Top.Mail.Ru
Запас карман не тянет – Витаминка на Puzzle English
для продолжающих
Запас карман не тянет
Свернуть письмо
Поделиться:

«Здравствуйте, Юрий! Не могли бы вы разложить все эти more, a lot, much и т.д. по полочкам — так, чтобы раз и навсегда запомнить, где и как их использовать. Спасибо!» dalyoka8585

Ну что ж, дело хорошее. Let’s do it!

Для начала нужно эти слова как-то обозвать. Предлагаю всю эту весёлую компанию звать «очислителями», потому что они описывают примерное количество чего-то такого, что нам нужно. Не в цифрах, конечно, но для бытовых целей сойдёт.

Другими словами, интуитивные очислители используются, чтобы оценить «на глазок», сколько есть в наличии ресурса. Что такое ресурс? Это то, что нам может пригодиться.

puzzle_resources

Плавно перехожу к самому важному моменту.

Бывают ресурсы, которые мы воспринимаем как вещи. Мы видим их контуры, силуэты.

puzzle_a_couple_of_stools

  • Пара табуреток = a couple of stools.

А бывает и другой тип ресурса. Это что-то «бесформенное». Воспринимается как масса, нечёткое облако. Что-то такое, что не имеет фиксированного, однозначного контура — зато готово принять любую форму. И чтобы подсчитать такой ресурс, нужен внешний контейнер-мера.

Например, молоко. Мы можем считать его в стаканах, литрах, блюдцах, но не в штуках. «Штуками» молоко не продаётся (в отличие от тех же тортов), его наливают во что-то.

puzzle_lots_of_fur

  • Много меха = lots of fur.

В чём измерять мех? В каких единицах? Разве что в сантиметрах. Но опять-таки: к сути самого меха сантиметры отношения не имеют, это что-то внешнее, привнесённое.

Другими словами, «штучные» ресурсы мы видим на внутреннем экране как узнаваемые силуэты, а ресурс-массу — как нечто бесформенное.

Язык подчёркивает это различие с помощью буквы -S: у штучных существительных есть множественное число («one stool vs. two stools»), а у массы множественного числа не бывает («milk» оно и есть «milk»).

Зачем нам это знать? Потому что от различия между «контуром» и «массой» зависит, какой очислитель брать.

Начнём с «меньше-больше». Помните знаменитую фразу «надо меньше пить»?

Пить — это процесс («питиё»). Своей формы не имеет, это вообще не вещь (не путать с тарой). Поэтому берём слово «less».

puzzle_less_drinking

  • Меньше пьёшь, больше думаешь = Less drinking, more thinking.
  • (дословно «меньше пития, больше размышления»).
  • (Тебе) надо меньше пить = You need to drink less!

Минималисты даже придумали оригинальную философию:

puzzle_less_is_more

  • Меньше — значит больше = Less is more.

Абстрактно как-то, с трудом представляю, что это значит. Наверное, что-то вроде: «Лучше меньше, да лучше».

А вот теперь — внимание! Пошло отличие от русского языка. Вспоминаем первый тип ресурсов — штучные. Пусть это будут дни календаря. У каждого из них есть начало и конец, есть свои границы. Так вот: применительно к ним слово «меньше» звучит как «fewer».

puzzle_fewer_cold_days

  • В прошлом марте холодных дней было меньше = There were fewer cold days last March.

Идея «лучше меньше, да лучше» применительно к вещам звучит уже по-другому: «Fewer, but better».

puzzle_taker_fewer_photos

  • Делай меньше снимков, зато лучше = Take fewer, better photos.

Вы можете возразить: «Как же так, Юрий, мне тут недавно попалось кино под названием «10 items or less». Именно less, а не fewer. В чём подвох?»

Ну да, есть такой фильм. Про то, как престарелый актёр познакомился с острой на язык кассиршей из продуктового магазина. И действительно, перед экспресс-кассами принято вешать такой знак:

puzzle_10_items_or_less

То есть в тележке должно быть не более 10 предметов. Взял больше — топай в соседнюю кассу (которая не «экспресс»).

Вообще-то это корявый английский, и грамотных американцев от одного вида этих табличек передёргивает. Конечно же, там должно быть написано не less, а fewer.

Но так уж сложилось. Причина в том, что когда-то давно экспресс-кассы обозначались длиннее:

  • A 10 item or less express lane.
  • Буквально: «десяти-штуковая (либо менее) дорожка».

Обратите внимание — буква -s (мн.ч.) в слове item пропала. Это очень английская фишка: берём два или более существительных (отвечают на вопрос «что»), ставим цепочкой, и все кроме последнего становятся прилагательными, то есть теперь они уже отвечают на вопрос «какой?».

  • Было: stones (камни) + a wall (стена)
  • Стало: a stone wall (каменная стена).

Множественное число из прилагательного волшебным образом испаряется. Вот такое приключение и случилось со словом fewer (мн.ч.) в примере про express lane — на выходе осталось слово less (ед.ч.).

Вот таким макаром оно и прижилось на табличках. Так даже короче:

puzzle_fewer_letters

  • Слово «меньше» требует меньше букв, чем слово «меньше» = The word «less» takes fewer letters than the word «fewer».

Если у вас ещё не наступил перегрев от всех этих тонкостей, милости прошу на страницу этой Витаминки.

  • Там мы поговорим про то, как сказать «много» — официально и не очень.
  • Там же есть большая красивая штуковина — оценочный спектр (зверь!)
  • И ссылки на предыдущие Витаминки по теме.

Запас карман не тянет

Продолжаем разговор.

Ага! Наконец-то большая картина! Вот они — интуитивные очислители. С высоты птичьего полёта, так сказать. Полюбуйтесь:

intuitive__quantifiers

«Бесформенные» ресурсы обозначены кружочком, «штучные» — табуреткой.

Обратите внимание — появилось слово enough («достаточно»). Оно уютно устроилось в самом центре спектра. Cлева два соседа и справа тоже два.

Что это за enough такой и зачем он там сидит? А затем, что это «планка», которую мы интуитивно ставим как «порог достаточности». Это когда ресурса «хватает тютелька в тютельку». Сколько надо, столько и есть — не больше, не меньше.

А если меньше? Причём сильно?

puzzle_theres_little_room_here

  • Тут мало места! = There’s little room here!

Подробнее про разницу между нехваткой «штучных» и «бесформенных» ресурсов читайте тут: Few problems are better than little money.

Продолжаем движение слева направо по спектру. Следующий шаг — это когда ресурс есть. Немного, но есть.

puzzle_theres_a_little_snow_here

  • Тут есть немного снега = There’s a little snow here
  • …а тут — нисколько = … and none here.

Снег — он «бесформенный», поэтому «a little». А вот про тех, у кого есть силуэты, мы скажем иначе:

puzzle_there_are_a_few_werewolves

  • Знаешь, в этом лесу есть несколько волколаков = You know, there’re a few werewolves in this forest.
  • Идея такая: «может, и немного, но на нас и этих хватит»

Подробнее про разницу между «a little» vs. «a few» читайте тут: Лучше перепить, чем недоесть.

Едем дальше. Следущий шаг слева направо на спектре — «много».

В современном английском слова «many» / «much» нечасто используются в утвердительных фразах. Эти двое — спецы по вопросам и отрицаниям («I don’t have much time»). В утверждениях они звучат слишком формально и даже (местами) старомодно.

Впрочем, это касается только «голых» many / much; относительно «so many / so much» + «many of / much of» такой дискриминации нет.

Как же быть?

Очень просто! Используем слово «a lot» (стандарт) и его разговорные заместители. «A lot» звучит нейтрально. Но стоит поставить его во множественное число, как сразу появляется привкус неформальной речи: lots.

  • У меня там много приятелей = I have lots of friends there.

Чувствуете, что обстановка ещё более расслабленная? И прекрасно! У нас в запасе масса вариантов:

puzzle_a_bunch_of_people

  • Куча народу, прыгающих вниз одновременно = A bunch of people jumping off at once.

puzzle_a_bunch_of_girls

  • Целая куча девушек, держащихся за руки = A bunch of girls holding hands.

puzzle_piles_of_cash

  • Прорва денег = Piles of cash

puzzle_tons_of_makeup

  • Тонна косметики = Tons of makeup

puzzle_heaps_of_food

  • Гора еды = Heaps of food

puzzle_loads_of_alcohol

  • Дофига алкоголя = Loads of alcohol.
  • В том же стиле ещё говорят: «вагон и маленькая тележка».
  • Например, так можно сказать про деньги = loads of money.

Кстати, жаргонное слово «loaded» имеет оба этих смысла:

  • Макс так надрался, что забыл в баре телефон = Max was so loaded he forgot his phone at the bar.
  • Ух ты! Глянь-ка на тачку этого мужика! Да он богат! = Woah! Look at that guy’s car! He’s loaded!

Эту Витаминку мы начали со слова «меньше» («Надо меньше пить»). Давайте завершим на позитиве: поговорим про «больше».

Здесь всё просто:

  • больше = more

А вот «намного больше» или «гораздо больше» уже меняется. И зависит от того, бесформенный это ресурс или силуэтный:

  • Ясно, что в этой области можно сделать намного больше = Clearly much more can be done in this area.
  • В лесном хозяйстве официально работало 22 тысячи человек, а неофициально — намного больше = The forestry sector had almost 22,000 employees officially and many more unofficially.

puzzle_many_more_work_unofficially

  • Гораздо больше (лесников) работает неофициально = Many more (foresters) work unofficially.

И завершает спектр крайне правый вариант (это когда ресурса «слишком много»), переизбыток. Про такой расклад читайте тут: Too little, too late, amigo!

За бортом остались некоторые интересные слова (например, plenty). Кроме того, есть особые случаи:

  • У меня меньше 20 баксов при себе = I have less than 20 bucks on me. // Нас интересует сумма, «единое целое», поэтому ед.ч. и less
  • У меня меньше 20 долларов при себе = I have fewer than 20 dollars on me // Важна не столько сумма, сколько форма денег: купюры. Другими словами — наличные, имеющие форму. Отсюда мн.ч. и fewer.

Как всегда — в языке полно нюансов! Оставайтесь на связи, постепенно их осилим.

Got questions? Shoot.

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов




  • Guldaria Duysenova
    больше года назад
    я написала это письмо давным давно, тогда я читала только витаминки для начинающих, недавно начала читать для продолжающих, и бац вначале вижу свое письмо, о котором уже давно забыла. ну надо же а! ))) спасибо!
  • Pavel
    больше года назад
    Спасибо, очень полезный материал.
    Павел
  • Marina
    больше года назад
    спасибо!
  • Дарья
    больше года назад
    Спасибо вам за витаминки! Очень помогает. Вы не могли бы осветить тему английских времён? Объясните, пожалуйста, какое время когда использовать.
  • Elena
    больше года назад
    ...."У меня там много приятелей = I have lots of friends there"
    Я бы в этом случае сказала: "I have a lot of fiends there" - это не правильно?
  • Nina Rozhdestvenskaya
    больше года назад
    Казалось, что вопрос простой. Однако столько нюансов....
    Спасибо.
  • Владимир
    больше года назад
    My brain jammed
  • Екатерина
    больше года назад
    Здравствуйте Юрий. Наверняка Вы получаете много подобных просьб..и я не буду исключением. "Перепробовала" разных преподавателей, разные сайты и т.д..., но не могу устаканить в голове понимание ( и умение применить на практике) present perfect (+continuous). В перевоже с английского на русский проблем нет. А вот при необходимости перевести с русского, начинаются проблемы. Я( и думаю многие из нас) буду очень благодарна, если Вы поделитесь своими знаниями и умениями! А если эти знания еще и будут сформулированы в простой для понимания форме...))) Спасибо!
  • Ольга Андреева
    больше года назад
    Спасибо за ваш труд, но у меня еще "каша" в голове...
  • nchmutova
    больше года назад
    Я не пропускаю Ваши Витаминки, Юрий, спасибо за Ваш труд!!! Ни в одном учебнике не найдешь подобную информацию. Это, действительно, эксклюзив!!! Интересно будет узнать, как Вы считаете, в чем разница между hang on и hold on? Может, по смыслу это идентичные глаголы или их применение зависит от ситуации (контекста)? Буду благодарна Вам за ответ. Возможно, ещё кто-нибудь из ребят заинтересуется этим вопросом ;)
  • Liudmila Ostasheva
    больше года назад
    Дорогой Юрий! С ОГРОМНЫМ РЕДКИМ удовольствием читаю Ваши грамматические Витаминки..Увлекательно, тонко, со знанием дела, без заискивания и глупых шуток, Я сама преподаватель английского языка в вузе, много читала разных грамматических книг, в том числе "популярных". Ваша - одна из самых лучших!!!! Огромный РЕСПЕКТ!!!!
  • iraskliar
    больше года назад
    Спасибо! Очень наглядно и доступно.
  • Алексей Рогозик
    больше года назад
    Спасибо!Все интересно!
  • Georgina
    больше года назад
    Спасибо. Много новой полезной информации для заучивания.
  • Olena
    больше года назад
    Thanks a bunch!
  • Svetlana
    больше года назад
    Спасибо за урок !!!
  • Надежда Яковлева
    больше года назад
    Очень интересно Юрий))))
  • Alesia_Smir
    больше года назад
    What about multitude?
  • Ответ пользователю Alesia_Smir
    Юрий Жданов
    больше года назад
    I did mention it was just an intro.
    There's more to be discussed, of course. In due time.
  • Lyuck
    больше года назад
    Спасибо за витаминки, материал в вашей подаче, понятнее и доступнее чем в учебниках.
    Был бы признателен если бы вы рассмотрели тему числительных.
    У меня все время возникают трудности с их чтением: даты, время, большие числа (156422) или вот, например, такие записи 0.7 million или 4.322 million.
  • Ответ пользователю Lyuck
    Юрий Жданов
    больше года назад
    Про числительные есть в планах.
    Точка в американской записи читается как point

    0.7 = zero point seven.
  • pridon.dvalishvili
    больше года назад
    Я всегда читаю ваши витаминки и обязательно нахожу что-то новое. Спасибо
  • Лариса Помазан
    больше года назад
    Спасибо за витаминки!!! Вы лучший!
  • Ludmila
    больше года назад
    Очень полезная и интересная "витаминка". Может всего и не запомню сразу, но часть информации осядет в голове надолго, потому что неформально и с юмором. Спасибо большое!
  • aramatt
    больше года назад
    Thank you very MUCh
  • Наталия Бодягина
    больше года назад
    just the same I have always wanted many thanks by the way why many
  • Old toad
    больше года назад
    It was useful enough ;) thanks a lot )))
  • vlasimir
    больше года назад
    Класс!!!!
    Большое спасибо!
    Ваши "Витаминки" - плелесть
  • machta_72
    больше года назад
    I cannot fail to mention the scene from "Game of Thrones" where Yarwyck said “Let them die! Less enemies for us”, and Stannis, who is a better educated guy, muttered “fewer” as a correction.
  • Ответ пользователю machta_72
    Юрий Жданов
    больше года назад
    Right on!
  • khalilullin
    больше года назад
    Thank you, it was very clearly and detailed.
    Если можно скиньте ссылку на тему Used to
    Use to или осветите, так сказать, в своей витаминке. Витаминки читаются очень легко и приятно, пронизаны юмором.
  • Ответ пользователю khalilullin
    Юрий Жданов
    больше года назад
    https://puzzle-english.com/vitamin/the-grass-used-...

    Это далеко не всё, что я имею сказать по этому вопросу. Но это начало.
  • vgbhandels
    больше года назад
    С этим few вообще интересно, сравните:
    She's got few friends here.
    She's got a few friends here.
    She's got quite a few friends here.
    Заметили, как возрастает количество друзей? А "очислитель" один и тот же ;)
  • Ответ пользователю vgbhandels
    Юрий Жданов
    больше года назад
    Очислитель -- не один и тот же. Разные.

    Каждая "добавка" к слову few меняет его значение. Посмотрите ещё раз на картинку "вид с высоты птичьего полёта". Есть большая разница между "недобором" (надо что-то делать! мириться с этим нельзя!) и "маловато" (хреновенько, конечно, но сойдёт).

    По поводу quite a few в этой Витаминке ничего не писал, ибо нельзя объять необъятное. Есть ещё много других нюансов. Планирую вернуться к этой теме чуть попозже.
  • alfamistero
    больше года назад
    Не смотря на то, что я считаю некоторые темы изученными хорошо, я всегда читаю ваши витаминки и обязательно нахожу что-то новое. Спасибо Юрий!:)
  • allamau
    больше года назад
    Супер! Очень интересно, причём всегда! Спасибо,Юрий!
  • pan-pk
    больше года назад
    Спасибо, понравилось.
  • Irina Kubareva
    больше года назад
    Спасибо, за урок, Юрий
  • georgi.hakobyan
    больше года назад
    В Отче наш два разных предлога при обозначении места; Thy will be done on earth as it is in heaven. Вы, наверное, объясняли почему так, но я пропустил. Будьте так добры объяснить еще раз. Георгий И спасибо за уникальный метлд обучения - с включениенм чувств, ассоциацийи образов
  • Ответ пользователю georgi.hakobyan
    Юрий Жданов
    больше года назад
    Не уверен, что понял вопрос.

    on Earth = на Земле = плоскость
    in Heaven = на небесах = объём

    В чём состоит вопрос? Почему с небесами ассоциируется объём, а не плоскость?
    Я не знаю. Могу только рассуждать.
  • Damo4ka
    больше года назад
    Юрий, спасибо за Ваши объяснения!
    У меня вопрос по фразе "Max was so loaded he forgot his phone at the bar". Разве там не надо вместо forgot поставить left?
  • Ответ пользователю Damo4ka
    Юрий Жданов
    больше года назад
    В норме, конечно, лучше сказать "he left it there".
    Но, поскольку персонаж мертвецки пьян, он именно что forgot. Такое бывает :-)

    Картинка в студию: https://ru.pinterest.com/pin/49258189646443187/

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
300 / мес
при оплате тарифа: 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp