Я не нашёл ответа, хочу написать
ОУ — это не просто красивый истинно английский звук, но ещё и большой хулиган. Так и норовит сбить нас с толку и притвориться кем-то другим.
Так давайте же научимся распознавать его в любом обличье.
Чаще всего ОУ скрывается за такими буквосочетаниями:
Что такое STD? Это значит «стандарт», то есть короткое слово с гласным звуком в середине и нечитаемой буквой E на конце. Вот пример на I и A:
Согласитесь, трудно придумать что-то проще в написании!
А вот и пример на O — слово «нос», nose:
И снова «стандартное» слово — zone — в компании «одноклеточных» простейших. И там, и там наш знакомец — звук ОУ:
Кстати, когда в следующий раз будете читать какой-нибудь диалог (в книжке или субтитрах), обратите внимание: «Oh» — это всё тот же ОУ, а вовсе не Ох!. Такой возглас удивления или досады:
Кстати, если от каждого слова во фразе «I owe you» взять только один звук, получится вот такое сокращение — IOU:
Обычно так называют долговые записки («Я твой должник»). Но я никак не могу сообразить, зачем Мориарти выгрыз эти три буквы в яблоке, когда явился в гости к Шерлоку?
Знатоки сериала, к вам обращаюсь! Может, растолкуете в комментариях?
Итак, подводим промежуточный итог: звук «ОУ» можно записать «одноклеточным» способом (go!), стандартным (nose) и ещё вот так: «ow». Например, как в словах owe или know.
А вот и первая засада! Видите слово road? Дорогу, то есть?
Кто прочитал его как «роАд», через А, больше так не делайте, если только не хотите специально подразнить носителей (некоторых это бесит).
Запишем на скрижалях памяти: двоезнак «oa» — это всё тот же звук ОУ, герой сегодняшней Витаминки!
ROAD читается как РОУД и никак иначе. Можно даже на деньги спорить — всегда выиграете.
Все три слова на этой картинке звучат одинаково:
Запомнили трюк с «oa»? А теперь заполируем его как следует!
Да-да — в слове host снова он, наш знакомец… почтальон (это я про ОУ; он же, кстати, и в слове postman тоже звучит).
Подбиваем итоги. Звук ОУ мы засекли в таких окружениях:
Уф! Нехилый список. А главное — является ли он исчерпывающим?
И, кажется, кто-то обещал поведать про то, с каким другим звуком можно перепутать ОУ?
Об этом мы поговорим тут.
Ну конечно я не стал бы вас разочаровывать!
Естественно, тот список был неполным. Добавим в нашу коллекцию слово OLD и все те слова подлиннее, внутри которых оно ловко прячется:
А вот ещё пара картинок, на которые можно помедитировать. Как вам «золотая пена»? Сильная концепция.
От двоезнака OA снова вернёмся к OW (звук по-прежнему один и тот же!):
Любители американского футбола сразу вспомнят звук ОУ в названии Суперкубка:
И так далее, и тому подобное. Таких слов немало — сотни.
И всё бы ничего, но есть, как говорится, один нюанс.
В английском целые табуны слов, где тот же самый двоезнак — OW — читается иначе. Через АУ!
Вот так номер!
Как говорится, ничто не предвещало.
И нет никакого способа определить «на глазок», какой звук отдувается за этот двоезнак — ОУ или АУ. Нужно запоминать от случая к случаю.
И хорошо бы иметь под рукой какой-то способ, облегающий жизнь. Какую-то мнемонику.
Когда я только подступался к английскому, я делал так. Представил себе карту города (в самых общих чертах — нечто вроде овала). Выбрал хорошо знакомое мне здание на одном конце города и ещё одно — на противоположном. Получилась одна точка «по левую руку», а другая — «по правую».
Левое здание отвечало за ОУ, а правое — за АУ. А дальше всё по классике — я заселял комнаты каждого из зданий огромными мультяшными образами соответствующих слов. Например, на чердаке правого дома весь пол был усыпан мукой по колено, а у окошка рос трёхметровый подсолнух (sunflower), тоже припорошенный белым:
Левый и правый дом сильно отличались друг от друга внешне (частный домик vs. девятиэтажка). Поэтому мне было легко вспомнить звучание искомого слова. Происходило это мгновенно.
Если вы пока не привыкли «галлюцинировать» картинки, расстраиваться не стоит. Навык визуализации отлично поддаётся тренировке. Это очень забавно, и заниматься этим можно где угодно. Главное — не улыбаться слишком явно, чтобы кто-то из окружающих не принял это на свой счёт.
Если же вы — чёткий кинестетик и предпочитаете полагаться на ощущения, тоже замечательно! Просто замените левое и правое здания, к примеру, своими карманами. В одном кармане пусть живут слова на ОУ, а в другом — на АУ.
Когда будете запоминать новое слово, «положите» его в подходящий карман.
Потренируемся?
Какое хитрое слово ROW! В значении «ссора» оно читается как [рау], а в значении «ряд, грядка, строка» — [роу]. Поэтому сценки из этих предложений пойдут в разные «воображаемые дома»:
Хотите продолжения банкета? Тогда загляните в словарь и «разнесите по точкам» примеры к слову bow. У него несколько значений и два произношения.
Традиционно буду рад видеть вас в комментариях, особенно если поделитесь другими мнемониками. Приветствуются любые приёмы (особенно забавные и смешные), которые помогли вам запомнить произношение и написание тех или иных английских слов.
Ну как, накидаем десяток?
***
Take care,
Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
P.S. В выпуске использованы иллюстрации Брюса Вордена (Bruce Worden)
Your vitamins are beyond comparison. I wonder if I can download them. If so, please tell me the way to do it, please. Thank you in advance,
Julia
Way to go!
Водки найду, вот...
Спасибо за замечательную, как всегда, витаминку.
Значение: "как случилось", "как так вышло, что...", "тогда почему..."
Примеры использования
Сегодня, после прочтения витаминки, сразу же увидела новую для себя пару таких слов:
to sow (через ОУ) - сеять; to sow the good seed - сеять добро
sow (через АУ) - свинья, свиноматка; a wild sow - дикая свинья
А запоминать значения английских слов мне часто помогают картинки. Когда пытаюсь запомнить новое слово, я рисую (как могу) картинку-значение данного слова: to run - бегущий человечек, to jump - человечек подпрыгнул и т.д. и т.п. Хотя, конечно, не все можно нарисовать)
На счет Шерлока.
Мориарти подготовил ловушку Шерлоку: Шерлок, выступая в суде, сделал отличную рекламу Мориарти.
Вот поэтому он должник Холмсу.
В любом случае сама фраза подразумевает "я от тебя не отстану".
Согласны?
Фраза настолько загадочно выглядит в этом контексте, что трактовать её можно по-разному.
Мориарти в этом сериале вообще интересная фигура -- под стать Шерлоку. На мой взгляд, злодей удался на все 100%. Лучше, чем в книгах.