САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПО-НОВОМУ / IDENTITY SHIFT
- Было: I’m a student of English.
- Стало: I’m a speaker of English.
Раньше вы были «тем, кто учит язык». Теперь вы — «тот, кто говорит на английском». В первую очередь говорит! При любой возможности.
Годится даже такая мелочь, как расчёты в числах. Покупаете еду в магазине — считывайте вслух ценники, прикиньте сумму чека на английском. Можно и про себя, а лучше вслух.
Идёте по улице — комментируйте себе под нос всё, что видите. Описывайте людей, технику, здания, события, настроение. Стройте планы (можно под запись на телефон), проясняйте накопившиеся вопросы, рассуждая по-английски. Почему бы и не поговорить с умным человеком?
Конечно же, будет много неясностей — как сказать то, как сказать это… Надиктовывайте напоминалки, потом спросите у преподавателя или подсмотрите в словаре. А если засада в грамматике — можно будет «забежать вперёд» и пролистать тему «в общих чертах». На уровне десятка примеров. Этого хватит.
ПОДГОНКА ПОД СЕБЯ / CUSTOMIZATION
Personalized phrasebook. Приложение типа
Anki на телефоне, если вы дружите с техникой. Или блокнот, если вы консерватор. Главное, чтобы нужную фразу / выражение вы могли извлечь по желанию — где угодно, когда угодно. «Словарь дома на полке» бесполезен.
- Карточка из моей английской колоды
Тащите в личный
phrasebook все те слова и фразы, которые нравятся и подходят именно вам. Те, которые описывают именно вашу жизнь, личную и профессиональную. Не стоит ждать подарков от учебника / курса / преподавателя! Идите и возьмите сами. А что не знаете — спрашивайте.
На ранних порах это могут и должны быть целые фразы. Какие — зависит от того, для чего вы пользуетесь языком.
- Туризм? Берём фразы из разговорника.
- Общение в соцсетях? Фразы о себе, типовые расспросы о собеседнике.
- Хотите читать блоги по интересной вам теме и отвечать в комментариях? Выбирайте повторяющиеся слова, запоминайте, как отвечают вам. Потом с помощью этих же выражений будете общаться в других местах.
MOVIES
Иногда кино можно посмотреть и для удовольствия. Это когда вы уже можете себе позволить расслабляться под англоязычные сериалы. Но только чур себя не обманывать: толку от этого немного. Балдёж, конечно, штука приятная, но прирост навыков даёт слабый.
Чтобы расти над собой как
speaker of English, фильмы надо прорабатывать.
- Дробить на малые части (брать 5–7 минут экранного времени за один присест).
- Смотреть нарезкой по 5–10 секунд.
- Разбирать, чтобы стало понятно, что там да как.
- И разыгрывать сценки, вживаться в роль, притворяться актёром.
- Говорить вслух! Добиваться естественности и лёгкости звучания, убирать заминки.
Fake it till you make it! («Притворяться, пока не станет получаться»).
- Сериал Extra на Puzzle English
Для особо крутых: на следующий день постарайтесь передать своими словами (пересказать) ту сценку, которую вчера прорабатывали. Можно устно, можно письменно.
Чтобы текст проверили, необязательно иметь личного преподавателя. Есть сайты (такие как lang-8.com), где носители сделают это в обмен на такую же услугу (вы проверите чей-то текст на русском и исправите все ошибки).
Перифраз, а затем и пересказ — это и есть мостик от «всё понимаю, но сказать ничего не могу» к «говорю, что думаю».
Пересказа должно быть много.
BOOKS
Так же, как и фильмы — сами по себе мало что дают, но если подойти с умом, то польза будет. На первых порах лучше брать параллельные тексты. Либо подготовленные по методу Ильи Франка, либо просто две книги рядом: оригинал и перевод. Художественные дробим и прорабатываем по той же схеме (разбор — игра вслух — пересказ), маленькими порциями, не допуская выгорания интереса.
- Так выглядят книги, подготовленные по методу Ильи Франка
Практические (non-fiction) читаем выборочно — только те части, которые могут вам помочь в реальной жизни. А для этого нужно сначала сесть и написать список того, что вы хотите извлечь конкретно из этой книги. Для чего вам это чтение? На какие вопросы вы надеетесь получить ответы? Где эти знания можно применить? Какие слова и выражения вам пригодятся на практике?
Когда есть «план грабежа», дело идёт веселее. Тащим всё к себе и раскладываем по полочкам.
NEWS
Если происходит что-то интересное, совершенно незачем узнавать подробности в ваших любимых русскоязычных СМИ. Вместо этого можно сравнить, как это событие освещается на 3–4 англоязычных новостных сайтах / каналах / популярных блогах.
Сравнив между собой 3–4 короткие заметки про одно и то же событие, но поданные под разным углом, вы узнаете много интересного. И в плане языка, и в плане культуры. И вообще мышление развивает.
Причём необязательно выделять на это какое-то особое время. Запросто можно управиться после обеда, за чашкой кофе. Достаточно иметь телефон с парой новостных приложений и браузер с закладками.
В идеале хорошо бы ещё и своё мнение тиснуть. Если есть блог — то туда. Если нет — то в твиттер, лучше чужой, популярный, в качестве ответа. Пишите, что думаете. Почему? Да потому что чем горячее тема и ярче ваш комментарий, тем больше набежит народу и тем больше у вас будет впечатлений.
Если не хотите светиться, пишите под псевдонимом.
ПОЛЕЗНЫЕ НАВЫКИ / USEFUL SKILLS
На среднем и продвинутом уровне стыдно не пользоваться английским в меркантильных целях. Вы можете прокачать себя в профессиональном смысле либо узнать что-то новое о своём хобби, если пройдёте приличный онлайновый курс. Их сейчас тысячи; встречаются очень толковые.
Есть и бесплатные, в том числе от престижных университетов (сразу скажу — не работают; лень-матушка их одной левой побеждает), а есть платные. Цена разная, в зависимости от предмета, раскрученности автора и т.д. Я советую именно платные, причём дорогие. Жаба, конечно, будет душить, зато осилите курс до конца.
ТЕМАТИЧЕСКИЕ СООБЩЕСТВА / COMMUNITIES
Тут всё просто — ищите свою тусовку. Или 2–3 сразу. Можно найти хорошую группу на любую тему, какая бы у вас ни была профессия или увлечение.
Где искать? Зависит от темы. Очевидный кандидат — соцсети. Также раскрученные площадки / блоги, при которых может быть форум или хотя бы толпа завсегдатаев в комментариях.
Выберите пару-тройку перспективных мест, присмотритесь к участникам, потихоньку начинайте участвовать в обсуждениях.
Оттуда же можно вытянуть 2–3 собеседников для частной переписки, которые вам особенно симпатичны. А впоследствии вытащить их в скайп.
Если совсем нет идей, где искать свою тусовку, начните с quora.com + reddit.com. Главное помнить, что это «торговые центры», под крышей которых собралось много тематических «лавок». Надо ходить и самому искать, где сидят интересные вам люди. У входа в ТЦ (то есть на главной странице) вы их точно не застанете.
Они ныкаются в глубине. Пользуйтесь окошком поиска и ключевыми словами! Составляйте, образно говоря, карту местности, берите на заметку всех любопытных кандидатов на общение. Заводите на них мини-досье у себя в evernote (или чем вы пользуетесь для упорядочивания добычи).
ВЗГЛЯД ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ КУЛЬТУРЫ / CULTURAL INSIGHTS
По-настощяму гладко заговорить на чужом языке можно только тогда, когда вы прониклись духом народа и постигли его культуру. Нужно сознательно подмечать расхождения со стереотипами, а также отличия англоязычных от других общностей.
Например, для большинства англичан естественно использовать в своей речи так называемые «смягчители», слова типа «
A little bit, quite, rather, presumably, it seems to me, evidently, obviously, as far as I know». С точки зрения грамматики это необязательно. Но их отсутствие режет слух, выдаёт иностранца.
Отслеживайте такие моменты.
- Отсылка к фразе из «*Game of Thrones*» («Игра престолов»): Brace yourself! Winter is coming!
- Готовьтесь! = Brace yourself / Prepare yourself!
- Грядут притворные рождественские любезности! = False Christmas pleasantries are coming.
РАЗНООБРАЗИЕ И СТРУКТУРЫ ПОДДЕРЖКИ
Если долго делать одно и то же, надоест. Может и вообще охоту к языку отбить. Поэтому время от времени меняйте подходы! Меняйте либо сочетайте в новых комбинациях:
- напарников;
- преподавателей;
- тусовки;
- излюбленные новостные каналы;
- сериалы;
- приложения;
- и так далее.
Главное — не допускать, чтобы вы оставались один на один с учебником. Вот этого не надо.
У вас всегда должна быть группа (хотя бы пара с кем-то). Потому что язык — это средство общения.
Язык не получится выучить толком, если просто «много читать, смотреть кино и слушать подкасты». Мало «вдыхать», нужно ещё и «выдыхать». Постоянно. А значит — общаться. Помните, язык — это мышца! Та, которая во рту. Мы же берём пример с физкультурников? Берём. Вот и будем мышцу нагружать.
- Дай-ка я тебе кое-что скажу = Let me tell you something.
О том, где искать напарников, как создавать свои группы (бесплатно) поговорим в другой раз. Это вполне возможно, и я сам так делал не раз.
А напоследок хочу поделиться одной историей, с которой давным-давно начался мой собственный путь в английский.
MY STORY
Учился я в «спецшколе». От обычной она отличалась каким-то учебником (довольно скучным, с красной обложкой) и повышенным количеством часов в неделю. Честно признаюсь, эффект от этого был довольно скромным, хотя учителя честно старались. К концу девятого класса никакой «беглой речи» у меня и в помине не было.
И вот приглянулась мне одна девушка. Как водится, обстоятельства не располагали к знакомству. Она была звездой школы — это раз, и на класс старше — это два. Умница, красавица, ну вы поняли. Подойти к ней на перемене было немыслимо. А после уроков они с подругой шли прямо до остановки, где она садилась на автобус и уезжала. В общем, для такого застенчивого парня — проблема.
И тут разведка донесла, что предмет восхищения записался на курсы английского — готовиться к поступлению в институт.
«Шикарно! — подумал я. — Совсем другое дело. Надо туда попасть».
Сказано — сделано.
Однако занятия начались, а девушка так и не пришла. Уже спустя много лет узнал, что она предпочла нанять репетитора.
Волей-неволей перенёс внимание на сами занятия. И мне неожиданно понравилось! Вроде бы ничего особенного в них не было: часть народа откровенно сачковала. Преподавательница никого к труду не принуждала, а работала с теми, кто этого сам хотел.
По её совету я начал писать короткие сочинения. Две-три штуки в неделю. Она их проверяла, давала обратную связь. Темы выбирал самые разные, даже дурацкие.
- Например, была такая тема: нарисовать плакат "Разыскивается". Нужно было придумать, кто и за что.
Кроме того, разжился толстой книгой для подготовки к TOEFL и стал выборочно делать упражнения. Если что-то было непонятно — лез в справочники и разбирался по-быстрому. Вызывался добровольцем для разных факультативных заданий, например, розыгрыша сценок.
Всё это не входило в обязательную программу.
Фишка в том, что я стал системно
применять английский вне класса, для себя. По своему разумению. Просто потому что мне нравилось.
Стал проявлять инициативу!
Вот тогда-то язык и пошёл в гору, да ещё как… А спустя полгода довелось поучаствовать в конкурсном отборе для программы обмена. Победил и поехал учиться в Штаты.
Но это уже совсем другая история.
Если у вас есть опыт «быстрого выхода в речь», преодоления вот этого самого «языкового барьера», милости прошу в комментарии. Расскажите, как это было у вас.
Какими приёмами пользуетесь?
***
Take care,
Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Good luck.
и другое похожее слово
Можно у Вас узнать,как называется программа обмена в которой Вы участвовали ?
Другой вопрос: как заниматься. Мои уроки не похожи на классные занятия из далекого детства. Я получаю удовольствие, воспроизводя фразы из множества сериалов, где можно отработать произношение каждого отдельного слова. И воображаю себя в подобной ситуации. Играю роль, как советует Юрий.
Я делаю это на Puzzle English, т.к. другое удовольствие мне приносит понимание переведенных фраз и слов.
PE стал для меня тем оптимальных и основным "ресурсом". А в жизни язык появляется на автомате при регулярном и частом тренинге.:)
Очень хотелось бы получить от Вас совет или рекомендации:
История такая: - моему внуку скоро будет 6 лет, в полтора года его увезли на о.Бали и в своё осознание мира он пришел там, думая, что он там и живёт. Начинал говорить на русском при этом понимал и немного говорил на английском и языки не путал. После приезда в Россию, чтобы не выводить его из пространства английского языка отдали в дет-сад с изучением английского, но это очень слабо. Хочется отдать его в иностранную школу с удалённым обучением (зачем нам российский аттестат или ЕГ, если это нигде не котируется).
Вопрос следующий: как за год довести его уровень языка до свободного владения, конечно интересуют какие-то внятные компьютерные курсы или что-то ещё.
С уважением к Вам и Вашему делу.
Людмила
Я очень мало знаю про маленьких детей. Никогда с ними не работал. Сейчас вот свой подрастает, экспериментируем потихоньку. Но опыта пока маловато, чтобы советы раздавать.
Ваши витаминки - супер! Сначала казалось, что ничего не запоминаю, а потом, при разных случаях, вдруг начало всплывать!! Спасибо!!
А эта -- про развитие понимания речи на слух:
Я живу в Канаде. Учусь на ESL курсах. Язык практически с нуля. Школа не в счёт. Да и язык здесь не совсем Британский.
Это важно то что Вы пишите про выдыхание. Очень!!!!!!
У меня пока трудно. И ещё проблема. Забывается пройденный материал. И не удаётся преодолеть страх - что тебя не поймёт носитель языка. Мои сокурсники считают , что я одна из лучших. Но, я этого не ощущаю. Наступила растерянность. Что посоветуете? Кроме того что нужно в люди выходить. Спасибо заранее.
Я давно занималась английским языком и даже приходилось немного работать переводчиком. Но теперь нет и уже долгое время.
Однажды мне необходимо было пройти собеседование на новую работу с языком. Перед собеседованием я вышла в коридор, где не было людей, и около получаса ходила по нему и проводила собеседование вслух сама с собой, придумывая разные вопросы. Навык быстро восстановился и собеседование я прошла успешно.
Разговаривайте сами с собой!!!
Сейчас я опять без практики, поэтому, когда бываю за границей пристаю к иностранцам в ресторане, на экскурсии и др. местах (вежливо), чтобы поговорить. Муж называет это "Щас спою".))) Иногда даже получаю комплименты за язык.)
У меня была, кстати история с экспресс-освоением разговорного языка в институте - поступила группа англичан, я с ними познакомилась - оказались соседями в общежитии. Они были такими необычными и интересными - стала по разговорнику или словарику находить нужные слова, пытаясь с ними общаться, они меня понимали, делали мне даже комплименты, что у меня хорошо получается, но когда они говорили между собой я ничего не могла понять - и быстро, и фразы не как в учебнике. Я продвинулась через некоторое время, а когда устроилась после вуза на работу - шеф меня просил отвечать на письма или по телефону его иностранному приятелю)) А однажды подруга попросила побыть переводчицей - к ней приехал в гости голландец, не говорящий по-русски. После нашего с ним общения он сказал, что у меня хороший английский акцент, должно быть русский язык больше похож на английский, чем голландский ))
Но потом я все навыки утратила без практики.
А когда начала учить итальянский, мне нужно было строить и говорить фразы по-итальянски, вдруг откуда ни возьмись вылез английский - на русском нельзя, на итальянском трудно и стал просачиваться английский.
Thanks so much for Your brilliant article!
Живу с книгой, смотрю фильмы и все это в гордом одиночестве, тихо сам с собой и разговариваю в мыслях. При этом заметил,что в принципе в уме у меня неплохо получается. Но когда возникает необходимость, по работе часто встречаюсь с иностранцами, я похож на рыбу или на партизана, ни слова вымолвить не могу, а если и получается то такая чушь. Потом сам удивляюсь, ну как я такое слепил? при этом постфактум, в уме, складываю вполне разумные варианты ответа. Я так понимаю, у меня полное отсутствие мышц на языке, уровень "умной собаки". Прочитав вашу статью, я теперь понимаю, что делать.Но тут появляется следующая проблема- лень. Не знаю, как с собой бороться и мотивация есть и сам не совсем дурак и даже, что удивительно, время есть для занятий, и даже воля есть, в свое время очень ответственно занимался спортом. Но с изучением английского не могу справиться. Поэтому у меня простой вопрос, как убить лень???
1 . Нас учили - всё , что не мужчина и не женщина - это "it" . Но в фильмах , книгах и т.д. я часто встречаю , что о животных говорят "she" или " he " . В одной книге (автор - носитель анг.яз. ) даже про лодку говориться " she" .
2 . То-же самое , про якобы " умерший" shall - в современных
фильмах часто встречается . Скорее жив , чем мёртв ?
3. И если можно , "на пальцах" разницу между "will " и "going to ".
I want to tell - don't be afraid to begin in any age. I'm 62 now and I continue to learn day-by-day. I study many different thing that my life's giving me to learn.
I can tell about my beginning Hebrew language. There was a little Hebrew class in our town in Ukraine. Now-one could speak Hebrew at the street. I practice "itself" talking during a time I go to my job or another place.
I fall in love from the first sounds of the language and my motivation was high. I built a dialog's in my mind - what I'll tell at the airport, at the store, in the bus etc. Than in Israel I'd try to talk with any one on the street, at the store, in the bus .... A few month's after I felt into the language.
For years ago I decide to renew my forgotten English.
Try different sites like Lingual Leo, Puzzle English. Than I've got a Conversation exchange site. It was a grate idea - to give my to the people help with learning Hebrew and to get help with my English.
I made a horrible typing mistakes and I have a hard accent but my pen-pal and my Skype friends were so kind and patient. They help me a lot.
During this time I've got a lot of new friends all around the world - from United States, Germany, England, Mexico, India, Russia, Ireland.
I see my progress with my English and I'm so glad to see their progress in Hebrew. All the world become a big society of the friends who come to learn language and give/get understanding of another human. It's another great reason to study new languages.
Good luck to you Yuri
I'm appreciated so much for your job
Please, stay with us more and more time!
Good luck to anyone here and there
Nataly
Haifa, Israel
You will be laughing, but I`m 62, too. I suppose that is interesting and don`t let my brain to be dusty. I`m proud I do it completly myself.
Alexandr
Rostov-on-DonЗадать вопрос
СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!
Увлекательно!
Четко!
Красочно!
Образно!
Вкусно!
Полезно!
Успехов Вам во всем!!!)))
Потом была (и есть!) любовь к одной британской группе. Когда что-то ОЧЕНЬ нравится - а у тебя физически нет возможности узнать об этом больше, потому что вся информация на английском, - это становится отличным стимулом.
Скажите, как Ваши успехи в испанском? По каким сериалам учите язык? Я учила раньше, но забросила(
Навскидку
Это где Вы такое увидели? Я такого не предлагал. Вы кому-то другому возражаете, из другой оперы.
Я-то как раз говорю об обратном -- лавину новых слов можно избежать, если пользоваться параллельными текстами. Сам в прошлом году, когда делал первые шаги в испанском, таскал с собой kindle, где всегда был десяток книг по методу Ильи Франка, pdf-ки с уроками одного из курсов (параллельный текст: слева испанский, справа русский), плюс сам делал такие pdf-ки. Это несложно. Таблица, две колонки, заливается текст, выравнивается, сохраняется как pdf, закидывается в читалку.
Где брать параллельные тексты, причём такие. чтобы они ещё и интересные были, это другой вопрос. В этом-то всё know-how.
По поводу бесплатных курсов - зря так. Я постоянно прохожу именно бесплатные. Русскоязычные: арзамас, универсариум, лекториум. Англоязычные: Khan, Courcera. Вообще англоязычных на порядок больше.
я тоже постоянно учусь. Прохожу в месяц 1-2 курса. Бесплатные, конечно же, пробовал, но заметил, что часто бросал, даже интересные. Всё в них хорошо -- и востребованы, и сделаны прекрасно, но "текучка заедала..."
А вот когда платишь пусть даже пару тысяч за 10-20 записей, начинаешь их больше ценить. И уже не бросаешь на полпути, пока не сделаешь конспект и не внедришь хотя бы 2-3 находки в практику.
Для меня это осознание в своё время было диким, но потом я себя принял таким, какой я есть. Теперь просто пользуюсь этой привычкой.
исправьте пожалуйста "готовиться"
Девушка поступила на курсы с какой целью? Чтобы "делать", чтобы "проходить подготовку". На конце "-ть"
"готовится" -- это "что делает", совсем из другой оперы.
"Разведка донесла (что) девушка готовится"
"Девушка записалась на курсы (чтобы) готовиться"
Ваши советы и размышления мне очень созвучны. Многим пользуюсь по наитию. Сейчас начала учить испанский. Делаю первые шаги. Подскажите, пожалуйста, где можно найти полезные ресурсы на испанском и англо-испанское, или русско-испанское общение?
Cокращают вспомогательные глаголы - I've done, He'd gone. Изредка встречается I've с лексическим глаголам
akadem208@mail.ru Alexander fm Moscow