или через: 
Для продолжающих
Секрет Говоруна
Поделиться:

Был такой мультик про приключения Алисы Селезнёвой — “Тайна третьей планеты”. Один из самых симпатичных тамошних персонажей — это птица Говорун.

puzzle_govorun

Лучшие комментарии
  • Inna
    Inna
    Реальный случай из жизни: москвич пытается снять квартиру в Питере. Ему звонит питерский риэлтор, рассказывает про варианты. Москвичу один из них понравился и он уточняет: " А подъезд там чистый? Нормальный?". "Да", - говорит риэлтор, "отличный подъезд, места много, можете машину спокойно поставить." Москвич, уставившись в телефонную трубку: "Машину? В подъезде?" (You've gotta be kidding me:))) Через несколько секунд до него доходит: "Питер! Елки-палки, паребрики, булка/хлеб, парадное)))" Have a good one, ya'll!


  • Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Бритву Оккама помните?
    "Чик по горлу -- и в колодец" (с) Джентельмены удачи.

    Шучу. Обычно в эту фразу вкладывают такой смысл: "Не стоит умножать сущности сверх необходимого".
    Фразовостью фразовостью, а это всего лишь глагол. Слово, описывающее движение.
    Послелоги лишь уточняют направление, тем более что в этом случае значение буквальное, а не переносное.

    Одного FELL хватит, дальше пусть послелоги шуршат.


  • gorkijshokolad
    gorkijshokolad
    Спасибо за разбор полезных тем! А главное за то, что рассказываете о них очень необычно и увлекательно!


Комментарии (88)
  • kasikhome
    kasikhome
    Извините, может я не в тему.... Но меня волнует очень вопрос с сапогами. В английском я не понимаю как мне Сказать - Я купила зимние сапоги. или осенние. Есть boot, shoes - ботинки и туфли... есть wellingtons - резиновые сапоги, есть jackboot - ботфорт... А как же быть с самыми обычными сапогами, которые у нас в России носят женщины на каблуках или без... Помогите пожалуйста!!! Может это тема для подобного разбора
  • lenaandreeva1
    lenaandreeva1
    Юрий, а как лучше и правильнее сказать: "Откройте дневники и запишите дом. задание" Дневник - это тоже наша отечественная реалия и все переводят по-разному. Спасибо)
  • gayanesimonyan1962
    gayanesimonyan1962
    Спасибо огромное за очередную чудотворную витаминку! Все понятно, если Фил живет в моем подЪезде, а если в соседнем, как можно сказать, учитывая то, что section не пойдет?
  • Ответ пользователю gayanesimonyan1962
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    По-разному. Единственное, чего не получится -- так это выдать точный перевод с русского (за отсутствием реалий).

    (самый обычный способ) - Phil lives next door.
    (чуть реже) We live in the same building.
    (альтернатива) We're next-door neighbors.
  • Anastasia Vasileva
    Anastasia Vasileva
    Большое спасибо!!! Как всегда безумно интересно и информативно)
  • vs
    vs
    Юрий, спасибо огромное! Перевод культурных реалий дорогого стоит. Особенно учитывая то, что зачастую это невозможно, иначе не было бы в текстах звездочек и примечаний переводчиков, сносок, комментариев и пр. :) Очень интересная тема, как и все, освещенные Вами.
  • Nusiko
    Nusiko
    Спасибо за Витаминку, но самое впечатляющее в ней - коллекция фото реальных подъездов, лестничных пролетов и тп! Глаза отвыкли от этого безобразия, и становится совершенно очевидно, почему так затруднительно это переводить! Ну действительно не живут они так!
  • tsvs
    tsvs
    Боже! Подъезд! наконец-то ! Спасибо огромное, Юрий, преогромное!
    Какое счастье прочитать про наш дорогой русский подЪезд!
    С детства, с 5 класса, изучаю английский. Найти инфу самостоятельно не представлялось возможным, а потом уже стало не надо, забылось как-то. Но нет-нет, да вставал вопрос, как же сказать "наш дружный подъезд" или "всем подъездом встречали-провожали".
    Большое спасибо.
  • grenerov
    grenerov
    Интересно!
  • lar_spas
    lar_spas
    никогда бы не подумала, что из подъезда можно сделать такую проблему ... таки да ... спасибо за интересную витаминку
  • Marianna Druzhkova
    Marianna Druzhkova
    Thanks , Yuri, very interestinb, but is it possible to remember all this nuances?
  • Галина Кузнецова
    Галина Кузнецова
    Изучение языка становится стилем жизни.Иной раз поражаешься,как лаконично и точно передаётся смысл фразы на английском,да ещё как-то оригинально,как бы взгляд на событие под другим углом.
  • Ответ пользователю Галина Кузнецова
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Вот именно.
    А ведь есть ещё и другие языки...

    Языковедам болезнь Альцгеймера не грозит.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Галина Кузнецова
    Галина Кузнецова
    Да уж.
  • Igor Paikov
    Igor Paikov
    Спасибо, Юрий! Очень занимательная витаминка! )))
  • Женя Скритски
    Женя Скритски
    Очень даже философская тема, супер! Это как раз о том, что язык отражает образ мышления и всю парадигму взгляда на Мир. У каждого народа свои знаменатели мироощущения. Одного общего нет. И в этом разнообразие. Клево! А вот перевести из одного в другое, сохранив смысл с учетом чужого знаменателя - это высший класс.
  • Ответ пользователю Женя Скритски
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    next door neighbor = someone living close enough
    что такое 'close enough', определяется только в контексте. Это -- переменная, а не константа.

    К примеру, если поделить всех обитателей одного этажа на "ближних соседей" и "дальних", то те, кто живёт через стенку, станут next door neighbors.

    А если сравнивать две группы -- соседей по этажу и upstairs / downstairs neighbors, то первые вдруг оказываются ближе вторых.
  • Ответ пользователю Женя Скритски
    lucyfrost49
    lucyfrost49
    Согласна! Удивительно интересная витаминка получилась благодаря одному слову 'подъезд' .
    Браво, Юрий!
  • Go-getter
    Go-getter
    Юрий,
    еще остался вот такой непонятный момент.
    A next-door neighbor - это любой сосед на этаже или только тот, чья дверь в квартиру рядом с моей?
    Например, студенческое общежитие, гостинка. Все люди next-door neigbor друг другу, если живут на одном и том же этаже?
  • Ответ пользователю Go-getter
    bkate
    bkate
    one level, f.e. :)
  • simplyred1
    simplyred1
    Building возможно и разумный вариант для дома, а как быть с "корпусом"?
  • Ответ пользователю simplyred1
    Даниил Яненко
    Даниил Яненко
    Как вариант Site
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?