или через: 
RU
Для начинающих
Иа — тройной агент
Свернуть письмо
Поделиться:

Если вы сейчас подумали про тоскливого приятеля Винни-Пуха, то у меня хорошие новости — бедный ослик тут ни при чём. Речь идёт о сочетании букв EA.

Чем же оно так отличилось?

В прошлый раз мы выяснили, что один и тот же гласный звук на письме может передаваться разными способами. И для примера разобрали звук «ЭЙ». Сегодня займёмся долгим звуком «ИИ». Весьма коварная штучка.

Проще всего долгий «ИИ» передать одноимённой буквой алфавита (E) в открытом слоге:

  • Эти страницы исписаны юридической тарабарщиной! = THESE pages are written in LEGALESE!

Слова типа «these» (односложные с молчаливой E на конце) мы договорились считать стандартными. Потому что нет ничего проще.

puzzle_these_days

  • Сейчас / в наши дни = These days
  • Дословно: «в эти дни»

Но естественный язык не бывает слишком простым и скучным (в отличие от того же эсперанто). Это было бы смерти подобно. Английский в этом смысле особенно отличился — он полон разнообразия.

Вот другие способы записать звук «ИИ»:

ИИ = EA / EE / IE / EI

Когда блоха (a flea) улепётывает от дихлофоса, она спасается бегством (it flees):

puzzle_flea_flee

  • вошь (насекомое-вредитель) = a flea
  • спасаться бегством = to flee

Когда я слышу какой-то шум за спиной (when I hear a noise behind my back), это значит, что тут кто-то есть (there’s someone here).

puzzle_hear_here

  • слышать = to hear
  • здесь, тут = here

Когда супруга говорит мужу «Мой дорогой» (My dear!), это совсем не значит, что у него появились рога. Во всяком случае, муж на это надеется.

puzzle_deer_dear

  • дорогой (обращение) = dear
  • олень = a deer

Когда завзятому сластёне дарят торт в несколько «этажей» (tiers), при виде такой красоты он может даже пустить слезу (a tear):

puzzle_tear_tier

  • слеза = a tear
  • уровень, ряд, слой = a tier

Поколотить кого-то свеклой (to beat somebody with a beet) — весьма экзотичный способ обратить на себя внимание. В том числе — внимание правоохранительных органов.

puzzle_beat_beet

  • бить, избивать = to beat
  • сахарная свекла = sugar beet

Стащить что-то у короля (to steal something from the king) — плохая затея. Если поймают, за это могут прописать «лечение сталью» (steel treatment).

puzzle_steal_steel_2

  • похищать, красть = to steal
  • сталь = steel

С окружающими лучше жить в мире (to live in peace). Тогда никто не покусится на ваш личный кусочек пиццы (your piece of the pizza).

puzzle_peace_piece

  • мир, спокойствие = peace
  • кусок, часть = piece

Итак, парочку EA-EE мы разобрали. С ней всё понятно, ничего сложного. А как же обещанный шпионский детектив?

Про тройного агента мы поговорим на странице этой Витаминки.

Иа — тройной агент

Вторая парочка, которой можно записывать звук «ИИ» — это Internet Explorer, он же IE, и его зеркальное отражение EI. Которое встречается только после буквы C.

IE + CEI = [EE]

  • Когда я вижу буквы CEI внутри слова = When I SEE the letters CEI within a word…
  • Я вспоминаю, что CEI звучит как SEA.

Эта парочка (IE-EI) обожает длинные, умные слова и селится в самой сердцевине. Например:

puzzle_believe_achieve

  • Вообрази! = Conceive
  • Поверь! = Believe
  • Достигни! = Achieve
  • И получи = Receive

Кстати говоря, длинные слова упомянуты неслучайно. Чтобы нам жизнь малиной не казалась, в коротышках парочка IE-EI ведёт себя совсем иначе.

IE в трёхбуквенных словах перекрашивается в «АЙ»:

  • За такой пирог и умереть не жалко! = This pie is to die for.
  • Нет, это ложь = No, it’s a lie.

А его зеркальное отражениe (EI) в четырёхбуквенных — в «ЭЙ»:

  • Держи его в узде = Rein him in!
  • Их вожжа = Their rein

Вот-вот… А кому сейчас легко?

Ладно, с парочкой IE-EI мы тоже познакомились. Едем дальше.

ТРОЙНОЙ АГЕНТ EA

Мы уже выяснили, что агент EA в норме работает на долгий звук «ИИ». Это его первый и главный работодатель.

Второй (эпизодический) заказчик — звук «ЭЙ» в словах-коротышках, особенно в присутствии буквы R:

puzzle_break_dance

  • брейк-дэнс (дословно: «ломай-танец») = break dance

Сюда же идёт совершенно незаменимое слово Great!

puzzle_grate_great

  • тереть на тёрке = to grate
  • тёртый сыр = grated cheese
  • великолепно, превосходно = great!

Плюс некоторые коротышки с R-хвостиком:

  • груша = pear // [пэй]+[ар] = [пэйар]. Запись приблизительная, лучше послушать произношение, кликнув на слово.
  • носить одежду = to wear
  • разрывать, срывать, сносить = to tear

Да-да! Вот такой финт ушами. Агент EA чаще всего работает как долгий «ИИ»:

  • cлеза = a tear

Но может и как «ЭЙ»:

puzzle_tear_down

  • Да как вы смеете сносить мою дачу! = How dare you tear down my summer house!

И, наконец, третий заказчик, на которой агент EA изредка, но всё же трудится — это звук «Э» (узкий). Как в слове «хлеб»:

puzzle_bread_bred

  • хлеб = bread
  • породил = bred
  • // прошедшее время от глагола to breed — выводить породу, целенаправленно растить кого-то

Пример:

  • Вы из Лос-Анжелеса? = Are you from LA?
  • Нет, рождён и воспитан в Бостоне = No, Boston born and bred.

Из той же оперы — прошедшее время глагола «читать». В настоящем to read — стандартный долгий «ИИ», а вот в прошедшем — узкий «Э»:

puzzle_read_red

  • читал = read // прошедшее время от глагола to read — читать
  • red = красный

Ну что, у вас от этой мозаики глаза ещё не разбегаются? Нет? Тогда держитесь крепче, сейчас будет хит сезона.

Глагол «вести за собой», «лидировать» (to lead), с одной стороны, подражает глаголу читать. В настоящем времени он тоже читается стандартно — через долгий «ИИ», а в прошедшем — через узкий «Э». Но пишется — сюрприз, сюрприз! — иначе:

  • вести — вёл = to lead — led

Значит ли это, что в английском нет слова, которое бы писалось LEAD, но читалось бы при этом как LED? По аналогии с тем, как это делает форма прошедшего времени глагола to read?

Есть такое слово!

Вот только оно никак не связано с лидерством. Скорее наоборот — с замедлением и тяжестью. Это слово означает «свинец».

Офигеть не встать…

Выходит, этого симпатягу лучше и безопаснее для жизни озвучивать через «ИИ»:

puzzle_lead_actor

  • Ведущий актёр в сериале «Викинги» = The lead actor in Vikings

Потому что, стоит нам прочитать слово LEAD через «Э», получится какая-то ерунда — «свинцовый актёр». Как бы не обидеть ненароком.

Ну и напоследок, в качестве вишенки на торте, английский подкидывает вот такой подарочек:

  • настоящая идея = a real idea

Эти два слова хорошо всем знакомы. Вспоминайте, как они звучат. По-особенному! Через «ИА».

Уфф! We’re done. На этом всё.

Хорошие новости в том, что агент EA на «вторых» и «третьих» заказчиков (ЭЙ / Э) трудится совсем нечасто. Таких слов всего-то с десяток-другой.

В основном EA любит работать на долгий звук «ИИ». А таких слов даже не сотни, а тысячи! Они совершенно обыкновенные, встречаются повсеместно. Прямо как джинсы:

puzzle_jeans_genes

  • гены = genes
  • джинсы = jeans

Если эта Витаминка показалась вам слишком длинной и сложной, не стесняйтесь, пишите в комментариях. В другой раз сделаем два захода, укоротим простыню.

Зато теперь вы знаете всю правду про звук «ИИ» и то, какими способами его можно записать. Поздравляю с прибавлением в коллекции!

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов

P.S. В выпуске использованы иллюстрации Брюса Вордена (Bruce Worden)