или через: 
Для начинающих
Переписываемся стильно: приветствия и прощания
Свернуть письмо
Поделиться:

Hi everybody
(Всем привет)

This is Yuri again.

Сначала отвечу на ваши вопросы по прошлой Витаминке, а затем мы с вами научимся кое-чему новенькому. Кстати, наши программисты сейчас работают над починкой комментариев в поте лица и скоро включат их обратно. Спокойствие, только спокойствие!

puzzle_keep_calm

Keep calm! (“Сохраняйте спокойствие”).
Произносится [Киип кам], без буквы L.


А теперь сорвём покров тайны с некоторых не-вполне-понятных фраз.

Фраза номер раз. Вопрос внимательного читателя:

  • Hi there!
  • Что это за ‘there’ и откуда оно взялось? Ведь ‘there’ означает ‘там’. Дословно получается “привет там”, ерунда какая-то?

Отвечаю. Очень даже нужное слово! От него двойная польза. Во-первых, оно заменяет собой имя. Вместо “Привет, Федя!” мы говорим просто “Приветик!” Во-вторых, это дополнительный пинок, отправляющий слово hi в полёт через всю комнату. Очень удобно здороваться с тем, кто от вас далеко. При условии, конечно, что у вас с ним или с ней нормальные отношения, даже где-то приятельские. С начальством так здороваться не стоит :-)

Фраза номер два.

  • Howdy!
  • “Не нашла в словаре, что за слово, как получилось?”

When in doubt, google. (Когда в сомнениях, гуглите). [Doubt читаем как ‘даут’, буква b не произносится]

Словцо это расхожее, но с ворохом специфических ассоциаций. Произошло оно от фразы “How do you do”, которую на Юге США когда-то сократили до “How do”, а потом лихо закрутили хвост (вместо “ду” стало короткое “ди”). Фраза очень популярна среди южан. Например, в Техасе это практически стандартное приветствие.

Фраза номер три.

  • Take care!
  • “А причём тут забота?” Что значит “Бери заботу”?

Здесь мы имеем дело с ситуацией под названием “идиома”. Мой совет — сразу настройтесь запоминать такие вещи as is (“как есть”). В идиомах слова по отдельности могут значить что угодно, а вместе обретают новый смысл (например, как тут — “Бывай!”, “Береги себя!”).

puzzle_take_care

То же самое касается фразы “You bet!” (Ещё бы!)
Дословно она значит “ты споришь на деньги”. А в переносном смысле — “можешь быть уверен на 100%”. Примерно как наши “Сто пудов!” или “Даже не сомневайся!”

Фраза чисто американская, особенно её любят на Среднем Западе (Миннесота, Мичиган, Иллинойс и т.д.). Она там настолько расхожая, что часто используется как подтверждение (“я тебя понял”):

  • — Thanks! (“Спасиб!”)
  • You bet. (“Рад, что помог”)

Или:

  • — See you tomorrow! (“Увидимся завтра”)
  • You bet. (“Факт”)

Фух! Q&A session is over! (Время вопросов и ответов закончилось!)

Q&A = questions and answers [кью энд эй]

To be over = “быть законченным”. Помните знаменитое “Game over”?

Итак, нас ждёт новая тема.

Рано или поздно вы захотите послать письмо знакомому, а может быть, и по работе. Сегодня мы научимся начинать и заканчивать письма.

Первое, с чем нужно определиться — это какие у вас отношения с адресатом. Допустим, человека вы знаете шапочно. Вы не друзья, а просто знакомые. И пишете ему по делу. Тогда начинаем так:

  • Dear Yuri

Обратите внимание — ни запятые, ни восклицательные знаки не нужны (в отличие от русского языка). “Dear” здесь означает не “дорогой” а, скорее, “уважаемый”.

Если вы с человеком лично незнакомы либо отношения формальные, то пишем так:

  • Dear Mr. Bond
  • Dear James Bond

Для женщин, соответственно, Mrs [миссис] или, как теперь модно, Ms. (произносится “миз”). Первый статус означает “замужем”, второй — “ваше семейное положение — это ваше личное дело”. Раньше был ещё статус Miss (“незамужем”), но теперь он как-то пропал из виду.

Если обращаемся к нескольким людям, то пишем:

  • Dear all

С прощанием в деловых письмах всё элементарно. Годится любое из трёх слов:

  • Regards, Maria (“С уважением, Мария”)
  • Sincerely, Nadezhda (“Искренне ваша, Надежда”)
  • Best wishes, Sergei (“С наилучшими пожеланиями, Сергей”)

Сам я предпочитаю самый простой вариант — “Regards”

Хорошо, с этим понятно. А как быть, если у вас с адресатом отношения дружеские, приветливые?

Ничего сложного.

Приветствия нам уже знакомы:

  • Hi Yuri
  • Hey Yuri // для больших друзей

С прощаниями дело обстоит интересней:

  • Thanks, Lydia
  • Cheers, Brian
  • Best, Alice

Чего-чего?! Какой ещё “Thanks”? Это же значит “Спасибо!”

Ну да. Одному другому не мешает. На письме это что-то вроде “спасибо за внимание”. Для русского уха звучит непривычно, но на самом деле этот способ очень даже в ходу.

“Cheers” тоже имеет два совершенно разных значения. В переписке это примерно как наше “За сим откланиваюсь” или “Всех благ!” Недаром эту фразу так любят англичане, есть в ней какой-то отзвук роскоши, что-то благородное.

А ещё “Cheers!” звучит уместно — никогда не догадаетесь! — во время застолья. Поднимая тост, говорят именно это слово. Примерно в духе нашего “Ну, вздрогнем!” Удивительное совпадение :-)

puzzle_cheers

Хорошо, стандартные прощания между друзьями мы теперь знаем. А как насчёт нашей фирменной изюминки? Где изюминка-то?

Их есть у меня. Даже две. Стоп, три! Две формальные, и одна супер-неформальная.

В деловой переписке вы можете блеснуть, если закончите письма так:

  • Thank you for your time! (“Спасибо за уделённое время”)
  • Best of luck on this project. (“Удачи вам в этом проекте”).

Разумеется, это должно быть уместно. Например, вы и ваш адресат оба понимаете, о каком проекте идёт речь.

Но если отношения дружеские и вы хотите человека, что называется, “обнять” (“целую-обнимаю”), то в английском языке для этого есть специальной значок:

  • xoxo

Именно так, с маленькой буквы и без всяких запятых. Читается “Hugs and kisses” (“хагз энд киссиз”, обязательно “З”, а не “С” на конце). То есть “обнимашки-поцелуи”. А на следующей строчке — ваше имя.

puzzle_xoxo

Письмо получилось длинным, но, я надеюсь, полезным. Чтобы новые слова лучше закрепились в памяти, предлагаю послушать озвучку.

Till next time, (“до следующего раза”)
Yuri Zhdanov

Your friendly English expert

Переписываемся стильно: приветствия и прощания

Давайте послушаем все английские фразы, упомянутые в этом выпуске:

Помните новое выражение Q and A?

puzzle_q_and_a

Если у вас остались вопросы по теме приветствий и прощаний, пишите в комментариях.

Постараюсь ответить. Не каждому по-отдельности, а сразу всем — в новом выпуске.

Cheers,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
Юрий Жданов




Лучшие комментарии
  • Igor Karaganda
    Igor Karaganda
    Самое примечательно во всех витаминках - это простое русское объяснение, без ужимок и недомолвок. Спасибо!


  • Andrey Rumyantsev
    Andrey Rumyantsev
    Очень интересный урок. Побольше бы таких объясняющих, с идиомами, а то порой как начнёшь переводить предложения из переписки в соц. сетях, а в итоге получается каша несвязная))


  • Lana S
    Lana S
    Dear Yuri.

    Thank you for your time!


Комментарии (88)
  • Ольга Шпитальник
    Ольга Шпитальник
    xoxo is prettily
  • Igor Karaganda
    Igor Karaganda
    Самое примечательно во всех витаминках - это простое русское объяснение, без ужимок и недомолвок. Спасибо!
  • anastasiya9104
    anastasiya9104
    Спасибо! И правда полезно.
  • gulyamullayarova
    gulyamullayarova
    Большое спасибо !!!
  • Irma Buzaladze
    Irma Buzaladze
    спасибо
  • february-3
    february-3
    Очень здорово!
  • Alena
    Alena
    Thank for you time. It's very useful and interesting information.
  • Татьяна Морохина
    Татьяна Морохина
    Спасибо, Юра. Очень интересно и полезно.
  • Andrey Rumyantsev
    Andrey Rumyantsev
    Очень интересный урок. Побольше бы таких объясняющих, с идиомами, а то порой как начнёшь переводить предложения из переписки в соц. сетях, а в итоге получается каша несвязная))
  • Lebedeva-tm
    Lebedeva-tm
    Спасибо огромное! Очень нужная информация! Если можно, было бы здорово знать ещё более разнообразные варианты прощания, особенно в деловой переписке. А то она бывает очень долгая.
  • lena777happy
    lena777happy
    СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!! ВОСХИТИТЕЛЬНО!!! Я В ВОСТОРГЕ ОТ ВАШЕЙ НОВОЙ РУБРИКИ И ОТ ВАШЕЙ ЮРИЙ ПРОДЕЛАННОЙ ДЛЯ НАС РАБОТЫ!!! СКАЗАТЬ ЧТО ИНФО ПОЛЕЗНО - НИЧЕГО НЕ СКАЗАТЬ! БЛА-ГО-ДА-РЮ!!!
  • Максим
    Максим
    Thanks
  • Aradio27
    Aradio27
    Хорошая рассылка, спасибо Юрий!
  • lena.vodianytskaya
    lena.vodianytskaya
    большое спасибо.Очень интересное занятие
  • Виталька Вячеславовна
    Виталька Вячеславовна
    с преогромнейшей благодарностью, интересные подборки тем и особое внимание к деталям)))