Для начинающих
Про полковника-морпеха и серое сено
Свернуть письмо
Поделиться:

«Скажите, можно ли сделать тему для начинающих по словам с практически одинаковым произношением: seesea, weekweak, manmen. Спасибо». (23a03d)

Отличный вопрос! Наблюдая за подобными «мелочами», можно лучше понять характер языка, его первооснову.

Итак, поехали. Слова с одинаковым звучанием, но разным написанием, называются омонимами.

У некоторых таких пар потрясающе запутанная история. Например, kernel / colonel.

puzzle_colonel

Слово KERNEL (зёрнышко, ядрышко) звучит обыкновенно. Но кто бы мог подумать, что в американском диалекте слово COLONEL (полковник) тоже читается через звук «ER»?

Есть одна закономерность. Если написание слова кажется несуразным, «благодарить» за это, как правило, следует французов.

К 16-му веку предки современных французов позаимствовали у будущих итальянцев слово colonnella (командир отряда, войсковой колонны). При этом, как они это любят делать, переиначили по-своему — coronel. Англичане не стеснялись учиться у галлов и передовой опыт взяли «как есть».

Позже, когда французы передумали насчёт полковников и вернули L обратно, англичане тоже «стандартизировали» свой спеллинг. Новое произношение (L) какое-то время соперничало со старым, но старое привычное всё же победило. Вот так и вышло, что пишется colonel через L, а звучит через R.

puzzle_no_one_writes

  • Полковнику никто не пишет = No one writes to the colonel.

Похожая история у слова CORPS (войсковая единица / корпус). Латинское слово «тело» (corpus) попало в английский дважды. Сначала как «тело мёртвое, труп». Пишется CORPSE; читаются все буквы, кроме последней E. Второй раз в 18-м веке, во время очередной англо-французской войны. В значении «армейский корпус» слово CORPS произносится на французский манер — усечённо, «без постскриптума» (то есть без букв PS).

Запомните:

  • CORPS и CORPSE звучат по-разному.
  • CORPS и CORE («ядро», «сердцевина») звучат одинаково.

Когда в 2010 Барак Обама в одном из публичных выступлений оговорился и назвал корпус морской пехоты (The US Marine Corps) «трупом», морпехи не на шутку обиделись и потом ещё долго ему это припоминали.

puzzle_obama

Президент Обама в тот раз назвал военного санитара (corpsman, произносится «korman») «трупаком», что, конечно, было очень обидно для самого воина и его собратьев по оружию.

Слово CORPS встречается и в других контекстах:

  • Рэйчел служит в дипломатическом корпусе = Rachel serves in the diplomatic corps.
  • А её муж — в Корпусе мира = And her husband is in the Peace Corps.

К счастью, слов с такой витиеватой историей в английском не так уж и много. В подавляющем большинстве случаев есть чёткие закономерности, на которые мы можем опереться и предсказать, что «вот и это слово, скорее всего, звучат одинаково».

Про полковника-морпеха и серое сено

Итак, сегодня мы рассмотрим одну из базовых, массовых закономерностей.

ЭЙ = STD / EIGH / AY / EY / AI

Как вы знаете, в английском полным-полно коротких слов, заканчивающихся на непроизносимую букву E. Например, всем известные LIKE или POPE:

  • Мне нравится Папа Римский = I like the Pope.

puzzle_like_a_boss_pope

  • Как босс = like a boss // в смысле «круто»

Особенность таких слов в том, что первый слог в них — открытый. В переводе на человеческий язык это означает, что гласная звучит так же, как в алфавите:

  • I = ай
  • A = эй
  • O = оу

и так далее.

Назовём слова такого типа стандартными (STD), базовыми. Нет ничего проще их.

Так вот, для каждого стандартного слова можно подобрать «навороченную» звуковую копию (омоним), которая пишется сложнее и значит что-то совсем другое.

Например:

puzzle_wade_weighed

  • брести по колено в воде, пробираться = to wade
  • взвесил что-то = weighed

Сравним в предложениях:

  • Каждое утро мне приходится продираться через залежи эл. почты = Every morning I have to wade through a ton of emails.
  • Старшеклассником я весил 70 кило = Back in high school I weighed 70 kilos.

Итак, первая пара (заготовка под омонимы) — это стандартный открытый слог (STD) и буквосочетание EIGH, как в словах:

  • съел = ate // в AmE
  • и цифра 8 = eight

Вторая пара — EY / AY, как в словах:

  • серый = grey // BrE
  • серый = gray // AmE
  • привет! = hey!
  • сено = hay

Давайте их свяжем в цепочку для удобства запоминания:

  • (Американская корова — ковбою): Привет! Я только что съела серое сено! = Hey! I just ate gray hay!
  • (Ковбой — корове): Делай это восемь раз в день! = Do it eight times a day!

Ещё несколько слов на этот паттерн:

puzzle_way_weigh_whey

  • путь, способ = way
  • взвешивать, весить = to weigh
  • молочная сыворотка = whey

И напоследок запишем в ту же компанию буквосочетание AI. Оно тоже читается как «эй»:

puzzle_wait_weight

  • ждать = to wait
  • вес = weight

Примерчик:

puzzle_wait

  • Не жди! Скажи мне свой вес, дорогая! = Don’t wait, please tell me your weight, darling! (ha-ha)

Опасную жизнь ведёт енот, опасную! Ему остаётся только молиться, чтобы этот глупый вопрос не возымел печальных последствий:

puzzle_pray_prey

  • молиться = to pray
  • добыча, жертва = prey

И вот ещё россыпь примеров на AI:

  • ворота = gate
  • походка = gait
  • самолёт = plane
  • плоскость = plain

Гласных букв в английском ещё много (i, o, u, e), и для каждой есть своя подборка закономерностей. Если вам понравился такой подход к омонимам и захотелось стать их ценителем, где-то даже коллекционером, голосуйте в комментариях за продолжение.

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов

P.S. В выпуске использованы иллюстрации Брюса Вордена (Bruce Worden)




  • Алексей Егоров
    Голосую за продолжение данной темы. Прошу больше картинок с примерами.
  • Gani Kurmanov
    Полезно знать, но чутье мне подсказывает что учиться придется как Обаме, попадая в нелепые ситуации.
  • Марина Лопатина
    Класс! Голосую за продолжение!
  • Amazing Discovery
    Не понимаю насчет Барака Обамы, как он мог ошибиться, если слова звучат одинаково. Разъясните пожалуйста.
  • Ответ пользователю Amazing Discovery
    Sergey
    Corps и corpse звучат по разному. Послушайте. Кор и корпс.
  • timoshenko.by
    очень хорошая витаминка
  • alyoshka384
    Класс! Познавательная витаминка! Ура продолжению темы!
  • Татьяна Ревякина
    Витаминка, замечательная, еще бы все усвоить....
  • Ангелина Туниева
    Прикольно.
  • Nataly
    Супер) хочу продолжения!))
  • vebah
    Омонимы с одинаковым числом букв являются источником негативных эмоций в игре "Багаж слов". Весьма полезный тренинг для запоминания значения слов и их правописания имеет существенный изъян - практически в каждом цикле (13 слов) встречаются такие омонимы. При этом, если не угадал, какое слово имелось в виду, то фиксируется ошибка. Однажды мне в одном цикле попались оба слова)). Такая особенность программы инициирует вычеркивание из памяти тех слов, которые не совпадают с заложенными в ней. Было бы правильнее и полезнее для запоминания, чтобы омонимы принимались в любом правильном написании и при этом показывались все варианты с переводами.
  • koroboleg
    Спасибо, очень хотелось такие цепочки составить, а ещё и предысторию слов , как с corpse .
  • bronislava
    Уважаемый Юрий ! Я перестала получать Ваши первоклассные "Витаминки" с середины июля. За этот период я переместилась в пространстве: из Израиля переехала на ПМЖ в США , поближе к сыну. В суматохе не сразу обнаружила, что мне не хватает этого непередаваемого удовольствия - читать Ваши очередные "Витаминки". Моя специальность - русская филология, всю жизнь я редактировала научную литературу. Теперь мне уже 71 год. Двадцать лет назад пришлось осваивать (конечно, громко сказано) иврит. Уровень у меня так себе, но если бы я сегодня знала английский так же, то уже можно было бы открыть рот на улице... Так что Ваши "Витаминки" для меня жизненно необходимы. Правда, возраст подводит - запоминаю не так, как хотелось бы. Извините за столь пространное послание, просто Вы мне очень симпатичны. Удачи Вам. Вы делаете доброе дело. Бронислава.
  • Ответ пользователю bronislava
    Юрий Жданов
    Здравсвуйте, Бронислава!

    Спасибо на добром слове, безусловно это приятно слышать.
    Что до пропажи писем, к сожалению, тут я Вам помочь ничем не могу. За техническую сторону рассылки отвечают другие люди.
    Вариантов действий два:
    1) проверить папку "Спам". Возможно, письма стали попадать туда, минуя папку входящих.
    2) связаться с техподдержкой Пазла и попросить переподписать Вас заново.

    В крайнем случае можно отписаться и подписаться заново самой, вдруг поможет.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    bronislava
    Юрий, спасибо за совет. Впрочем, я подписана на сайт "Pazzle English" на два года ( у меня еще пятьсот с лишним дней). Ваши "Витаминки" там обновляются регулярно?! Если это так, то все в порядке. Всего Вам доброго. Бронислава.
  • Ирина
    Вкусная витаминка. Хотим еще )). Спасибо за работу, которую Вы делаете для нас. Весь материал поглощается с удовольствием и отлично запоминается
  • chi-chi
    Юрянций,спасибо,интересные вещи тут происходят.
  • The Sci Novice
    Только вы говорите в данной витаминке не совсем про омонимы, скорей про омофоны - фонетические омонимы, хотя какая разница?
    P. S. прошу прощение за моё занудство, но всё-таки для точности решил указать.
  • elya
    очень интересный подход,спасибо))
  • Сима Гусева
    Юрий, спасибо! Читать вас - удовольствие огромное. Правда, витаминка. Я про корову с серым сеном хотела спросить - если она только что съела серое сено, почему нет have? Простите - я только начала изучение.
  • Ответ пользователю Сима Гусева
    Юрий Жданов
    А это одно из различий между AmE и BrE.

    Британец скажет: "Я только что сделал это -- I've just done" = "имею это только что сделанным", сейчас имею, то есть намёк на то, что этот результат может как-то повлиять на момент здесь-и-сейчас.

    Американец скажет "I just did it", мысленно отправив действие в коробочку "минувшее". Мол, сделал и всё, о чём тут ещё говорить?

    Момент just -- пограничный, его можно трактовать и так, и так. Вот они по-разному и трактуют.
  • olgadovger
    голосую за продолжение!
  • Людмила Храмова
    Очень благодарна за столь остроумные и понятные уроки!
  • Владимир
    Голосую за продолжение.Спасибо.
  • Надежда Коваленко
    Прекрасное и понятное объяснение. Тему хотелось бы продолжить.
  • oizotov69
    Шикарно!
    И побольше объяснений на человеческом языке.
  • jelena
    Голосую за продолжение!
  • svsvsvsvsvsv
    Замечательная витаминка!
  • v2e3r4a5
    Мне понравилось.
  • Ludmila
    Мне очень нравится, хотелось бы продолжения
  • Tamara Strelnikova
    спасибо большое, очень полезно и интересно!
  • Алексей Егошин
    Спасибо.
  • Yuriy
    Эти витаминки просто замечательные, продолжайте)))
  • igorhakh
    Здравствуйте ,Юрий1 Не совсем по теме,сегодня.
    Звук "TH " в химических словах как произносится:
    methan, methyl, methoxy, naphthyl, naphthaltne ? Игорь Гах.
  • Ответ пользователю igorhakh
    Юрий Жданов
    Все из них не слыхал, но как правило -- глухо.

    Звонкий звук TH бывает в служебных словах (the / this / that / these / those, they, them, thy, thine, etc) и на конце глаголов (breathe, bathe).
  • Юра
    Напомнило про ведьм:
    Уроки английского Первый урок, английский для начинающих: "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" Теперь по английски! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
    Второй урок, английский для продвинутых учеников: "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски! Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
    Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски!Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?
  • Лена
    Продолжение в обязательно порядке! Вы очень интересно объясняете. А мне казалось я много знаю об английском.
  • Vladimir Burakov
    Хреново когда омонимы попадаются в "багаже слов", и нет контекста или намека какое это слово.
  • Анна Нерезова
    Спсаибо за витаминку, голосую за продолжение!
  • obar
    Здравствуйте, Юрий.
    Меня давно интересует вопрос, на который я не встречал ответа.
    В английском языке фактически любое слово имеет несколько абсолютно разных значений (иногда -- несколько десятков). Например
    mug -- кружка, морда, прохладительный напиток, фотография, болван, нападать сзади, зубрить, ....
    В начале я думал, что подобные казусы -- исключения. Но чем больше я знакомлюсь с английским, тем больше убеждаюсь в обратном -- редко встретишь слово с одним значением (скорее словарь неполный). Как такое явление могло возникнуть? Если я под словом mummy буду подразумевать "мамочка", вы -- "мумия", а сосед -- "коричневую краску", то мы вряд ли поймем друг друга.
  • Ответ пользователю obar
    Юрий Жданов
    Копайте по ключевым словам "полисемия", "агглютинация", "аналитический строй языка", "флективные языки" vs. "аналитические".
    Узнаете много любопытного, например, о том, что общего у английского и китайского. Сможете предсказать развитие английского лет так на 100 вперёд.
  • NNN
    Юрий, спасибо, очень интересно. Хочу стать ценителем и коллекционером. Наталья.
  • Гомеопатия Баку
    отлично, жду продолжения!
  • Svetlana
    Голосую за продолжение!
  • viktoryabu
    спасибо! я за продолжение!
  • Виктория
    спасибо! конечно продолжать!
  • Aleksandra_
    Если бы еще к таким пояснениям добавить звучание!!!!!!!!
  • natakry777
    Юрий, обращаюсь к Вам как к эксперту и как к доброму светлому человеку. Если у Вас есть время, может дадите совет, как перевести фразу "Наши тигры с козлами не дружат", сохранив русскую идею и иллюстрацию. Мой крошечный мозг выкипел и взорвался. Пожалуйста, помогите!
  • Ответ пользователю natakry777
    Юрий Жданов
    Боюсь, я не очень понимаю исходную фразу и какой подтекст Вы в неё вкладываете.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Sergio
    Наверное подразумевается, что хищник не будет дружить с добычей. Я думаю, что близкая по смыслу английская пословица: "Give never the wolf the wether to keep." Кстати wether (баран) - weather (погода) звучат одинаково :)
  • natakry777
    It feels like I visited a talented doctor)))) an english language doctor! Yuri, your every explanation goes straight into a right place and cures it. Thank you so much for your simple smart funny and beautiful examples!!!
  • Marina
    Полезная и занятная витаминка. Особенно рифмованные фразки...
  • Катюня Безбородова
    Голосую за продолжение! Спасибо!
  • Irina Kubareva
    Thank you very much! Please carry on !
  • tanka_404
    мне понравился такой подход к омонимам , хочу продолжения
  • Mgla
    Очень интересно! Познавательно! Напишите пожалуйста продолжение!
  • domashv
    Я за продолжение, спасибо
  • 09051954
    IT IS VERY GOOD
  • Елена Алмазова
    Очень интересная тема - омонимы, хотя то, о чем вы пишите, - правильнее назвать омофоны. Хотелось бы увидеть продолжение... Большое спасибо.
  • Ответ пользователю Елена Алмазова
    Юрий Жданов
    Елена, возможно, Вас это удивит, но к явлению омонимии существуют разные подходы. Действительно, в России распространена точка зрения, согласно которой омонимом принято считать "разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова".

    Лично я не считаю это определение полезным на практике, потому что оно слишком узко. Довеском к нему приходится вводить определения омофонов, омографов, омоформ. Это перебор. Какую реакцию может вызвать эта толпа терминов у обычного человека? Только скуку и отвращение.

    "Такой хоккей нам не нужен".

    У меня большой опыт обучения английскому людей разного возраста и профессий. И я давно пришёл к выводу, что "ехать" важнее, чем "шашечки". Можно задавить ученика ворохом специальных терминов (вспомните типовые курсы с их бесконечными "презент пёрфект континьюус"), но для ученика пользы от этого мало.

    Я стараюсь делать так, чтобы мои ученики понимали суть явления и могли рассказать своими словами, о чём идёт речь. На моих уроках часто звучат модельные слова, отражающие суть вещей (например, ДА и НЕТ как модели открытого и закрытого слогов), но очень мало традиционных терминов.

    По этой же причине я счёл более полезным "зонтичное" определение омонимии:

    http://grammar.about.com/od/fh/g/homonymterm.htm

    Homonyms are two or more words that have the same sound or spelling but differ in meaning. Adjectives: homonymic and homonymous.

    Generally, the term homonym refers both to homophones (words that are pronounced the same but have different meanings, such as pair and pear) and to homographs (words that are spelled the same but have different meanings, such as "bow your head" and "tied in a bow").
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Елена Алмазова
    Здравствуйте, спасибо за Ваш ответ на мой комментарий. Честно говоря, не ожидала, что вы читаете все отзывы. У вас все занятия очень интересные. Возможно Вы и правы, но я все-таки остаюсь при своем мнении насчет омонимов. Ваша точка зрения хороша при обучении только устной речи, а при написании подобных слов или в процессе чтения ученики сразу же сталкиваются с большими затруднениями. Не такие уж это заумные термины, чтобы их не понять. Ведь подобных случаев в нашем языке нет, вот и путаница начинается.Извините, что так длинно и, возможно, занудно. С уважением, Елена. А теперь вопрос - скоро ли будет продолжение?Задать вопрос
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    olgadovger
    Юрий- замечательный стиль-юмор и упрощение изложения грамматики для изучения иностранного языка. Впервые столкнулась с ним у Елены Шипиловой в speakasap.com несколько лет назад, и рада увидеть его и у вас.У большинства изучающих из-за сложного изложения английской грамматики возникает страх перед говорением, "закрывается рот". А неперегруженное спецтерминами изложение материала помогает его открыть.
  • AnutaAnna
    присоединяюсь к жаждущим продолжения ))
  • Sa.fedorovich
    Спасибо! Как всегда, интересно и познавательно!
  • club.nashedelo
    Как обычно - увлекательно, очень интересно и полезно!
  • koteljnik
    Голосую за!
  • Irina Groshkova
    Thanks, it is very useful ! I want more !
  • yuponix
    Очень интересно! Я за продолжение!
  • torikov.1947
    Спасибо,Юрий! А есть ли сайт с коллекцией таких омонимов?
  • Ответ пользователю torikov.1947
    Юрий Жданов
    Да, конечно есть. Например тот, что я дал в подписи к выпуску (хобби-проект Брюса Вордена). Особой систематизации там не найти, зато там много картинок.
  • raisa.dzygal
    Просмотрела ссылку на рисунки. Но без Вашей подачи в них не так легко разобраться. Тем более спасибо!
  • Marina Osmanova
    Интересно...!
  • Наталия Новикова
    I vote for the continuation of "ВИТАМИНКИ"
  • alma.s
    Вы такой умничка, прелесть. Спасибо!
  • Александр
    Очень не хватает озвучивания в каких то местах для выделения мысли, но предметы витаминок подаете очень, очень классно!!!
  • dandelion
    Я всегда при аудировании затрудняюсь, какую букву написать s или z в словах citizen, prison, memorize, busy, apologize. Есть ли какое-то правило на этот счёт?
  • Александр
    Спасибо! Жду продолжения. Не знаю почему, но все это для меня очень сложно.
  • Сергей Ёжиков
    Я голосуют против продолжения!
    Шучу =)
  • irina130
    Спасибо, Юрий! Очень познавательно! Супер!
  • 777skif1983
    Спасибо,очень интересная тема)
  • okhonko007
    Хорошая подборка!
  • s_svetik
    Спасибо!!! Как всегда очень здорово. Я за продолжение)
  • Olya
    Спасибо! Я за продолжение!!!
  • Наталья Кудрявцева
    Yes! It is great!
  • raisa.dzygal
    Спасибо, Юрий! Как всегда - прекрасно! Жду продолжения. Очень понравились рисунки-схемы. Как здорово, что Вы так талантливы!
  • Ответ пользователю raisa.dzygal
    Юрий Жданов
    Раиса, спасибо на добром слове.
    А рисунки не мои, Брюс Ворден их спроворил. Ссылу, как положено, дал в конце выпуска.
  • Елена СургучеваГаврилюк
    Спасибо ,я только начала изучать английский в зрелом возрасте ,когда-то в школе учила немецкий ,по-этому я бы хотела продолжить изучать эту тему .,и если бы вы ещё писали в скобках ,как читаются английские слова русскими буквами .Буду Вам очень благодарна .
  • Ответ пользователю Елена СургучеваГаврилюк
    Юрий Жданов
    Елена, любое слово, выделенное жирным шрифтом, можно услышать, если кликнуть по нему мышкой.
  • Bakhyt Adrysheva
    Благодарю! Как всегда очень вкусно и полезно!
  • Скрипник Наталья
    Голосую за продолжение!
  • Алексей Рогозик
    Very interesting ! Thanks!
  • Мария Салосина
    Thanks a lot, Yuri! Let's continue the topic)
  • Римма Кеу
    Очень-очень нужно продолжение!
    "Требую продолжения банкета!"
  • Аня Портретова
    Продолжайте, плиз!!!
  • kodos.office
    Я за продолжение! Благодарю!
  • zlokazovv
    Спасибо за витаминку! Очень познавательно. Хотелось бы продолжения.
  • kovale-elena
    нравится! Спасибо. Давайте дальше:)
  • Сергей Попов
    понравилось
  • Natalia Perevyshko
    Очень здорово!!!!!!
  • bagirca2010
    Спасибо за витаминку. Жду продолжения.
  • obar
    А как на счет выражений типа
    second hand и second-hand.
    Было-бы интересно и про такие фразы узнать.
  • Марсель
    Давным-давно, с этими словами-омонимами боролся, пытался систематизировать всё это в своей голове, даже детям шутки на эту тему придумывал, а тут такая россыпь! Что-то новое, на счет коровы, весьма забавно! Спасибо!
    Видимо, в этом и заключается овладение языком.
  • Shee4
    Thanks a lot!
  • Ludmila
    Спасибо, Юрий. Ну очень интересно! Продолжайте тему, пожалуйста.
  • migon-new
    а слух в разговоре можно только по контексту догадаться. Да уж!
  • kostrova-t
    Прекрасный урок, очень нужно еще
  • ALex Net
    Naturally, I vote with both hands!!!
  • gauhar1203
    Очень интересно!!! Тоже голосую за ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!
  • Tubli Koer
    COPRS и CORPSE звучат по-разному.
    Может, здесь описка, а надо CORPS и CORPSE
  • Анастасия Кучерова
    Здорово))в ожидании продолжения)
  • akhverdiev.rahib
    Очень интересно!!! Ждём продолжения :D
  • den_from_bykhov1988
    Спасибо за витаминку. Голосую за продолжение.
  • Марина
    Было бы интересно продолжить исследование!)) Спасибо!
  • Иван Шевченко
    Shame on you! Омонимы - слова, которые и пишутся и произносятся одинаково, но имеют разное значение (в русском например коса - инструмент косаря и коса - прическа), а весь этот пост посвящен омофонам. Стыдно образованным людям такие простые понятия путать!
  • Ответ пользователю Иван Шевченко
    Pavel
    One point - и на старуху бывает проруха!
  • Ответ пользователю Иван Шевченко
    Юрий Жданов
    Иван, омофоны относятся к омонимам как яблоки к фруктам. Это более узкое, специальное понятие, которым пользуются лингвисты в своей закрытой тусовке. Витаминки рассчитаны на людей, которым такие нюансы просто ни к чему. Им нужно что-то практичное. Для этих целей обычного определения омонимов вполне достаточно:

    A homonym is one of a group of words that share the same pronunciation but have different meanings, whether spelled the same or not.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Elena Busarova
    Спасибо, Юрий! Полностью согласна со сказанным, нам важно узнать о тонкостях английского из этой статьи и чем проще будет язык которым это написано - тем лучше =))

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
283 / мес
при оплате тарифа: 16990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

В течение часа мы вам перезвоним с номера +7 999 333-70-36, чтобы записать вас на урок английского в удобный день. Чтобы не ждать звонка, напишите нам в WhatsApp или запишитесь на сайте самостоятельно.
Хорошего дня!

Написать в Whatsapp