или через: 
RU
рассылка «Плюшки»
The First Live Movie
Свернуть письмо
Поделиться:
Hey there, chums!
А вы знали, что снимать кино и показывать его в кинотеатрах можно одновременно?

img1

Вот и никто не знал, а Вуди Харрельсон тем временем взял да и выпустил первый в мире фильм в прямом эфире 'Lost in London Live'! Хотите с пылу с жару вкусный английский язык, приправленный полезной лексикой? Тогда рассаживайтесь поудобней, мы начинаем!

img2

Не скрою, Вуди Харрельсона я очень люблю как актёра. А тут он впервые выступил в роли режиссёра, сценариста и... самого себя пятнадцатилетней давности, когда одна сумасшедшая ночь в Лондоне ENDED UP для него IN A POLICE CELL . И вот спустя 15 лет Вуди решил показать A LIVE MOVIE (live [laiv], не путать с "жить" – 'live' [liv]!) про ту самую ночь в прямом эфире и в 550 кинотеатрах SIMULTANEOUSLY.
Словарь
Выделите строку, чтобы узнать перевод

End up - Показать перевод закончить(ся) ;

In a police cell - Показать перевод в полицейской камере ;

A live movie [laiv] - Показать перевод кино “вживую” ;

Simultaneously - Показать перевод одновременно ;

img3

Затея весьма ODD, а само действие представляет собой A COMPLETE MESS. Ещё бы: A SINGLE SHOT, одна ночь и полный OMNISHAMBLES! 'Omnishambles', к его чести, Word of the Year 2012, по мнению британских словарей. Слово составное: 'omni' – везде и повсюду, 'shambles' – кавардак, бойня, беспорядок. Так вот, согласитесь, весьма трудно оставаться LOW-KEY "низким ключом" в такой ситуации.
Словарь
Выделите строку, чтобы узнать перевод

Odd - Показать перевод странный, чудной ;

A complete mess - Показать перевод полный беспорядок ;

A single shot [laiv] - Показать перевод единый кадр ;

Omnishambles - Показать перевод кавардак, бардак, бойня  ;

Low-key - Показать перевод неброский, сдержанный ;

img4

Если вы не такие и ARE EAGER TO узнать, что же было на съёмочной площадке, как правильно читать слово 'bomb', почему Бендер из Футурамы любил не только сгибать, но и хороший алкоголь, и многое другое, то LIGHTS! CAMERA! ACTION!
Словарь
Выделите строку, чтобы узнать перевод

Be eager to - Показать перевод стремиться, страстно желать, гореть желанием  ;

Lights! Camera! Action! - Показать перевод свет! Камера! Мотор! ;

The First Live Movie

Мы остановились с вами на том, что непростое это дело снимать кино "вживую". Ведь могут вмешаться и совсем уж странные непредвиденки, типа A BOMB (произносите правильно: [bɒm]) времён Второй Мировой, что в Темзе нашли, в прямом смысле, по ходу пьесы. А Вуди на Лондонском мосту запланировал  снимать финальную сцену. В итоге, снаряд нагло PREVENTED FILMING.

Словарь
Выделите строку, чтобы узнать перевод

A bomb [bɒm] - Показать перевод бомба ;

Prevent filming - Показать перевод препятствовать съёмке ;

img5

Но вернёмся к THE SCRIPT.

Вуди Харрельсон чудил IMMENSELY. Помните Бендера из 'Futurama'? Так вот, его имя 'BENDER' переводится не только как "сгибатель".

img6

В сленговом варианте это – кутёж, попойка. Вуди, само собой, занимался и этим, во время чего познакомился с гражданином, который ALLEGED, что он иранский принц. Naturally, it all went BELLY UP! Натурально, всё пошло "брюхом кверху". Это значит, что упились мужчины именно до такого состояния.

Словарь
Выделите строку, чтобы узнать перевод

A script - Показать перевод сценарий, почерк ;

Immensely - Показать перевод в огромной степени ;

A bender - Показать перевод сгибатель, попойка ;

Allege - Показать перевод утверждать, заявлять ;

Belly up - Показать перевод рухнуть замертво, упасть навзничь. ;


Фильм 'Lost in London Live' интересен ещё и тем, что в нём снялся давний CHUM Вуди Харрельсона Оуэн Уилсон.

img7

Станут ли эти экспериментальные BONKERS новым трендом в кино, мы очень скоро узнаем, когда весь материал таки смонтируют и покажут как обычный фильм в кинотеатрах. А сходить всё-таки стоит, хотя бы для того, чтобы посмотреть, как Вуди Харрельсон, по его же словам, 'is going to jump off Waterloo Bridge', в случае провала.

Словарь
Выделите строку, чтобы узнать перевод

Chum - Показать перевод друг, старый приятель ;

Bonkers - Показать перевод помешанный, спятивший (be/go bonkers) ;

img8

Интересно, прыгнет-нет? И что это вообще: признание ошибок и творческое отношение к ним или желание заработать на дерзком эксперименте? Как вы думаете? Пишите!




Юрий Жданов
See you anon!

Truly yours,
Ilya Manyshin
Your English expert



Лучшие комментарии
  • Alona
    Alona
    Супер! Мне очень понравился данный формат по двум причинам:
    1. Фразы естественным образом встраиваются в понятный текст и можно по смыслу понять большинство значений.
    2. "Невидимые переводы". Как будущий программист я в восторге от простоты и гениальности этой идеи. Я делала так: смотрю на фразу, перевожу её на русский, а затем сравниваю свой перевод с правильным. Если я ошиблась, записываю фразу в словарь.
    Огромное Вам спасибо за такую "плюшку". Жду продолжения)


  • likeuwill
    likeuwill
    Was intrested! We want more plushek xD


  • Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Юрий будет раз в неделю, по выходным.

    Я решил освободить себе часть рабочей недели, чтобы привести в порядок здоровье.

    А чтобы народ не скучал, привлекли Молодых Талантливых Авторов (МТА). В лице Ильи.

    Прошу любить и жаловать!


Комментарии (74)
  • Nessa
    Nessa
    Very intersting form. Thank you Ilya
  • Anton
    Anton
    "Витаминки выстрелили и плюшки выстрелят" - так наверно думали в Puzzle English?
  • Андрей Тельнов
    Андрей Тельнов
    Илья, отличный формат и интересная идея. Но не могли бы вы давать новые английские слова сразу в словосочетаниях на английском, а не слово отдельно? Конечно можно взять слово и искать примере на других ресурсах, чтобы понять, как оно collocates с другими словами и предлогами, но намного эффективно давать готовые фразы сразу здесь, т.к. читая ваши интересные тексты ненароком испытываешь эмоции к написанному, и появляется возможность хорошо запомнить сразу вцелом. Спасибо!
  • rl
    rl
    Вполне чудесное начинание . Народ требует продолжения.
  • balabanovgalina
    balabanovgalina
    Здравствуйте Илья. Не скажу, что что-то запомнилось, но, после выполнения нескольких заданий, я устала и решила передохнуть. Это удалось с Вашей плюшкой. Перерыв + осталась в английской среде. Насколько это и дальше будет хорошо - не знаю, но стоит попробовать. А почему нет? Я очень люблю витаминки Юрия (будьте здоровы и поправляйтесь). Оставайтесь на том же уровне и к Вам потянутся люди... Спасибо.
  • elread
    elread
    Не нравиться такой формат. Слова и фразы, за один раз не выучишь. А перечитывать эту англорусскую мешанину снова желания не возникает, жаль времени. Выморозило слово OMNISHAMBLES. Автор, вы в своём уме? Давать на обучающем ресурсе слово с частотностью <0.0001. К тому же, много раз слышал советы не смешивать родной и иностранный. А то в нейрон не то запишется или что-то типа того.
  • SAIM
    SAIM
    Вот оно почти несуществующее сочетание - вкусно и полезно! Спасибо большое, Илья!
  • Настя Тищенко
    Настя Тищенко
    Очень порадовал формат! Действительно, большинство фраз и слов понимаешь из контекста, но и перевод не лишний))) Хочется продолжения, конечно!
  • Наталья Сукорцева
    Наталья Сукорцева
    Спасибо! Очень познавательно, и формат удобный. Буду ждать продолжения.
  • Юра
    Юра
    Юрий, а вы изменились и имя сменили.. :)
  • Nina Rozhdestvenskaya
    Nina Rozhdestvenskaya
    Интересно и полезно. Спасибо!
  • antianya
    antianya
    Большое спасибо! Супер
  • aunadia
    aunadia
    Большое спасибо! Очень классная плюшка, хочется еще :)
  • Svetlana Stoeva
    Svetlana Stoeva
    in my opinion, it's a wish to find a new trend in movie. Thanks a lot, Ilya!
  • Ekaterina Mirakhmedova
    Ekaterina Mirakhmedova
    Спасибо большое! Плюшка супер!