или через: 
Для начинающих
Die another day
Поделиться:

Александр П. спрашивает:

«В чём отличие между other, another и the other?»

Начнём с конца.

Как известно, частица THE — это стёршиеся за долгие века от ежедневного, ежечасного использования уточнители (that / those = тот / те). Слово other переводится как «другой».

Что будет, если соединить «the + other»? Правильно, «тот другой».

puzzle_irish_girl_sunbathing

Лучшие комментарии
  • Vladimir
    Vladimir
    Joel and Karen are here, but where are THE other kids? - Пример аналогичен примеру с прятками, " а где остальные дети ?" Тут мы не знаем в какой "игре", "празднике" дети задействованы, но определённо это группа детей в которую входят Joel and Karen, Joel and Karen уже здесь, вопрос про тех остальных из группы.

    I like this city so much that I’m going to spend ANother three days here. - Мне этот город так понравился, что я решил провести и ещё 3 дня здесь. Идея такая: я уже провёл в этом городе "счастливые" дни и собираюсь ещё 3 дня, таких же "счастливых" дня, провести.

    I can't find THE other shoe. Так как у человека обычно две ноги, то не могу найти ту вторую(другую) туфлю(ботинок), а можно и персонифицировать:
    I can't find MY other shoe. - не может найти свою вторую туфлю.
    В первом случае ( с THE ) может он не свои ботинки одевает или вообще не себе туфли ищет, во втором случае ( с MY ) уже ясно, о своих вещах речь ведёт :)

    Yes. I already had one slice of apple pie, and now I would like ANother one. - another подчёркивает, что хочу ещё один такой же, из той же группы, то есть яблочный.

    Yes, but I already had a slice of apple pie, so now I would like to try THE other one. - the other указывает, что девушка желает попробовать другой, "не яблочный" кусочек пирога.

    * Витаминка полезная, жаль только, что Юрий ответил всего на один вопрос в этой витаминке и она оказалась такой короткой.


  • anglichanka.05
    anglichanka.05
    Согласна с Vladimir :-) .... Только считаю, что про city and three days может быть ситуация, что эти three days конкретно последние в распоряжении туриста. Тогда он скажет: I like this city SO much that I'm going to spend THE other three days (все, что остались в распоряжении) here. А, Юрий? :-)


  • Vladimir
    Vladimir
    Спасибо Юрий за разьяснение, в заключениe хочется привести пример с красивой цитатой из Уильяма Блейка, с to another ( как обращение к любому из "группы" состоящей из всех людей на планете, перевёл как "для всех и каждого", как я это понял, так как "для любого из всех" по русски не звучит ):
    He who would do good to another, must do it in minute particulars
    General good is the plea of the scoundrel, hypocrite and flatterer.
    ‘Jerusalem’ (1815) ‘Chapter 3’ (plate 55, l. 60)
    Тот кто стремится творить благо для всех и каждого должен выражать это стремление в конкретных пусть и небольших делах; общие же взывания о благе могут исходить лишь от негодяев, лицемеров и льстецов.

    Для любителей поэзии привожу ссылку полного стихотворения Уильяма Блейка "Иерусалим" с литературным переводом:
    http://wikilivres.ru/Иерусалим._Эманация_Гиганта_Альбиона_(Блейк)


Комментарии (35)
  • elena k
    elena k
    Спасибо!
  • Ангелина Туниева
    Ангелина Туниева
    Просто супер.
  • schander
    schander
    Спасибо.
    Особенно приятно, что правильно угадал оба задания.
    Именно угадал - на мой взгляд, лучший путь постижения английского - это просто побольше читать оригинальной литературы и смотреть фильмы.
    Ну, а чтобы оконкретить приобретённое интуитивное понимание - на то есть плюшки и витаминки.
    Спасибо ещё раз.
  • Slava Znamin
    Slava Znamin
    А можно отдельную витаминку про явление анекдотов в английском языке?

    - есть ли такое понятие в английском? Как переводится слово "анекдот"?

    - в каком времени обычно их рассказывают? (Подходит Петька к Василиванычу...) итд

    - знают ли англичане/американцы о культуре анекдотов в восточной европе? Может на эту тему у них есть какие-то соображения или шутки?

    - как вообще переводить иностранцам наши анекдоты, чтобы они поняли их смысл и уловили юмор?
  • Оля Квітка
    Оля Квітка
    Thank you for a clear explanation.
  • April
    April
    Интересно как мне старший сын объяснил слова another and other , он учиться в High school, родился в Америке, к примеру another like the same, other like different...Это не так?
  • Ответ пользователю April
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Отчего же. Близко к смыслу.
    Another one = "ещё один из череды таких же" = the same. Пример: Another year in school! = Ещё (целый) год в школе (мучиться!)

    other -- с ед.ч. не пройдет, разве что при наличии помощников (some other). По умолчанию -- во мн.ч.

    Пример: the first year in school was fun, others -- not so much.
  • Юлия
    Юлия
    Круто!
    Очень доходчиво и интересно)
  • Катя Павук
    Катя Павук
    Что-то не могу найти значение выражения "класть ключи в холодильник". Не объясните, кто понимает?)
  • Ответ пользователю Катя Павук
    safronova4
    safronova4
    что то вроде очень рассеянный весь день
  • Ответ пользователю Катя Павук
    Ольга Вдовина
    Ольга Вдовина
    В прямом смысле: такой забывчивый, что положил ключи в холодильник
  • Vladimir
    Vladimir
    Спасибо Юрий за разьяснение, в заключениe хочется привести пример с красивой цитатой из Уильяма Блейка, с to another ( как обращение к любому из "группы" состоящей из всех людей на планете, перевёл как "для всех и каждого", как я это понял, так как "для любого из всех" по русски не звучит ):
    He who would do good to another, must do it in minute particulars
    General good is the plea of the scoundrel, hypocrite and flatterer.
    ‘Jerusalem’ (1815) ‘Chapter 3’ (plate 55, l. 60)
    Тот кто стремится творить благо для всех и каждого должен выражать это стремление в конкретных пусть и небольших делах; общие же взывания о благе могут исходить лишь от негодяев, лицемеров и льстецов.

    Для любителей поэзии привожу ссылку полного стихотворения Уильяма Блейка "Иерусалим" с литературным переводом:
    http://wikilivres.ru/Иерусалим._Эманация_Гиганта_Альбиона_(Блейк)
  • zkhokhol
    zkhokhol
    Joel and Karen are here, but where are the other kids?
    I like this city so much that I’m going to spend another three days here.
    I can’t find the other shoe!
    Yes. I already had one slice of apple pie, and now I would like another one.
    Yes, but I already had a slice of apple pie, so now I would like to try the other one.
  • marspass
    marspass
    TASK 1
    1. Joel and Karen are here, but where are the other kids?
    2. I like this city so much that I’m going to spend another three days here.
    3. I can’t find the other shoe!
    TASK 2
    1. Do you guys want more pie? We have two flavors.
    (He): Да, я уже съел кусочек яблочного пирога, и хочу ещё один (кусок) = Yes. I already had one slice of apple pie, and now I would like another one.
    (She): Да, хочу. Но я уже съела кусочек яблочного, и теперь хочу другой сорт = Yes, but I already had a slice of apple pie, so now I would like to try the other one.
  • ayten86
    ayten86
    Task 1
    1. Joel and Karen are here, but where are THE other kids?
    2. I like this city so much that I’m going to spend ANother three days here.
    3. I can’t find THE other shoe!

    Task 2
    1. Yes. I already had one slice of apple pie, and now I would like ANother one.
    2. Yes, but I already had a slice of apple pie, so now I would like to try The other one.
  • Александра Фёдорова
    Александра Фёдорова
    Joel and Karen are here, but where are the other kids? - другие дети из группы.
    I like this city so much that I’m going to spend аnother three days here. - 3 дня - это единое свободное время.
    I can’t find the other shoe! - другой конкретный из пары ботинок.

    (He): Да, я уже съел кусочек яблочного пирога, и хочу ещё один (кусок) = Yes. I already had one slice of apple pie, andnow I would like the other one. - еще один другой от конкретного пирога.
    (She): Да, хочу. Но я уже съела кусочек яблочного, и теперь хочу другой сорт =Yes, but I already had a slice of apple pie,so now I would like to try аnother one. - какой-то еще пирог, неизвестный пока.
  • liudmila
    liudmila
    1. Joel and Karen are here, but where are the other kids?
    2. I like this city so much that I’m going to spend another three days here.
    или I like this city so much that I’m going to spend the other three days here.
    3. I can’t find the other shoe!

    He: Yes. I already had one slice of apple pie, and now I would like another one.
    She: Yes, but I already had a slice of apple pie, so now I would like to try the other one.
  • prizet
    prizet
    1. Joel and Karen are here? but where the other kids? the other - потому что подразумеваются другие дети из этой же группы. 2. ... I'm going to spend another three days. Another three days - составная единица, единый блок - другие три дня. 3. I can't find the other shoe! The other - другой ботинок из этой пары. Задание 2: В первом случае Он хочет съесть другой такой же кусок пирога, определенный артикль - the other. Она желает съесть кусок пирога, но какого-нибудь другого. Неопределенный артикль another one
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?