или через: 
RU
рассылка «Плюшки»
Плюшка 117: Quite Rather Pretty Fairly
Свернуть письмо
Поделиться:

Этот выпуск последний. Так вышло. Содержательная часть была написана до этой новости. Поэтому прочитайте "Плюшку". Поговорим в конце.

***

Сегодня немного помодифицируем. Пробежимся по пяти известным наречиям, которые определяют степень интенсивности прилагательных, а иногда и других частей речи.

Начнём с капец примитивного. А в следующий раз подтянем сложняк.

117

VERY

Переводится, о новость, как "очень". Но не всегда. Вот смотрите:

☞ 'We found our very own Bette Davis' ⇒? (The Times)

Следующий пример я переведу.

☞ He said he's trying to stay out of the process and in the very same breath he said... ⇒ Он сказал, что пытается не участвовать в процессе, и в то же самое время, он заявил, что... (CNN)

Да, вы правильно подумали. "Very" иногда воспринимается как "самый". Чаще всего это происходит с превосходной степенью прилагательных: best – лучший, the very best – самый лучший.

☞ 'We found our very own Bette Davis' ⇒ Мы нашли нашу собственную Bette Davis. (The Times)

А здесь "очень" и "самый" ни с какого боку не подпихнуть. Приходится "very" просто игнорить.

Ладно, это только с "own" и "same" такая засада. Однако же "very-самый" органично смотрится перед любым существительным.

☞ At this VERY MOMENT there may be a dozen climbers on the buildings of Cambridge ⇒ В этот самый момент на здания Кембриджа уже человек двенадцать карабкается. (BBC)

☞ Making the decision to stream the movie online could put Sony at odds* with the VERY movie theaters that championed the film yesterday ⇒ Решение показывать фильм онлайн может поссорить Sony с теми самыми кинотеатрами, которые ещё вчера боролись за фильм. (The Washington Post)

*Тут ещё выражение хорошее: "be at odds with" – быть не в ладу, враждовать.

1At_Odds

***

Дальше пойдут слова, которые переводятся как "довольно, достаточно, вполне". В большинстве случаев они синонимичны, как и в русском. Ранжировать их по степени интенсивности – извращенство. Но о нюансах поведать стоит.

Плюшка 117: Quite Rather Pretty Fairly

*** 

QUITE

Довольно, достаточно, вполне. 

☞ Those are worrisome numbers, but they are QUITE similar to the numbers reported in Britain in 1948 ⇒ Эти цифры вызывают тревогу, но они вполне сопоставимы с теми, о которых сообщалось в Британии в 1948-м. (The New York Times)

Усилитель можно ставить не только перед прилагательным, но и, например, глаголом.

☞ And perhaps, like many wonderful, authentic foods from other cultures, we probably don't QUITE DESERVE it ⇒ И, вероятно, мы не вполне достойны его (кушанья), как и других чудесных, национальных блюд. (The Guardian)

Перед существительным "quite" тоже отлично смотрится. Правда, через артикль "a(n)" или "some". В таких случаях подчёркивается, что предмет необычный, интересный. Или просто эмоционально усиливается его восприятие.

☞ This is to be QUITE A DRESS-BALL, and any affectation of simplicity of costume, will be quite out of place to-night ⇒ Это же будет настоящий бал, искусственная простота в наряде неуместна. (The Lady's Book)

☞ But this itself is QUITE SOME WORK and takes a lot of our time ⇒ Но сама по себе работа очень интересная и отнимает много нашего времени. ('How to Develop the Right Attitude')

"Quite the..." тоже встречается. Смысл в максимальном усилении: точно, идеально.

☞ Whallen, Smith are QUITE THE PAIR for Thomas Stone ⇒ Whallen и Smith – идеальная пара для Thomas Stone. (The Washington Post)

☞ It's not QUITE THE JOB I thought it was when I was nine years old ⇒ Это точно не та работа, о которой я мечтал, когда мне было 9 лет. (BBC)

2 Work

RATHER

Довольно, достаточно, вполне. Во многих случаях синоним "quite".

☞ Wearing a rather smart suit, he was fortunate enough to win ⇒ (Выступая) В довольно элегантном костюме, ему удалось одержать победу. ('Talking Crow')

☞ Meanwhile, while a piece of chocolate did get RATHER hot, it refused to melt ⇒ И хотя кусочек шоколада стал довольно горячим, он всё равно не растаял. (The Daily Telegraph)

Но "rather" как усилитель сильнее, чем "quite". Чаще всего это не имеет значения. Вопрос в оттенках. Возьмём техническое предложение.

☞ She's quite upset ⇒ Она довольно грустная.

☞ She's rather upset ⇒ Она довольно (очень) грустная. 

Отмечается, что "rather" носитель использует в негативном контексте. И даже если речь о чём-то положительном, наличие "rather" придаёт некое удивление. Дескать, фига ты умный, а я-то думал...

☞ "We had full skeletons from both of them; their bones were in RATHER GOOD shape ⇒ У нас были два целых скелета; их кости достаточно хорошо (на удивление) сохранились. (The Guardian)

☞ "When Elvis returned from the army, the competition was RATHER TOUGH for all young male singers" ⇒ Когда Элвис вернулся из армии, конкуренция среди исполнителей была довольно высокой. (The Guardian)

Если определяется существительное, артикль "a" стоит после "quite" – quite a good thing. В случае же с "rather", его чаще ставят наперёд. Хотя, в принципе, можно тоже после.

☞ I realized as I watched the videos that Bynes was groomed at A RATHER EARLY age to perform in sketch comedy ⇒ Когда я смотрел видео с Bynes, я понял, что его готовили для скетчей в довольно юном возрасте. (Huffington Post)

☞ He modestly mentioned that he'd had RATHER A GOOD war himself, back in the day ⇒ Он скромно упомянул, что сам тогда изрядно повоевал. (The Daily Telegraph)

3War

Так же, как и "quite", "rather" может модифицировать глаголы и существительные. И в этом они совершенно идентичны.

PRETTY

Разговорный синоним "rather", но исключительно по отношению к прилагательным и наречиям.

☞ "I thought I was keeping the house PRETTY CLEAN, but it didn't feel right to him' ⇒ Я думала, что дома у нас довольно чисто, но для него это было недостаточным. (CNN)

☞ The food sources for other bees are going to be depleted PRETTY QUICKLY ⇒ Запасы еды для других пчёл довольно скоро истощатся. (The Independent)

Тут стоит упомянуть одно устойчивое и популярное выражение, потому что его дословный перевод ничего вам не даст. Речь о "pretty much/well", означающем "почти".

☞ Miley Cyrus and Patrick Schwarzenegger are PRETTY MUCH joined at the hip* these days as they give their relationship a go** ⇒ Miley Cyrus и Patrick Schwarzenegger в последнее время постоянно вместе, поскольку стали встречаться. (Mirror)

4Hip

*Join at the hip – не разлей вода, как близнецы. Так говорят, когда люди сходятся максимально близко, будто срастаются в бедре (hip). Аллюзия на сиамских близнецов.

**Give it a go – попробовать.

☞ I had PRETTY WELL made up my mind to return when I came out ⇒ Я уже практически решил вернуться, когда я вышел (на дорогу). ('Fraser's Magazine for Town and Country')

FAIRLY

Тоже с прилагательными и наречиями*. И если говорить об интенсивности усиления, то "fairly" будет самым слабым. То есть "довольно, достаточно", но предполагается такой контекст, что на самом деле "не довольно и недостаточно". 

☞ That's why the UK is in a FAIRLY good position ⇒ Вот почему Соединённое Королевство находится в довольно-таки неплохой позиции. (The Independent)

☞ My friend discovered FAIRLY quickly that she was almost the only woman there who worked ⇒ Моя подруга достаточно быстро обнаружила, что она была единственной женщиной, кто там работал. (Sunday Times)

*"Fairly" может стоять и перед глаголом в значении усилителя. Часто переводится словом "буквально".

☞ He FAIRLY flew across the room ⇒ Он буквально пролетел через комнату. ('The Broken God')

☞ At last, desperate with pain and disappointment, he FAIRLY jumped into a patch of the flowers that looked fairly near ⇒ Наконец, доведённый до отчаяния болью и разочарованием, он буквально прыгнул в грядку с цветами неподалёку. ('Timothy's Shoes')

5Roses

***

Это были самые простые модификаторы. На самом деле, их бесконечно больше. В следующий раз разберём слова поинтересней. Будем считать этот выпуск разминочным.

У меня всё для вас.

***

ДОСВИДАЛЬНОЕ

Сказанное в самом начале – правда. Мне очень жаль, что мы расстаёмся. "Плюшки" – моё дитя. Каждый читатель, знакомый и незнакомый, за два с половиной года стал родным. 

Низкий поклон всему Puzzle English и лично его создателю Александру Антонову. Команда профессионалов под чутким руководством – большая редкость. 

AwesomeIlya

Вчера вышла первая киноразборка "Game of Thrones". Их выйдет три. Это планировалось как приятный сюрприз.) 

GOT 1

"What's Eating Gilbert Grape" опубликуют уже, скорее всего, без моего участия в проекте.

Grape1

На днях вышел Smallish 3 "Real Pronunciation". Он тоже оказался последним.

Smallish 3

Итого. Спасибо всем, кто помогал выпекать "Плюшки". Лере Рыбаковой – моей корректорше, Даше Косенко – обложечнице. И ещё раз вам, мои дорогие читатели. 

Если у вас есть что сказать, жду в комментариях. Обещаю ответить каждому.

А если у вас появилось желание написать мне интимное, вот моя личная почта: efes0@yandex.ru А это – ссылка на профиль в ВК: Ilya Manyshin.

Планов выходить из медийного пространства пока нет. В принципе, найти меня очень просто по имени-фамилии.

Всего вам some-ого доброго, друзья!

У меня было всё для вас! 

Юрий Жданов


See you anon,
Awe, some Ilya Manyshin,
English expert,
ilya_manyshin@puzzle-english.com



  • Марина
    Марина
    Спасибо большое, Илья, за вами и плюшки и вашу любовь к языку, за огромный ваш труд! Очень интересно было вас читать. Удачи вам во всем!
  • sergeantCucumber
    sergeantCucumber
    Хочу просто подякувати Вам за "все об английское" - само собою, а у першу чергу за шикарні уроки критичного підходу до аналізу інформації. Правда, я багато речей почав сприймати інакше і помічати ті деталі, які раніше проскакували повз увагу. Ще раз дякую, бажаю Вам успіхів та досягнень. Хай усе складетья якнайкраще!
  • Alexei
    Alexei
    Эх!
  • Lena
    Lena
    Я никогда не оставляла комментарии, но из еженедельного дайджеста Ruzzle English всегда читала рассылки: и плюшки, и левики, и витаминки, когда они были. И после каждой вашей рассылки мысль: о боже, я ничего не знаю, как это все запомнить, понять, прочувствовать и научиться использовать? Ведь все очень нужное, используемое, живое и не архаичное. Очень грустно, что теперь рассылок не будет. И непонятно, почему решили закрыть такой эксклюзивный авторский раздел :(
    И да, я тоже в свое время перешла на Ruzzle English с другого сайта по изучению английского языка, где провела несколько лет без особой пользы. И одним из первых ярких впечатлений здесь были витаминки и плюшки, которые было интересно читать. Ну а потом уже "Уроки", которые разложили грамматику в моей голове по полочкам.
  • Elena S.
    Elena S.
    Ну очень грустное известие! Спасибо Вам, Илья, за ваши замечательные, умные, уникальные статьи! Нигде такого интересного про английское не найти! Тоже платила за функции, которыми не пользуюсь только из-за рассылок. А теперь....... С Вами было круто! Не хочется прощаться насовсем! Удачи Вам, Илья!!!
  • Ответ пользователю Elena S.
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Спасибо. Неожиданно, что из-за рассылок люди оплачивали продукты Puzzle English. Чтобы не прощаться насовсем, достаточно найти авторов Плюшек и Лёвиков в соцсетях. До скорой встречи!)
  • zaitseva.iv
    zaitseva.iv
    Очень обидно и жалко, что проект закрывается! Я тоже заходила на сайт только из за плюшек и левиков. И даже подписывалась на некоторые платные опции сайта, хоть фактически ими не пользовалась , но надеялась, что это поможет существованию сайта и получению вкусных плюшек. Но, увы!
    Спасибо вам огромное!
  • Ответ пользователю zaitseva.iv
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Будем стараться вас порадовать другими нашими проектами.
  • Ответ пользователю zaitseva.iv
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Увы, но таких сознательных граждан, как вы, оказалось не так много. Спасибо и вам. Думаю, не потеряемся.
  • stella2008kh
    stella2008kh
    Выразить величину моей благодарности за неоценимую работу ПЛЮШЕК, ЛЁВИКОВ, ВИТАМИНОК , равно как и огорчения за завершение этого периода, словами невозможно.
    You're the outstanding super works, that were food for ours thought. Many, many, many thanks
  • tiaza
    tiaza
    С огромным удовольствием читала каждую рассылку, выписывала фразы для употребления, применяла их на практике... Очень-очень жалко и грустно, что вот так вот все заканчивается, но с другой стороны - это жизнь. Спасибо огромное за труд - он бесценен! Всеми словами не выразить моей благодарности и признательности!!! Было здорово учиться! Еще раз спасибо!
  • Ответ пользователю tiaza
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Было здорово для вас работать. Вы клёвые!) До встречи в социалочке ВК.
  • Marianna Druzhkova
    Marianna Druzhkova
    Ох, как неожиданно! Что-то я так привыкла к Плюшкам, к разборам, что прям растерялась! Илья, ну спасибо, все было здорово. И про английский, и про все прочее. Надеюсь на встречу
  • Ответ пользователю Marianna Druzhkova
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Спасибо, Марианна. Заходите в ВК. Мне было бы очень жалко с вами расставаться.
  • Kate
    Kate
    Здравствуйте, была чрезвычайно огорчена узнав о закрытии Плюшек. Как и другие, хочу сказать вам огромное спасибо за то, что передали часть своих знаний читателям, благодаря вам и Левикам почерпнула для себя много нового, и стараюсь внедрять это в речь. И уже есть результаты! Учусь в сельской школе и мой учитель английского была сильно удивлена, когда увидела «The proof is in the pudding» в одном из писем или «put ... right» – одного из Левиков, а я вам была благодарна, ведь это я у вас узнала. Вклад Плюшек и Левиков для меня неоценим. Благодаря этим материалам появилось ощущение, что в силах освоить язык на высокий уровень. Хоть это и painstaking work, но с удовольствием. Обязательно прочту ваши «Плюшки», которые я ещё не прочитала и не запомнила. Действительно, грустная новость, но надеюсь, вы будете выкладывать материал в соц сетях в похожем формате. Очень интересные выпуски со словами, когда вы находите все их значения, употребления, узнаете их этимологию, что делает в иной раз, процесс запоминания намного, намного легче. Я представить не могу, как все это в словарях искать, вы облегчаете эту задачу, все готовенькое сразу даёте. То же касается и Левиков, их формат, материал оказывается таким полезным. Я, кстати, до конца не поняла, они тоже закрываются?
    И, у меня вопрос по данной Плюшке.
    Quite + сущ.
    Перевод имеет разный: великолепный, большой. Я задавала этот вопрос на сайте, но ответа не получила, а мой комментарий удалили. В одной из статей здесь писали, что значение «большой, в большей степени» – «This party was quite a surprise». Один из экспертов писала, что «великолепный» – «It is quite a city». Разница между “большой” и “великолепный” существенная. В этой Плюшке вы пишите, что оно имеет усилительный эффект или значение «необычный, интересный». В итоге я оказываюсь в некотором замешательстве между 3 значениями. Значит ли это, что все зависит от контекста?

    И ещё раз хочется сказать спасибо вам за все полученные знания! Спасибо «Плюшки», «Левики» и «Витаминки».
  • Ответ пользователю Kate
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Quite a/some - может переводиться по-разному. Оторвитесь от русского.) Главное смысл. А он в том, что выражение слегка неформально и подчёркивает интерес к предмету. На ум приходит относительный аналог: "Такой вот, прям такой". "It is quite a city - Это прям вот ТАКОЙ город!" Большой, великолепный, необычный - всё в этом "такой".
    Спасибо, что читали. Подписывайтесь на наши соцсети. Будем рады вас там видеть. Вдумчивый читатель - большая ценность.
  • solarsmile
    solarsmile
    Огромное спасибо, Илья, за Ваш труд. Надеемся на будущие встречи!
  • Ответ пользователю solarsmile
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Спасибо и вам. Тоже надеемся!)
  • Inna
    Inna
    WTF? .... I'm gonna miss you, guys.......You and the things you were doing was the only reason I've signed up for Puzzle Engl. It was really cool.. not any more I guess...Thank you, anyways!!!
  • Ответ пользователю Inna
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Спасибо, Инна. Давно хотел спросить: что вас сподвигло сменить гнев на милость? Помнится, вы в пух и прах разносили "Плюшки" с их автором.)) А уже год как являете собой образец умного и приятного во всех отношениях читателя.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Inna
    Inna
    Вот говорят люди не меняются, а по-моему, очень даже меняются)) Развиваются, прогрессируют, переосмысливают свои поступки и тп. Видимо, я из таких)) и Вы тоже)) Я вообще человек довольно прямолинейный, нравится - хвалю, не нравится - разношу "в пух и прах", но вот теперь считаю, что лучше, наверное, иногда промолчать))) А , может, среда тоже действует и бытие определяет мое сознание, здесь в штатах народ вежливый и я научилась говорить it's okay, when it is not, LOL. Но если серьезно, то, конечно, я понимаю насколько глубоко и тщательно Вы и Юрий готовите выпуски, поэтому респект и еще раз респект. Было бы неинтересно - не читала бы однозначно))) СПАСИБО!
  • Любашка Завьялова
    Любашка Завьялова
    Очень жаль! Ваш стиль был мне очень близок ибо интересен.... Как же щас учиться то?
  • Ответ пользователю Любашка Завьялова
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Да ровно так же - на "отлично"!) Puzzle English в этом хорошо помогает. Спасибо, Любовь, что читали.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Любашка Завьялова
    Любашка Завьялова
    так в том то и дело, что "плюшки" уж шибко аппетитные были! Ждала вашей рассылки шибше всех. Где теперь будете писать?
  • Ответ пользователю Любашка Завьялова
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Пока у себя в ВК. Там видно будет.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Любашка Завьялова
    Любашка Завьялова
    Замечательно! я уже с вами. Успехов!
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Levian
    Levian
    Илья, может вы создадите Телеграм канал? Так было бы удобно.
  • Ответ пользователю Levian
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Да он уже давно создан и благополучно заброшен. На все соцсети меня не хватит.
  • Светлана
    Светлана
    Все грустные и слезные слова уже сказаны в комментариях. Не хочу добавлять еще своих слез в это море. Хочу лишь сказать ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!! Вам, Илья, и, насколько я понимаю, Юрию тоже. Ваши работы - это Творчество, с большой буквы.
  • Ответ пользователю Светлана
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Ну уж прям слёзы! Стоило бы из-за чего. Вам, Светлана, отдельное спасибо за въедливость, прекрасные вопросы и рассудительность в комментариях. Надеюсь не потеряемся.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Светлана
    Светлана
    Я тоже надеюсь. Хотя у нас в Украине ВК недоступен, и почта с/на Яндекс с перебоями, говорят, ходит, но Ваше имя уже настолько googlable, что по-любому найдемся. YouTube нам в помощь :)
  • prihon
    prihon
    Очень жаль расставаться! Всегда с аппетитом поглощала Ваши плюшки.
  • Ответ пользователю prihon
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    А я с азартом выпекал!) Спасибо вам, что читали.
  • fou-ol
    fou-ol
    Жалко ужасно ((( зачем ломать то, что прекрасно строилось?
  • Ответ пользователю fou-ol
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Всё когда-то заканчивается - это жизнь. Поверьте, сайт очень не хотел приостанавливать рассылку.
  • Евгений
    Евгений
    Плюшки, Витаминки, Лёвики - это то, за чем я, в основном хожу на Puzzle English. Постепенно перечитываю всё, что вы наработали за эти несколько лет и с огромной пользой для себя. Эта форма стала для меня откровением.
    Спасибо, Илья, огромное. Буду следить за Вашим творчеством в других источниках. Удачи Вам.

    Сайту жирный минус.
  • Ответ пользователю Евгений
    Некрасов Юрий
    Некрасов Юрий Эксперт Puzzle English
    Вы несправедливы: сайту большое спасибо за то, что Левики и Плюшки смогли здесь состояться. Где вы ещё такое видели? И то, что так получилось - в этом тоже нет вины сайта. Это решение, которое зависело и от нас тоже. Когда-нибудь в скором времени, уверен, и Плюшки и Левики будут возобновлены, не переживайте. А до тех пор наслаждайтесь сервисом, Пазл этого стоит.
  • Ответ пользователю Евгений
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Ну, с минусом вы явно погорячились. Сайт к приостановке рассылок, можно сказать, не имеет прямого отношения. Как я писал ниже, это стечение обстоятельств.
    А пока мы тут думаем и решаем за будущее, можете перечитывать Плюшки, Витаминки и Лёвики. Я сам это делаю периодически!))
    Спасибо за добрые слова. До скорой встречи!
  • Мир
    Мир
    Огорчительно до жути, проект был чрезвычайно интересен и безусловно полезен.
    Жаль, что Puzzle решили прекратить рассылки. Это было реально единственное, что выгодно отличало этот сайт от других популярных проектов.
    Моя искренняя благодарность Вам за питательные и вкусные плюшки, да и за чудесную книгу.
    Надеюсь всё-таки ещё почитать что-то Вашего авторства в том же ВК - кажется мне отчего-то, что раскапывать интересные материалы и разбирать видео Вы и дальше будете... (или это просто надежда такая кхм... уверенная?)
  • Ответ пользователю Мир
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Раскапывать материалы и разбирать видео - однозначно продолжу.
    Неправильно будет сказать, что это решение Puzzle. Просто обстоятельства стеклись в одну точку. С моей стороны тоже.
    Спасибо вам за тёплые слова. Уверен, всё ещё будет. Но чуть-чуть потом.)
  • Ирина
    Ирина
    Пристрастилась к Puzzle именно благодаря рассылкам. В то далекое время я просиживала на конкурирующем ресурсе. Рассылки сначала просто приходили на почту и пугали продвинутостью, потом стали понемногу читаться, и постепенно я подсела на них, а заодно и на некоторые другие сервисы сайта.
  • Ответ пользователю Ирина
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Согласен: подобных авторских рассылок нет ни у кого. Да и сам Puzzle English продуман крайне толково, потому что здесь каждый делает то, что любит. Спасибо, Ирина! Надеюсь, надолго не прощаемся.)
  • quirina
    quirina
    Говорить - не говорила, слушать - слушала. Постоянно. Сегодня скажу.)
    Что ради Ваших (и двух Юриев) увлекательнейших квестов сюда и заходила.
    Спасибо.
  • Ответ пользователю quirina
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Авторская рассылка - приятная плюшка к столу Puzzle English. На сайте очень много всего разного, чего нет нигде. Пробовал - знаю.) Заходите ещё - а ну как свидимся ещё!))
  • mashneva21
    mashneva21
    Искренне жаль...Так всегда ждала среды! Было интересно всё, - и Авторский, с большой буквы, материал, и полемика в комментариях! Удачи и еще раз удачи, Вам, Илья, на новом поприще!
  • Ответ пользователю mashneva21
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Спасибо. Было приятно для вас работать. Вам тоже успехов в изучении языка. Да и вообще во всём - чего уж там!)
  • Наталья Горстка
    Наталья Горстка
    Неееееет! 😭🤧 Потеря потерь! Как жить?! Абажаю эти плюшки... 😞 Будущее потускнело
  • Ответ пользователю Наталья Горстка
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Зря вы так.) Окончание одного неминуемо влечёт за собой начало другого. И как правило, лучшего. В любом случае, найти меня несложно. Мы обязательно встретимся! Возможно, даже здесь.)
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Наталья Горстка
    Наталья Горстка
    Правда? 😃 ну ок)))
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Natlys
    Natlys
    В таком случае скорейшего возвращения. До скорой встречи!
  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Ну и по существу... Все в этом мире имеет свое начало и свой конец. Жалко, конечно, что это последняя плюшка, вас, Илья, было интересно читать. Не столько в плане английского, ну лично мне, сколько как публицистику, авторский взгляд на английское и околоанглийское. Импонировал ваш регулярный интерес к этимологии, стремление докопаться до сути. И даже к стилю вашему авторскому (наркоманскому по определению кого-то в комментариях)) и своеобразной подаче тут давно попривыкли. Да и стиль этот ваш со временем причесался и устоялся, что ли... Вот и Юрий который Жданов, родоначальник витаминок-плюшек-лёвиков как жанра, помнится, взял творческий отпуск да и пропал совсем. Думаю, уже не появится. Надеюсь, Юрий Некрасов пока с нами. А то кто же будет поддерживать флаг витаминокплюшеклёвиков и вообще keep the ball rolling... Юрий, вы держитесь там. :) А вам, Илья, успехов на других поприщах. Уверен, вы не пропадёте в любом смысле этого слова.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Спасибо, Никита. Я тоже к вам привык.) Не уверен, что у Юры Некрасова получится вам ответить. Скорее всего, Лёвики отправятся вслед за Плюшками.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Некрасов Юрий
    Некрасов Юрий Эксперт Puzzle English
    Получится-получится:) На ответ ещё пороху хватит. А потом прошу всех к себе в ВК и в Телеграм. Впрочем, об этом попозже:)
  • Ответ пользователю Некрасов Юрий
    oren.manager
    oren.manager
    Юрий, а как пройти в ваш Телеграм?)
  • Ответ пользователю oren.manager
    Некрасов Юрий
    Некрасов Юрий Эксперт Puzzle English
    Сам не могу в него пройти почему-то. Не был там много месяцев. Боюсь, как бы не заблокировали аккаунт или не удалили вообще. Пока что можете пройти ко мне в ВК, а там и до Телеграма недалеко:) https://vk.com/english.spot
  • Ответ пользователю Некрасов Юрий
    kiara
    kiara
    Почему-то не могу зайти(
  • Ответ пользователю kiara
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Проверили, работает.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Ну что ж, тогда тем более жаль, если так... Закрывается весь этот проект, как я понял?
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Некрасов Юрий
    Некрасов Юрий Эксперт Puzzle English
    Только на некоторое время.
  • Ответ пользователю Некрасов Юрий
    everqueen
    everqueen
    не верю я в эти утешительные "только на время". Это как "давай поживем отдельно. некоторое время". и все. поминай как звали.
  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    This is to be QUITE A DRESS-BALL, and any affectation of simplicity of costume, will be quite out of place to-night
    ⇒ Это должно быть броское бальное платье, искусственная простота в наряде будет неуместна в этот вечер.

    Разве dress-ball - это бальное платье? Скорее это костюмированный балл или маскарад. А бальное платье - ball gown. Ну или ball dress на худой конец...


  • Elena
    Elena
    Рубрика, которая научила меня большему, чем 5 лет филфака.
    Спасибо, что были нашим учителем.
  • Ответ пользователю Elena
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Вам спасибо за прилежность, Елена.)
  • Юра
    Юра
    Грустно, плюшки были весьма вкусные.
  • Ответ пользователю Юра
    Илья Манышин
    Илья Манышин
    Согласен.) Спасибо.