или через: 
для продолжающих
Как вежливо отказаться, чтобы защитить своё время
Свернуть письмо
Поделиться:

Если английский стал уже частью вашей повседневной жизни (например, вы работаете в международной компании, живёте или учитесь в англоязычной стране), то рано или поздно вы обнаружите, что вокруг полным-полном желающих потратить ваше время. Причём совсем необязательно к вашей пользе. Чаще – к своей.

  • Давай встретимся за чашечкой кофе и ты мне поможешь c… ? = Can you meet me for coffee to help me with…?
  • Ну как, принесёшь угощение на вечеринку 9-го ноября? = So, will you bring a snack to the party on November 9th?
  • Можно потерзать твою эрудицию (по такому-то вопросу)? = Can I pick your brain on (such and such topic)?

puzzle_pick_your_brain

  • Хочу поковыряться у тебя в мозгах = (I) would like to pick your brain.
  • В буквальном смысле = Literally.

WHAT EXACTLY IS THE PROBLEM?

Есть риск втянуться в решение чужих проблем слишком глубоко. Так можно и не заметить, когда начнут страдать ваши собственные интересы.

If you start to take on everything that comes your way (если браться за всё, что на вас сваливается), очень скоро вы начнёте засиживаться допоздна (stay up late), прекратите делать зарядку и ходить в спортзал (stop exercising and hitting the gym). Вскоре вы станете раздражительным, уставшим и измотанным. Pretty soon you will get cranky, tired, and run down. Это — путь в никуда. It’s a slippery slope.

Забота о чужих интересах не должна затмевать ваши собственные. Taking care of other people’s needs shouldn’t come at the expense of your own.

puzzle_time_lost

  • Помните — утраченное время = Remember, time lost
  • не может быть восстановлено = cannot be regained.

HOW CAN WE FIX IT? КАК С ЭТИМ СПРАВИТЬСЯ?

Значит, нужно научиться говорить «нет» так, чтобы при этом не обидеть собеседника. Но как?

Вот пошаговый алгоритм:

  1. Перенести свои принципы в календарь, сделав их наглядными. You will see when you’re not available. Сразу будет видно, в какие дни и часы окон в расписании у вас нет.
  2. When you are available (в тех случаях, когда окошко есть), сначала сверьтесь с компасом власти.
  3. Если компас подсказывает «нет», воспользуйтесь одной из вежливых форм отказа.

РЕШЕНИЯ-ЗАГОТОВКИ

Что такое принципы? Это консервированные решения (canned solutions), решения-заготовки. Они экономят вам мыслетопливо, освобождая от мучений на развилке. Потому что самое лучшее, самое выгодное для вас решение вы уже приняли. Заранее.

puzzle_should_i_go

  • Остаться или пойти? = Should I stay or should I go?

Всё то, что для вас по-настоящему важно, бронируется в календаре в первую очередь.

  • Do you want to write in the mornings, when you’re most productive? Хотите писать по утрам, когда вы наиболее к этому склонны? Block out an hour for writing. Забронируйте час для сочинительства.
  • Do you want to spend quality time with your kids in the evening? Хотите хорошо проводить вечера с детьми? Carve out two hours. Оградите пару часов.

Всякий раз, когда кто-то претендует на вашу бронь, отвечайте сходу, без раздумий:

  • Это время у меня занято = Sorry, I’m already booked.

puzzle_booked

Продолжение читайте на странице этой Витаминки. Мы обсудим простой и полезный инструмент — компас власти. А также загрузим в ваши закрома длинный список проверенных фраз, чтобы вы могли отказывать вежливо, но непреклонно.

Как вежливо отказаться, чтобы защитить своё время

КОМПАС ВЛАСТИ

Подспудные чувства — плохой советчик. Чтобы вытащить скрытые мотивации на поверхность и принять решение осознанно, задавайте себе вопросы.

puzzle_decision

Помните наши глаголы власти? (can vs. must, могу-должен). Так вот, с их помощью удобно прояснять свою позицию относительно поступившего предложения:

Кто-то предлагает вам потратить своё время. В каких отношениях вы хотите быть с этим человеком – подчиняться или доминировать?

Если подчиняться вам не по душе, отвечайте “да” только на те предложения, которые вас по-настоящему радуют.

Рабочая лошадка манипулятора — чувство вины. Если в ответ на чужое предложение вы начинаете беспокоиться о том, what other people may think of me (“что обо мне могут подумать другие”) — сразу говорите “нет”.

puzzle_bad_excuse

BAIL-OUT PHRASES / ФРАЗЫ, ЧТОБЫ СОСКОЧИТЬ

Соскочить с неудобного предложения можно по-разному. Зависит от обстановки, вашего настроения, отношений с этим человеком и т.д. Практикуйтесь, и лёгкость со временем придёт!

НАГЛОСТЬ — ВТОРОЕ СЧАСТЬЕ / JUST SAY NO

puzzle_no_thanks

ОГРАНИЧЕННОЕ УЧАСТИЕ

Иногда поучаствовать хоть в какой-то форме просто необходимо, хотя и не хочется. Тогда имеет смысл провести черту, где заканчиваются приемлемые для вас затраты:

puzzle_can_do

СОСЛАТЬСЯ НА КОГО-ТО ДРУГОГО / BLAME SOMEONE ELSE КЛИН КЛИНОМ ВЫШИБАЮТ / LET THEM DO SOME WORK, TOO

puzzle_options

ОТЛОЖИТЬ, А ТАМ ВИДНО БУДЕТ

puzzle_get_back

РАД БЫ, НО УВЫ!

Лично мне ужасно нравится последний вариант — Sorry, I’m maxed out. Он короткий, неформальный и окончательный.

puzzle_maxed_out

А какими фразами в таких случаях пользуетесь вы?

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов




Лучшие комментарии
  • topolskaya.n
    topolskaya.n
    Мне еще вот такой вариант от Фиби нравится "I wish I could but I don't want to" :) https://www.youtube.com/watch?v=n780KlqdEwE


  • Maryjain
    Maryjain
    Спасибо, очень интересно! В последнее время вопрос очень актуален на русском!:)


  • Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Школа, институт, работа. Дело не "где", а в "как".

    Если Вы сделаете английский частью своей повседневности, если Вы станете им пользоваться в своих обычных делах, то и навыки прокачаете неизбежно.

    Проблема большинства людей в том, что они не решили для себя, где, как и для чего применять английский. Язык для многих -- предмет для изучения, хобби. Но ведь по своей природе язык -- это инструмент общения. В первую очередь.

    Как только Вы встроете общение на английском (с носителями) в свою повседневную жизнь, тут-то Вам карта и попрёт.
    Плюс найдёте способы отдыхать с помощью английского (сериалы, книжки, новости, друзья). Вот о чём стоит думать!


Комментарии (67)
  • Павел
    Павел
    Thanq very much, Yuri)
    Phrases are so usefull ;)
  • raisa.dzygal
    raisa.dzygal
    Спасибо, очень пригодилось, в том числе и на русском. И в комментариях столько нового- познавательного!
  • Ответ пользователю raisa.dzygal
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    :-)
  • n13wolf
    n13wolf
    А почему здесь
    >> None of those dates work for me...<<
    work а не works?
  • Ответ пользователю n13wolf
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Потому что их много. "Никакие из этих дат мне не подходЯТ".
  • Ася Озниева
    Ася Озниева
    I'm sorry but I can't! Too busy!
  • Ответ пользователю Ася Озниева
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Yeah, why not?
    If it works for you.
  • Ася Озниева
    Ася Озниева
    I'm so sorry but I cant! Too busy!
  • Ася Озниева
    Ася Озниева
    I'm so sorry but I can't! I'm too busy!
  • sula57
    sula57
    Юрий, вы кладезь знаний! Можно поинтересоваться -где вы учили язык?
  • Ответ пользователю sula57
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Школа, институт, работа. Дело не "где", а в "как".

    Если Вы сделаете английский частью своей повседневности, если Вы станете им пользоваться в своих обычных делах, то и навыки прокачаете неизбежно.

    Проблема большинства людей в том, что они не решили для себя, где, как и для чего применять английский. Язык для многих -- предмет для изучения, хобби. Но ведь по своей природе язык -- это инструмент общения. В первую очередь.

    Как только Вы встроете общение на английском (с носителями) в свою повседневную жизнь, тут-то Вам карта и попрёт.
    Плюс найдёте способы отдыхать с помощью английского (сериалы, книжки, новости, друзья). Вот о чём стоит думать!
  • Sergey
    Sergey
    Обычно я пользуюсь Sorry, I'm Busy. Pls call me later.
  • INNA DOBICH
    INNA DOBICH
    спасибо очень познавательно ,фразами пока еще не пользуюсь но кое что взяла на заметку.
  • Вера Зрячева
    Вера Зрячева
    О! Это как раз то, что мне нужно. Спасибо!
  • viktoria.alexx
    viktoria.alexx
    I would if I could, but I can't so I won't :))
  • Volgaman
    Volgaman
    День добрый! А вот так ответить можно: "I'm full of smth."?
  • Ответ пользователю Volgaman
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Это примерно как по-нашему сказать "Я пи***бол"

    You're full of it! = You're full of s*it! = You are not someone I can trust.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Volgaman
    Volgaman
    Спасибо, правда ничего не понял...
    раз не надо, значит не надо, если насяйника сказал ))))
  • Ответ пользователю Volgaman
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Просто есть такая идиома в английском. В силу её жизненности -- сильно востребованная и легко узнаваемая. Первая ассоциация, что в голову приходит.

    * He's full of it = подлый врун!
    // (только ещё непечатнее)
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Volgaman
    Volgaman
    Теперь понятно... идиома...
    Спасибо!
  • Ответ пользователю Volgaman
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    А если Вы просто хотели сказать "У меня дел выше крыши", то это другая идиома -- "I have a lot on my plate right now! Sorry".
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Volgaman
    Volgaman
    Yeah... This way much better to me! It sounds good! It's really my cup of tea!
  • Андрей Тельнов
    Андрей Тельнов
    Услышал в этой витаминке такую фразу to hit the gym. Также много раз слышал в песнях hit the dancefloor. Правильно ли я понимаю, что hit something, сравнивая с go to somewhere, отличается тем, что в первом случая ты не просто пойдешь в это место, но еще и обязательно сделаешь то, что в этом месте обычно делают? В случае с go ты просто пойдешь в этом место, а что там делать будешь неизвестно.
  • Ответ пользователю Андрей Тельнов
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Андрей, Вы здорово это подметили!
  • Ответ пользователю Андрей Тельнов
    Go-getter
    Go-getter
    Андрей,
    позвольте высказать свою точку зрения.
    Мне кажется, что hit здесь - ближе по смыслу к "наяривать". Еще сейчас модно говорить попотеть. Смысл такой: to hit the gym = позаниматься в спортзале = наярить в спортзале = хорошенько пропотеть в спортзале. То есть мы закладываем не вектор направления в глаголе, а еще показываем отношение к этому процессу.
    В славянских языках - синтетических - и аналитическом английском - разные способы выражения подтекста.
  • lesiater
    lesiater
    mne ocheny nravitysya, ocheny svoeobrazno i polezno. prodolzhayte, ya s neterpeniem vsegda zhdu
  • donargo
    donargo
    thanks a lot, It's very useful.