или через: 
Для начинающих
Убираем акцент: способ №1
Свернуть письмо
Поделиться:

Что такое иностранный акцент? Несколько упрощая, можно сказать, что это перенос привычек из одного языка на другой — когда в английском мы продолжаем поступать так же, как привыкли действовать в русском.

Избавиться от акцента можно, если по очереди заменить все «лишние» привычки более подходящими.

puzzle_stop_bad_habits

Одну мы сегодня разберём и найдём ей замену. Итак, произнесите слово «погреб». Сделали? Какой звук в этом слове последний?

[б]? Нет, так мог сказать только тот, кто поленился провести эксперимент. Буква действительно «б», а вот звук — [п]. Не верите? Тогда продолжим опыт. Вот ещё примеры для озвучивания: труд, пруд, сад, хлеб, гриб, тираж, блиндаж, посев, норов. Во всех случаях вместо звонкого согласного в норме звучит его глухой напарник: д -> т, б -> п, ж -> ш, в -> ф.

Почему так происходит? Потому что русский язык может себе это позволить. Окончания слов сами по себе для нас большой роли не играют, вот мы и привыкли экономить силы. В самом деле, зачем напрягать голосовые связки, если можно этого не делать!

В английском иначе. Там окончания слов важны. Для чего? Во-первых, для того чтобы различать слова по смыслу:

  • bed [кровать] это совсем не то же самое, что bet (пари, ставка)
  • feed (новостная лента) заметно отличается от ног — feet
  • crab съедобен, а вот crap — извините, наоборот. И лучше их не путать!

Во-вторых, есть такая закономерность: мы легко слышим то, что ожидаем услышать.

puzzle_expectations

  • Когда ожидания совпадают с реальностью, «всё хорошо».

А когда мы обманываемся в своих ожиданиях, нам «тяжело». Если это происходит много раз подряд, раздражение накапливается, появляется желание прервать контакт.

puzzle_expectation

Отсюда вытекают два практических следствия:

  • если ваш акцент постоянно нарушает ожидания носителей, то долго общаться с вами им будет неприятно;
  • и наоборот: если оставить всё как есть, то вам, с одной стороны, будет легко понимать «рунглиш» (речь русскоязычных, говорящих по-английски с акцентом), а с другой стороны — сложно общаться с носителями.

Знакомый эффект?

«Я спокойно пишу и читаю, зато на слух мало что понимаю, только мучаюсь и злюсь. Неужели это возраст?»

Возраст тут ни при чём! Это просто навык, то есть дело поправимое. Давайте начнём с того, что научимся правильно произносить окончания слов.

А как правильно? Это значит — естественным для английского языка образом. Так, чтобы «попадать в ожидания».

Хорошие новости в том, что это совсем несложно. Если усвоить три простых правила, всё получится.

Убираем акцент: способ №1

И начнём мы с окончаний множественного числа у существительных. Потому что это та тема, на которой адепты «рунглиша» оттоптались так основательно, что у любого носителя уши мгновенно сворачиваются в трубочки.

puzzle_butterflies

Решить эту проблему нам поможет «Золотое правило английского произношения».

Его суть в том, что носители английского своеобразно понимают экономию сил. У них подход такой: если уж голосовые связки включили, то пусть они и дальше работают. До особого распоряжения.

И наоборот — если связки выключили, то включать их обратно имеет смысл только по особой нужде.

Это было длинное пояснение. А вот короткое:

Например. В этом столбике все слова заканчиваются на звонкий согласный. Поэтому буква -s (мн.ч.) звучит звонко:

Все слова в этом столбике заканчиваются на глухой согласный. Поэтому буква -s (мн.ч.) тоже звучит глухо. Впрочем, «глухой вариант» у нас никаких проблем не вызывает, это-то как раз «по-нашему»:

Вы можете спросить, а почему в последнем слове -s звучит глухо? Ведь это слово заканчивается на букву -e (а звук [i] всегда звучит звонко, как и любой гласный).

Дело в том, что букву -e в этом слове мы видим только на письме. Сама она не произносится, и поэтому на произношение никак не влияет.

puzzle_fancy_e

Таких слов в английском полно. Они все состоят из четырёх букв с -e на конце. Сама Е филонит и молчит (ишь, барыня!), зато заставляет предыдущую гласную звучать так же, как в алфавите:

В таких словах звучание -S во мн.ч. зависит исключительно от того, глухой или звонкий крайний согласный звук:

Как видите, ничего сложного.

Есть только одна группка «отщепенцев», требующих к себе особого внимания. Это «кружок шипящих»: звуки типа [c], [з], [ч], [ш], [ж]. В самом деле, попробуем добавить мн.ч. к слову dress:

Ерунда получается. На слух никак не определить, один там [s] или два! Надо что-то делать!

И такое решение было найдено. Окончание после шипящих стали писать вот так: «- es». Буква -e тут работает в полный рост. Она выполняет роль «прокладки», которая отделяет одну согласную от другой. А поскольку -e — это гласный звук (они все звонкие по определению, само их название происходит от слова «голос»)…

… правильно! Это значит, что «прокладка» влияет на то, как звучит окончание -s. Потому что после звонкого — звонко!

Другими словами, окончание мн.ч. после любого шипящего всегда звучит как [iz]. А всё благодаря «прокладке»!

puzzle_plural_es

(Для любителей точных формулировок — в безударной позиции зачастую там, конечно же, звук schwa, а не [i], но для наших целей их сходства достаточно).

Проверяем:

Теперь мы можем записать «Золотое правило» полностью:

Отличное правило, очень удобное. Простое и понятное. Неудивительно, что в английском оно нашло широкое применение — не только для окончаний мн.ч.

puzzle_golden_rule

«Золотое правило» действует и для глаголов. Помните наш любимый «словоерс»? Это когда глагол в настоящем времени берёт окончание -s, если деятель — he/she либо it.

И так далее. Берёте любой глагол, включаете словоерс и тренируетесь. Элементарно.

puzzle_rises

Что вам это даст?

Во-первых, вас станут лучше понимать.

Носители привыкли к золотому правилу. И пусть средний обыватель не в состоянии сформулировать это правило внятно, сами они им вовсю пользуются бессознательно. Это и есть те самые ожидания, в которые вы будете точно попадать. Поэтому слушать вас станет приятней.

Во-вторых, как это ни странно, вам самим станет легче понимать речь носителей.

Потому что постепенно ваше подсознание тоже научится формировать естественные для английского языка установки, «правильные ожидания». И когда они станут раз за разом оправдываться, срабатывать — чувство злости пополам с недоумением уйдёт, а на смену ему придёт ощущение того, что «вы всё делаете как надо».

А в-третьих, вам захочется сделать следующие шаги на пути к замене акцента. Вы поймёте, что это вам вполне по силам, ничего сверхъестественного и загадочного в этом навыке нет.

puzzle_am_accent_map

Следующим шагом вы примените «Золотое правило» к окончаниям глаголов в прошедшем времени (-ed). Естественно, с маленькой поправкой в третьем пункте.

Научитесь оставлять звонкие окончания везде (помните, с чего мы начали эту тему? Пары слов типа pat-pad, dock-dog.

А затем — выделять голосом «фокусные» слоги (те, на которые падает смысловое ударение)… и так далее.

Впрочем, всему своё время. First things first!

Дерзайте!

***

Have a nice weekend,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов




Лучшие комментарии
  • Nadezhda Smirnova
    Nadezhda Smirnova
    Юрий, спасибо за статью! У вас была прекрасная практика: после витаминки давать еще звуковую дорожку всех употребленных англовыражений. Вы ее отменили?


  • alla_samarskaya
    alla_samarskaya
    Спасибо, что сфокусировали внимание на такой простой вещи, которая на самом деле оказывает огромное влияние на речь.


  • 13meggi13
    13meggi13
    Спасибо, Юрий, отличная витаминка! Жду с нетерпением продолжения этой темы


Комментарии (200)
  • Юрий
    Юрий
    Здравствуйте!
    На притяжательные существительные золотое правило тоже действует?
  • Ангелина Туниева
    Ангелина Туниева
    Пркольно.
  • acceess
    acceess
    ...выделять голосом «фокусные» слоги (те, на которые падает смысловое ударение)…
    Если есть возможность и желание сделайте пожалуйста витаминку на эту тему и тему английского ударения в словах.
    И в качестве заоблачных мечтаний хотелось бы прочитать материал в вашем исполнении про интонацию в английском произношении
    (если уже таковые есть, дайте ссылку)
  • Anna
    Anna
    Спасибо!!!! Вы мне открыли Америку)))) почему так доступно не преподносят в школе?!
  • Nikolay Gordienko
    Nikolay Gordienko
    СпасибаЗ. ((:
  • SiD
    SiD
    Шаг за шагом и барьеры на пути к восприятию на слух разрушатся! Здорово, что есть витаминки!
  • Alexander Shukan
    Alexander Shukan
    Спасибо!
  • budkom1
    budkom1
    Остроумно, доходчиво!
  • Маргарита Борисова
    Маргарита Борисова
    SUPER!!!!!
  • pilinkewitch
    pilinkewitch
    Конечно , в англ. языке самое главное - произношение .Спасибо Вам за прекрасное ,очень понятное объяснение !
  • Meir Turysbekov
    Meir Turysbekov
    Очень интересный и увлекательный способ. Огромное спасибо за Ваш труд!
  • oizotov69
    oizotov69
    Прекрасная выжимка из скучных правил, до которых никогда не доберешься, как и сама задумка в целом.
  • Nadya Lem
    Nadya Lem
    Звонкий гласный - это достойно аплодисментов)) звонких))
  • Ответ пользователю Nadya Lem
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Практика показывает, что некоторые ученики не причисляют гласные к числу звонких звуков автоматически.
    Отсюда идут ошибки в произношении.

    Не надо бояться называть гласные звонкими (звуками), на том лишь основании, что других-то и не бывает.
    Неважно, как это выглядит, если это даёт результат.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    Nadya Lem
    Nadya Lem
    Спасибо за витаминки и за ответ, Юрий!
    В том-то и дело, что получилась путаница.
    Можно, конечно, сбросить с корабля современности существующую классификацию звуков русского языка, но к чему?
    К тому же, полагаю, те, кто озабочены акцентом, должны быть знакомы с условно открытым слогом.
    Ясно, что в cakes -s после k читается глухо.
    Поэтому абзац про звонкую "e" вносит неразбериху, на мой взгляд.
  • s.mol_61
    s.mol_61
    Юрий, я задам вопрос не по теме. Какая разница между словами misinform и disinform. Преподаватель английского не смогла объяснить.
  • Ответ пользователю s.mol_61
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    misinform = непреднамеренно ввести кого-то в заблуждение. Дать ложную информацию, потому сам в неё веришь.
    disinform = преднамеренно, сознательно ввести кого-то в заблуждение, обмануть для достижения своих целей.

    Цитирую http://goo.gl/PBEBqn

    Misinformation is false information that is simply wrong irrespective of whether it is deliberate or accidental, a genuine mistake or criminal incompetence.

    ***

    Suppose I am exploring a new town. A sign indicating the metro station has been placed backwards, and thus points the wrong way. This would be simple misinformation. But suppose someone placed the sign that way so that tourists walk down a side street where they would need to walk by his friends— who are muggers. That is disinformation.
  • ElenaVK
    ElenaVK
    Юрий, великолепное объяснение! Как преподаватель аплодирую. Доведётся объяснять это учащимся - буду ссылаться на Вас.
  • Ответ пользователю ElenaVK
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    You're welcome! :-)