сказать полгода, полчаса, по-английски привычней thirty minutes, six months. И более того - Двухтысячный год - Twenty hundreds. Ну или долларов, скажем, 1900 - nineteen hundred dollars. Тут еще понятно, так короче, чем One thousand and nine hundred dollars. Но вот 2000 все равно будет чаще twenty hundreds чем two thousands, хотя количество слогов одинаково. Да и half-hour как-то короче, чем thirty minutes, аж вдвое. Стало быть любовь обусловлена не краткостью формы скорее, а чем-то еще. Система какая-то в мышлении. Но вот какая? Почему нам нормально "полтора месяца", а им лучше "45 days"? Таких примеров пруд пруди. Это система. Но чем их мышление так отличается от нашего в этом плане? Ну либо почему нам нормально укрупнять минуты в часы, дни в недели и месяцы, метры в километры, а им нет? И где кстати средняя граница, когда хандреды станут тысячами? 2300? 2500 это уже 2,5 тысячи или 25 сотен?
  • Ответ пользователю oren.manager
    Go-Getter
    Go-Getter
    Выскажу только свое личное мнение. Аналитический язык рождает большую точность высказываний. Синтетический язык менее точен, зато цветастее и душевнее. В китайском (порядок слов еще строже, чем в английском) для уточнения используются даже особые счетные слова.
    Плюс экономия времени при произношении. 1895 - eighteen hundred and ninety five короче, чем one thousand eight hundred and ninety five. И, кстати, до 15 века ( в Московском княжестве - еще дольше, до 18) дату фиксировали со дня сотворения мира, а не со дня Рождества Иисуса Христа.
  • Ответ пользователю Go-Getter
    rema
    rema
    думаю, объсняется ментальностью, которая, в свою очередь, формируется размерами территорий. чем меньше территория, тем больше "подробизм и педантизм".
  • Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    На самом деле на заданный вопрос есть и третий ответ: английские лингвисты (в отличие от русских) - фантастические дармоеды. Если бы русские (и советские) лингвисты были бы такими же, как английские, мы бы до сих пор писали с "юсами", и у нас была бы такая же невероятная (в смысле идиотизма) орфография, которую приходится сохранять только из-за бесчисленных омофонов, существующих лишь из-за - см. выше.
    То ли дело в России: начало 18 века - Петр реформирует алфавит, середина - Воронцова-Дашкова придумывает Ё, начало 20 века - шахматовская реформа (та самая, которую провели большевики), потом еще несколько реформ поменьше (1956, когда перестали писать "итти", и в конце века, когда появились Бог, Президент и прочие заглавные буквы. И это только то, что приходит на память без википедизма.
    А вот если бы английским лингвистам было свойственно (напрочь отсутствующее у них) трудолюбие, английский язык лишился бы таких бесполезных причиндалов, как буквы "c" (дублирующая "k" и "s") и "y" (то же самое с "i"), биграфы "ph" (нужного лишь для обозначения слов греческого происхождения - в русском этим занималась "фита"), "gh" (обозначающего открытый слог)...да много чего исчезло бы. Зато появились бы полезные буквы для обозначения межзубных звуков (th) и слабого "э".
    Но, повторюсь, английские лингвисты - абсолютные чемпионы мира по лентяйству.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    oren.manager
    oren.manager
    Этот пост претендует на мировую премию по лингвистическому субъективизму!) И я, как диванный лингвист, поддерживаю любые лингвистические полемики в этой ветке! Истина размножается спорами.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Светлана
    Светлана
    А может это просто означает, что носители языка - НЕ лентяи? И им не проблема выучить, что разные буквы могут обозначать один и тот же звук, и наоборот? А вот в русском... ну, ленится народ выучить, что "кофе" - мужского рода, - нате вам, будет среднего...
  • Ответ пользователю Светлана
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    А куда они денутся? Если бы у нас не было Петра I и Шахматова, мы до сих пор писали бы с "юсами", фитой, ижицей, твердым знаком в конце слова и "аго" плюс звательным падежом ("сынку", "доча" - сейчас это считается украинизмами) и вспомогательными глаголами. Заметьте так же - в русском алфавите нет ни одной "безработной" буквы, а в языке - "безлошадного" звука. Для сравнения больше подойдет тот орднунг, который царит в немецком языке: сплошной sorgfältig (просто прелесть - как пишется, так и слышится) и совершенно чудовищное thorough.
    Вообще этому, как кажется, есть историческое разъяснение - относительно раннее распространение грамотности и формирование литературной нормы (шекспировский язык) в Англии и, следовательно, формирование традиции правописания.
    ЗЫ Кстати, сейчас в английском заметно постепенное отмирание перфекта - появляется очень много примеров с get и got вместо have c аналогичным семантическим значением. Думаю, если это был русский, процесс пошел бы гораздо интенсивнее - собралась бы Академия, утвердили бы новые нормы - и нет в английском перфекта!
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Светлана
    Светлана
    Конечно, если язык проще, то и мозг лишний раз напрягать не надо... Какое счастье, что в Оксфорде и Кембридже не стали думать в эту сторону...
  • Ответ пользователю Светлана
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    Ну да, какое счастье, что в английском есть совершенно бесполезные биграфы, триграфы, дифтонги и даже буквы, из-за чего даже нейтивы, не зная контекста, не всегда могут написать слово правильно - да еще полсотни глагольных форм, из которых в реальном языке употребляется дай бог двадцать: спасибо оксбриджским лентяям!!! Развитие языка как таковое в том и состоит, что одни формы отмирают, другие - появляются, и лингвисты должны не заниматься схоластической фиксацией существовавшего триста лет назад, а участвовать в развитии языка. Еще один примерчик (случайный) - euphoria и эйфория. В русском как пишется, так и произносится, а в английском - начинает слово ненужная "e" (не произносится), через букву следует английская фита (биграф, идентичный "f"), а еще через букву - буква-многостаночник, произносимая то как слабое "э", то как "эй", то как "а" (то есть в одной букве кроется две плюс дифтонг).
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Светлана
    Светлана
    Знаете, наша дискуссия зашла в тупик... За патологическим стремлением положить традиции под нож в угоду примитивной простоте Вы так и не смогли разглядеть другую сторону вопроса. А жаль... P.s. Хрущевки тоже проектировали с точки зрения полезности-бесполезности... P.p.s. И Вас не смущает одновременное наличие в русском языке абсолютно идентичных конструкций "я хочу"-"мне хочется", "мне нужно"-"мне надо"-"я нуждаюсь", "мне не верится"-"я не верю" и т.п. Может и их (дубликаты) за ненадобностью убрать? :)
  • Ответ пользователю Светлана
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    Хрущевки проектировали изначально не с точки зрения полезности-бесполезности, а с точки зрения совершенства, это я вам говорю как историк, и лишь потом было решено в целях ускорения строительства убрать все, что только возможно. Кстати, не нужно смещать тему разговора - я говорил про орфографию, а вы мне про синтаксис: про подмены темы разговора и софистику я тоже в курсе.
    ЗЫ Кстати, звательный падеж из русского за ненадобностью-то и убрали.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Кто убрал-то? Время, конкретных людей назовете? Вы реально считаете, что собираются какие-то умные дяди, академики, решили-постановили, проголосовали...Хоп - и нет в русском звательного падежа?
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    Ваша ирония отражает ваше незнание. Как вы думаете, почему звательный падеж, который в русском есть ("сынку, доча", при обращении к Ивану - "Вань"), тем не менее в школах не изучается и считается вульгаризмом? Именно поэтому, благодаря великим русским лингвистам начиная еще с Ломоносова ("теория трех штилей"), всемерно участвовавшим в развитии родного языка и русской литературной нормы. Кстати, в украинском языке звательный падеж тоже есть, но он там присутствует официально - благодаря тем же лингвистам, которым при создании "украинского языка" кровь из носу нужно было грамматическое отличие его от русского.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Помилуйте, какая ирония. Вполне серьезный вопрос: кто и когда отменил в русском звательный падеж. Неужели составители школьных программ по русскому языку? :) Тут действительно ирония. Кстати, разве обращение "отче" или "боже" - вульгаризмы? Не думаю. Вам же как историку должно быть прежде всего интересно, кто и когда. Покопайтесь в анналах, может и найдете. Хотя не думаю.
    Ваше предложение по отмене перфекта в английском языке выдает ваше невежество по поводу реально происходящих языковых процессов. Я даже сначала думал, что вы шутите, прикалываетесь. Потом смотрю, нет, серьезно человек пишет. Это ж вам грамматический строй, а не орфография, которую действительно можно (и, наверное, нужно) реформировать. Но возникает проблема: как различать на письме слова "right"и "write", звучащие одинаково. Писать "rite"? Но такое слово уже есть. Вводить что-то типа "rait"? Но проблема различения останется. И таких примеров великое множество. То есть при реформировании орфографии возникнет куча проблем, которые будет необходимо решать. Английская орфография все же более-менее устоялась в течение нескольких сотен лет. И все благодаря трудам английских лингвистов, которых вы так огульно лентяями окрестили. :) Они даже добавляли буквы к некоторым словам, чтобы отражать их форму более правильно согласно историческому происхождению. Так что трудились ещё как. А вы "бездельники", "лентяи". Нехорошо. :) И вообще, разработали бы свою систему реформы английской орфографии да и отослали бы в Оксфорд. Или Кембридж. Или туда и туда сразу. Без всякой иронии сейчас говорю.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Go-Getter
    Go-Getter
    Вы-то сами владеете украинским языком, чтобы так безапелляционно утверждать? Звательный падеж здравствует и поныне.
    Не ожидал такого выпада. Еще больше убеждаюсь в том, что цивилизованный диалог невозможен. Стоит чуть протереть цивилизационный лоск - и сразу проявляется имперская сущность.
    Но давать симметричный ответ не буду. По крайней мере в этой витаминке.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Go-Getter
    Go-Getter
    Англичане очень консервативны. И не спешат расставаться с хорошо зарекомендовавшим себя старым. Поэтому и парламент у них не одно столетие существует, и законы не требуются (прецедентное право). И живут весьма неплохо. И англосаксонский мир создали: США, Канаду, Австралию.
  • Ответ пользователю Go-Getter
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    "- Почему у вас в доме такой бардак? - Знаете, я консервативен и не хочу обновлять обстановку..." Вот здесь такая же ситуация. И если говорить об английской орфографии, то она себя хорошо отнюдь не зарекомендовала. Повторюсь еще раз - семантического смысла в существовании многих букв и буквенных сочетаний в английском языке нет никакого, и найти в английском слово, которое произносится так же (или хотя бы почти так же), как пишется, можно лишь с большим трудом. Например, cartwheel - сравните, как произносится и как пишется: мы встречаем ненужную "с" ("k"), "ar", в котором "r" давно пора выкинуть, а вместо этого вести показатель длины (кажется, надбуквенное подчеркивание), непроизносимое "h" и дифтонг "ee" ("i" с надбуквенным подчеркиванием). Это вообще общее правило - чем ближе орфография к литературному произношению, тем более она развита.
    Что же касается прецедентного права, то если бы его не было в США, оно осталось бы только Англии и в паре-тройке бывших колоний, поскольку континентальное право единодушно считается гораздо более удобной и прогрессивной системой. А в создании т.н. "англосаксонского мира" у английского не больше заслуг, чем у древнемонгольского в появлении Империи Чингисхана.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Go-Getter
    Go-Getter
    Вы верно подметили, что в немецком языке систематизация языковых явлений построена на более совершенной языковой основе. Не думаю, что стоит спорить о слишком очевидном, банальности. Но в защиту англичан могу сказать, что не такие уж они и дармоеды. Просто их усилия была направлены не в сторону рационализации, а на многое другое, что не менее важно в нашем мирке под названием планета Земля.
    Кстати, есть и обратная сторона у описанного явления: часть носителей языка начинает проговаривать исчезнувшие ранее буквы или произносить на новый лад. Например, anxiety перестало быть энкшети, а превратилось в энкзайети.
  • Ответ пользователю Go-Getter
    Алексей Гулянин
    Алексей Гулянин
    Очень прошу вас не смещать тему разговора - я говорил не про англичан вообще, а про английских лингвистов. Чтобы проиллюстрировать, что я имел в виду (вдруг вы не поняли!) - цитата из Вики, статья "Орфография английского языка: "В английском языке есть буквосочетание ough, оно произносится, как минимум, десятью различными способами, шесть из которых показаны во фразе Though the tough cough and hiccough plough him through."
    Резюмирую свою точку зрения: современная английская орфография такой же рудимент, как английская система мер и (до 1971) английская денежная система.
  • Ответ пользователю Алексей Гулянин
    Go-Getter
    Go-Getter
    Алексей, я понял, что Вы хотели сказать. Раз Вы просите, не буду мешать спорить с другими пользователями. Наоборот, я согласен, что многое в английском языке отжило, рудиментарно. Это очевидно и не имеет смысла спорить. В то же время считаю несколько эмоциональным вывод, что британские лингвисты - отъявленные лентяи. ))) Но в целом, да, суть вашего высказываия я уловил.
    Приятного вечера!
  • nadia99908
    nadia99908
    Спасибо огромное, Юрий, очень интересное исследование языка!
  • polyakova.lina.2015
    polyakova.lina.2015
    Very interesting, Yuri. Really an etymological adventure. Thanks a lot.
  • Анна
    Анна
    Proceed with butt wiggle or wRiggle?)
  • Ответ пользователю Анна
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Чаще wiggle.

    Более позднее слово (13-й век), родственник wag.
    Все, кто смотрел фильм "Wag the dog" ( http://www.imdb.com/title/tt0120885, Хвост виляет собакой), оценят.

    В сочетании с wriggle используется для усиления эффекта (wriggle-wiggle), примерно как "Шито-крыто!", "ёлки-иголки!"
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Go-Getter
    Go-Getter
    Да, фильм шикарнейший. Только почему-то назвали комедией. А там есть над чем поразмыслить.
  • schashchina
    schashchina
    присоединяюсь к Владимиру: это не просто захватывающе интересно, как будто вода становится настолько прозрачной и ты видишь то, что происходит в море на многие сотни метров вглубь, и это завораживает! Но действительно целые цепочки слов при этом складываются в целостную картинку, ты улучшаешь свои навыки интуитивного и контекстного понимания языка, что однако не заменяет последующего заучивания основных значений каждой конкретной словесной формы :) Поэтому очень-очень ждем продолжения в WH, KN и GN :)
  • nellya.abidova
    nellya.abidova
    Большое спасибо за Ваше исследование. Очень хочется продолжения.
    С уважением, Нелля
  • Levian
    Levian
    Юрий, спасибо! Статья очень понравилась. Хотелось бы побольше таких материалов.
  • inna.fisun
    inna.fisun
    Спасибо огромное, с большим удовольствием прочла статью! Очень интересно и познавательно!
  • Юра
    Юра
    Постоянно путаю wrap и warp :)
  • listvennik
    listvennik
    Тогда, наверное и русское "враг", " ворог" того же происхождения wr.
  • Vera Vesna
    Vera Vesna
    Cool ! Thanks !
  • Тамара Наславская
    Тамара Наславская
    Спасибо! Да, было бы очень интересно взглянуть и на другие морфемы :)
  • angella
    angella
    Великолепно как всегда .Спасибо!!
  • Sergiy Seletskyy
    Sergiy Seletskyy
    Супер витаминка! Хочу еще этимологии
  • oleg.shev
    oleg.shev
    поддерживаю - хочется больше этимологии :-)
  • Вера Зрячева
    Вера Зрячева
    Благодарю! Хочется продолжения!
  • Peter Smirnov
    Peter Smirnov
    С огромным удовольствием прочитал витаминку. Go on please!
  • yvl
    yvl
    Расследование очень понравилось! Хотелось бы продолжить.
  • andreychuk07
    andreychuk07
    Большое спасибо за Ваше исследование! Как замысловато перекликаются слова!
  • olgarozanova321
    olgarozanova321
    Огромное спасибо! Как всегда, очень интересно.
  • Андрей
    Андрей
    русское слово "веревка" произошло от старого глагола "верать" - вязать. От него же, видимо, произошло и "заверять". Как и вериги - кандалы. И есть мнение, что варяги - от того же древнегерманского корня wara - присяга.
  • Екатерина Палова
    Екатерина Палова
    Пожалуйста, продолжайте тему этимологии. Это очень интересно и полезно!
  • Ева
    Ева
    Да, очень понравились такие расследования! Пишите еще)
  • anglichanka.05
    anglichanka.05
    Спасибо! Это не холодное заучивание, а узнавание сердцем! Моё откликается :-)
  • елизавета
    елизавета
    Очень интересно! Спасибо большое!!!
  • Аноним
    Аноним
    Статья - просто шедевр!!! Тысяча спасибо!!!
  • gulnoraar
    gulnoraar
    желательно продолжить эту тему с другими сочетаниями
  • Ольга
    Ольга
    Отличный исторический обзор! Читала как детектив!
  • ilo2105
    ilo2105
    Спасибо Юрий! Очень познавательно и интересно!
  • Vladimir
    Vladimir
    Спасибо Юрий. Этимология от Вас очень полезна. Оказывается с помощью этимологии можно легко запомнить целый пласт слов. В данном случае на WR. C нетерпением жду продолжения!

    Можно список этих WR-слов бесконечно продолжать, и они все с "кривдой" значениями:
    wraith = ghost, привидение, призрак ( искривлённый дух )
    wrangle - спорить, пререкаться ( искривлять общение )
    wrath - ярость, гнев ( искривлять ауру )
    wreath - венок ( сплетённые (искривлённые) ветки, цветы )
  • Ответ пользователю Vladimir
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    That's a great addition, Vladimir. Thanks!
  • Ответ пользователю Vladimir
    margarita_li
    margarita_li
    Потрясающе! Благодарю! :)