или через: 
RU
Для начинающих
Как поздравлять с Новым годом
Свернуть письмо
Поделиться:

В 20-х числах декабря принято обмениваться праздничными поздравлениями. Кого-то это может удивить, но традиционная фраза «Merry Christmas and a Happy New Year» в наши дни не всегда оказывается уместной. Почему? Потому что далеко не все жители англоязычных стран отмечают Рождество и вообще религиозные праздники.

Последние лет 20 самым политкорректным поздравлением считались фразы типа: «Happy holidays!» или «Season’s greetings!» Увы, они не очень хорошо справляются со своей задачей. Многим эти фразы кажутся недостаточно искренними и человечными.

Так в чём проблема? Нужно всего лишь поздравлять людей адресно. Очевидное решение, не так ли?

Например, другу-еврею можно пожелать «Happy Hannukah!» (в этом году 25 декабря).

А если в круг ваших знакомых, допустим, входит язычник (a pagan), его можно поздравить с днём солнцестояния: «Happy Solstice» или «Happy Yule» (21 декабря).

puzzle_solstice

  • Приятного Солнцестояния и логичного Нового года! = Have a satisfying Solstice and a logical New Year!

Но как, в таком случае, быть с атеистами? Им-то ничего из вышеперечисленного не подходит.

К счастью, есть один праздник, которые отмечают практически все — Новый год. Если пожелать своим друзьям и знакомым здоровья и достатка, опираясь именно на эту reference point (точку отсчёта), вас точно поймут как надо и никто не обидится.

Главное — избежать дословного перевода с русского. Вот так писать НЕ НАДО:

  • I congratulate you on the New Year!

Почему? Потому что в английском языке слово congratulate зарезервировано за личными достижениями и успехами. Например, в день рождения мы обычно говорим имениннику «Happy birthday!». Фразу же «I congratulate you on your birthday!» поберегите для серьёзного юбилея. Молодчина, мол. Не всякий смог бы дожить до сотни… Достижение!

  • Я пришёл поздравить тебя с твоим сегодняшним триумфом = I came to congratulate you on your triumph tonight.

puzzle_xmas_tree_fainted

  • Как хорошо, что ты пришёл! = Thank goodness you’re home!
  • Ёлка только что упала в обморок = The Christmas tree just fainted!

Причём чаще люди предпочитают не глагольную форму (I congratulate you), а существительное во мн.ч.: «Мои поздравления!»

  • Восхищён, мои поздравления! = My compliments and congratulations!

Вот это номер! И как же быть? Если нельзя зазеркалить фразу «I congratulate you on…», то как тогда говорить?

На самом деле, способов миллион. Люди очень изобретательны. Три минуты в поисковике (ключевые слова new year messages and greetings) — и готова персональная подборка.

Но если вам лень, могу поделиться кое-какими находками.

Сначала поздравления для тех, с кем у вас хорошие, тёплые, близкие отношения.

IDEA 1

puzzle_magical_ny

  • Счастливого 2017-го! = Happy 2017!
  • Желаю тебе прекрасного, волшебного Нового года! = I wish you a beautiful, magical New Year!

IDEA 2

  • Желаю тебе: = My wishes for you:
  • отличного начала в январе, любви в феврале, мира в марте = great start for January, love for February, peace for March,
  • никаких забот в апреле, веселья в мае, радости с июня по ноябрь = no worries for April, fun for May, joy for June to November,
  • счастья в декабре = happiness for December.
  • Счастливого и чудесного 2017-го! = Have a lucky and wonderful 2017!

IDEA 3

  • Всякий раз, думая о Новом годе, я думаю о тебе = Whenever I think of the New Year, I always think about you.
  • Даже если «между нами города», я желаю тебе всех благ = Even if we are miles apart, I always wish you well.
  • Прекрасного Нового года! = Have a great New year!

IDEA 4

puzzle_treasured

  • Желаю тебе года, полного изобилия = I wish you a year filled with abundance,
  • новых игрушек и бесценных мгновений = new toys and treasured moments!

IDEA 5

  • Шлю тебе пожелания счастливого года = Sending you wishes for a happy year
  • полного здоровья, процветания, любви и радости = filled with health, prosperity, love and loads of fun!

Кстати, вы не забыли, что в англоязычных странах никакого Деда Мороза знать не знают, ведать не ведают? А доставкой подарков занимается Святой Николай, он же Santa Claus? Причём — строго на Рождество, а вовсе не на НГ.

И только тем, кто «вёл себя хорошо» (only to those who have been a good boy / girl all year). Поэтому упоминать Санту в контексте Нового года не стоит. Это не его праздник.

puzzle_was_real

  • Санта Клаус был настоящим = Santa Claus was real
  • пока не забыл мой подарок = until he forgot my present.

На странице этой Витаминки вас ждёт ещё несколько новогодних поздравлений для разных случаев: для знакомых, коллег и начальства.

Как поздравлять с Новым годом

puzzle_the_best_is_yet_to_come

  • Лучшее ещё впереди! = The best is yet to come.
  • Счастливого Нового года = Happy New Year!

IDEA 6

Если вы собирались написать деловое письмо в ближайшие пару дней — клиенту или деловому партнёру — закончить его можно следующим образом:

Dear X,

Regarding our project (bla bla…)

And finally, I wish you and your family a very Happy New Year.

Looking forward to working with you next year.

Regards,

***

Уважаемый Х,

Касательно нашего проекта…

И, наконец, желаю Вам и Вашей семье счастливого Нового года.

Надеюсь на продолжение сотрудничества в следующем году.

Всего доброго,

IDEA 7

  • Надеюсь, 2016-й был удачным годом для Вас и Вашей компании = I hope that 2016 has been a successful year for you and your company.
  • Желаю Вам всего самого лучшего в Новом году = I wish you the very best for the New Year.

IDEA 8

puzzle_may_it_equip

  • Да наделит Вас грядущий год = May this New Year equip you
  • удачей, здоровьем и прекрасными воспоминаниями = with good luck, good health, and good times!

IDEA 9

Любимому клиенту от лица всей фирмы:

  • Поднимем бокал за удачный 2017 год! = Here is to a prosperous 2017!
  • Мы ценим то время, которое Вы вложили в сотрудничество с нами = We appreciate the time you have spent working with us!

IDEA 10

Сотрудникам от лица руководства:

  • Уверен, вы впишите 2017-й в историю нашей компании = May you script history in 2017 for this company
  • превратив его в самый прибыльный из всех, что были = and make it the most profitable year thus far.

IDEA 11

puzzle_2017_dawns

  • Грядёт Новый год = As the New Year dawns,
  • надеюсь, он полон обещаний лучшего будущего = I hope it is filled with promises of a brighter tomorrow.
  • Счастливого Нового года! = Happy New Year!

IDEA 12

  • Желаю вам сказочного 2017-го года = Wishing you a fabulous 2017
  • полного достижений и приятных переживаний = full of great achievements and experiences.

puzzle_page1

  • 1-е января = January, 1st
  • Стр. 1 из 365 = Page 1 of 365

IDEA 13

puzzle_2017_bw

  • Счастливого Нового года! = Happy New Year!
  • // Этой фразой можно просто завершить письмо, поставив её вместо обычного прощания Regards, …

IDEA 14

puzzle_cheers_to_2017

  • Привет Новому 2017-му году! = Cheers to the New Year.
  • Пусть он нам запомнится. Счастливого Нового года! = May it be a memorable one. Happy New Year!

IDEA 15

  • Встань на новые, неизведанные пути, достигни новых высот = Step on new roads that you can explore, achieve new heights.
  • Счастливого Нового года! = Have a Happy New Year!

IDEA 16

  • Желаю Вам потрясающего года, проведённого с друзьями и близкими = I wish you have a rocking year ahead spent with friends and loved ones.

IDEA 17

puzzle_may_the_odds

  • И да пребудет удача на Вашей стороне! = May the odds be always in your favor.
  • Счастливого Нового года! = Have a Happy New Year!

***

Happy New Year, people!

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов

P.S. There are 365 days in a year but only 360 degrees in a circle. What happened to the other 5? :-)

 




Лучшие комментарии
  • zviadadzenato
    zviadadzenato
    Дорогой Юрий!
    Такое удовольствие проснуться утром и найти в почте Вашу очередную витаминку. Тем более, что живу я в Грузии, где постепенно русский язык уходит из употребления, так что Ваши витаминки дают мне еще дополнительную возможность познакомиться с современным русским языком, включающим в себя и сленг (а куда без него, у меня 6 внуков, так что знание сленга просто необходимо!!!).
    С Новым годом! Счастья, радости, успехов!
    И передайте мои поздравления Вашим родителям. Кланяюсь им за такого сына.


  • everqueen
    everqueen
    ...and my favourite is:
    May your presents be many
    And your problems be few!


  • Илья Соловьев
    Илья Соловьев
    360 degrees because of the Babylonians. They used a 60's numer system.


Комментарии (84)
  • Ирина
    Ирина
    Команда Puzzle English замечательная, невозможно не наслаждаться плодами вашей работы. Но "Витаминки" все же самые любимые ))
  • d_koishiyev
    d_koishiyev
    Как всегда познавательно
  • timoshenko.by
    timoshenko.by
    Напомнило о приятном.Главное не забыть за оставшееся до Нового года время.
  • alyoshka384
    alyoshka384
    Thanks!
  • Ангелина Туниева
    Ангелина Туниева
    класс
  • Галина Маслова
    Галина Маслова
    Очень интересно! С наступающим Старым новым годом!
  • Лариса Гидульян
    Лариса Гидульян
    спасибо
  • Лариса Гидульян
    Лариса Гидульян
    Спасибо витаминки вовремя
  • margav69
    margav69
    Эмоционально, практично, доступно и просто! Спасибо!!
  • Аноним
    Аноним
    Юрий, мне очень нравятся ваши статьи по теме "Убираем акцент", но я видел всего две части. Можете ли вы возобновить работу и написать ещё?
  • Go-Getter
    Go-Getter
    Happy New Year and a Merry Christmas!
    Наконец-то снова занялся изучением английского. Даже успел "Рождение нации" посмотреть. В субтитры почти не подсматривал.)))
    Но вот после приема этой витаминки возник вопрос.
    Easter, Christmas, Yole etc. Но почему New Year c определенным артиклем? Логика есть, только надо это обзначить красивым и запоминающимся правилом.
    И еще бегло сравнил британский и американский варианты. Жители туманного Альбиона не так налегают на артикль. Показалось?
  • alenavero
    alenavero
    Thank you very much and Happy New Year!
  • Светлана Ковалевич
    Светлана Ковалевич
    Thank you! Have a Happy New Year!
  • Настя Тищенко
    Настя Тищенко
    С Новым годом, Юрий! Спасибо за ваш труд))) Как всегда, все очень здорово! Приближается Рождество, и у меня возник вопрос, так или иначе связанный с религиозной лексикой. Чем отличается trust от believe? Перевод, конечно, понятен, но почему, например, на американских деньгах написано "In God we trust", а мы говорим "I believe in God"? Разъясните, пожалуйста.
  • Лариса Гидульян
    Лариса Гидульян
    Спасибо за витаминку. Теперь точно не ошибусь с поздравлением Happy New Year.Yuri.