для продолжающих
И их осталось двое
Свернуть письмо
Поделиться:

Сегодня мы поговорим о рисовании в уме.

Что это такое? И как это связано с английским?

В простейшем случае — это когда вы хотите составить себе представление о том, что есть, а чего нет в том месте, которое вы сами сейчас не видите. Потому что, например, это место далеко. Вам нужна “картинка в голове”, и для этого в английском есть специальная “рисовалка”.

Скажем, у вас скоро отпуск, вы решили слетать на Кипр на неделю и ради такого дела собрались снять апартаменты. Нашли сайт с описанием симпатичной “студии” и звоните её владельцу по скайпу. Надо же выяснить, насколько реклама соответствует реальности!

Вы спрашиваете:
Is there wi-fi? (“А есть ли там вай-фай?”)

Вам отвечают:
— Of course, there is. (“Ну конечно же есть”).

Вы уточняете:
Is there a balcony? (“А балкон там есть?”)

Вам говорят:
— Sure. There is a nice balcony. (“Само собой, есть отличный балкон”).

А вы тогда:
Are there wicker chairs? (“А плетёные кресла найдутся”?)

Владелец:
— Sorry, there are only plastic chairs there.

Обратите внимание — в последней фразе слово there понадобилось дважды. Сначала для самой “рисовалки” (there is / there are), а потом для уточнения, где именно рисуется “картина”. В нашем случае речь идёт про балкон.

Я понимаю, это вроде бы нелогично. Хочется “упростить излишество” и обойтись одним there, но увы! Слово “там” выполняет две разные задачи: 1) спецсигнал рисования и 2) указание на место. Поэтому задействуем его дважды.

Естественно, мы можем рисовать вещи не только в настоящем, но и в прошлом, и в будущем. Как вы думаете, что для этого нужно поменять?

Допустим, как нам “нарисовать” картину преступления:

  • Пять минут назад на кухне был кот и три сосиски. // … сосиски = sausages
  • А теперь кот там есть, а сосисок — нет!

And here’s another challenge for you!

= “А вот ещё одно испытание для вас”.

Хочу вас взять “на слабо” :-)

Зная всё, что вы теперь знаете, сможете ли вы сказать “И их осталось двое”?
А также вспомнить, откуда эта фраза?

И их осталось двое

Контрольный ответ по "картине преступления":

  • Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen.
  • And now there is a cat there, but there are no sausages!

А теперь challenge. Давайте посмотрим видеопример:

“Buddy, can I see you in your office, please?”
“Yeah.”
And then there were two, huh, Russell?”
“For now.”

Перевод:

— Бадди, мы можем поговорить с тобой в кабинете?” (Дословно: “Могу я увидеть тебя в твоём офисе?”)
— Ну да.
И их осталось двое, да, Рассел?
— Ненадолго.

Фраза помогает снять неловкость, если вы неожиданно остались вдвоём в комнате с кем-то, кого знаете не слишком хорошо. И вроде бы надо сказать что-то умное, поддержать разговор, но непонятно, что.

Это — отрывок из детской считалки про “10 негритят”. Стишок стал популярным после того, как Агата Кристи использовала его в одноимённом детективе.

Сюжет: десять незнакомых друг с другом людей приезжают на Негритянский остров по приглашению таинственной супружеской пары. Остров оказывается безлюдным — там никого нет. Хозяев тоже. А потом гости начинают умирать один за другим… и непонятно, кто убийца — все же на виду!

Агата Криста считала этот роман своим лучшим произведением — всего было продано порядка 100 млн копий.

Впоследствии книжку переименовали в “Ten little indians” — “Десять маленьких индейцев” по соображениям политкорректности. А ещё позже и индейцев отменили. Теперь книжка называется "And then there were none".

None - “нисколько”- произносится как [нан].

puzzle_and_then_there_were_none

В современном английском языке слово “негр” негласно запрещено и считается расистским оскорблением (хотя сами African Americans, то бишь “афро-американцы”, запросто обращаются друг к другу, используя “the N word”, то есть “то самое слово на Н”).

Итак, стишок (точнее, его окончание):

Пошли в зверинец погулять все трое,
Одного загрыз медведь, и их осталось двое.
Двое негритят легли на солнцепёке,
Один сгорел - и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритёнок посмотрел устало,
Повесился, и никого не стало.

 

  • Three little Indian boys walking in the Zoo; A big bear hugged one and then there were two.
  • Дословно: “Трое мальчиков-индейцев гуляли в зоопарке; большой медведь обнял одного и их осталось двое”
 
  • Two little Indian boys sitting in the sun; One got frizzled up and then there was one.
  • Дословно: “Двое мальчиков-индейцев сидели на солнце; одного поджарило, и остался всего один”
 
  • One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself and then there were none.
  • Дословно: “Один мальчик-индеец остался в одиночестве; он пошёл и повесился, и ни осталось никого”

***

Теперь вы точно не пропадёте, если обнаружите себя в ситуации, когда вдруг остались в комнате вдвоём с кем-то малознакомым.

И что вы тогда скажете? :-)

А ведь случаются и обратные ситуации! Например, пополнение в семействе:

puzzle_and_then_there_were_three  

All right, guys,
that's it for today.

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
Юрий Жданов




  • h.zaidova2011
    Sorry, I am confusd by "left all alone". It means "Он покинул (оставил) всех в одиночестве". "Остался в одиночестве" would be "He was lef alone..."
  • Алексей Егоров
    "Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen." - Может быть там нужно there were ?
  • h.zaidova2011
    One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself andthen there were none.
    Я сказала бы "was left all alone". Говоря Left alone, понимается: "Он сам оставил всех".
  • Ответ пользователю h.zaidova2011
    Юрий Жданов
    Это детская считалочка, не надо ожидать от неё чудес идеальной грамматики.
    Ваша поправка, конечно, хороша;
    но в ритм она не влезет.

    Такое бывает и в русском языке. Если Вас утешит, то оставшаяся фраза тоже имеет смысл:

    "Маленький индеец, оставшись один, он пошёл и повесился.. "
  • ruslan070870
    Юрий здравсвуйте!
    У меня к вам три вопроса, еще с прошлой темы, к которой вы планировали вернуться.
    1.Скажите пож, почему в обоих следующих предложениях всегда только "for"?: "На протяжении 10 недель (хотя сейчас идёт 11-я)" = for 10 weeks и "На протяжении 10 недель (сейчас идёт 10-я)" = for 10 weeks.
    2.Второй вопрос: в след двух предложениях смысл абсолютно одинаковый?:
    "На протяжении последних 10 недель" = over the past 10 weeks и
    "За последние 10 дней" = in the last 10 days.
    3. Третий вопрос: Во всех приведенных предложениях (кроме одного, о нем ниже), а точнее после них требуется только Present Perfect (а, Past Simple может быть только после одного - "На протяжении 10 недель (хотя сейчас идёт 11-я)"?
    С уважением,
    Ruslan
  • Елена Михалик
    Очень интересная история с переводами названий романа. Мне кажется, название Then there were none не очень удачное, поскольку заранее раскрывает детективную интригу. Кто-то из читателей ведь может и не знать вовсе, о чём знаменитый роман и не догадываться, что "в общем все умерли", а тут какое-то спойлерство.
  • Ответ пользователю Елена Михалик
    Аноним
    Как раз ваш пост и есть спойлерство, спасибо, блин, большое!!!
  • Ответ пользователю Елена Михалик
    Евгения
    эх прочитать хотела книгу, теперь будет уже не интересно(
  • irinag
    Правильно ли я поняла, что NONE - это множественное число? Спасибо.
  • irinag
    Объясните? пожалуйста, почему в третьем предложении про маленьких индейцев используется Past Simple, а в двух предыдущих в конструкции Past Continuous отсутствует вспомогательный глагол to be. Спасибо
  • backaschira
    OK, thank you Margarita_li. I haven´t known this rule. There is always room for improvement.
  • backaschira
    Мне интересно, а почему there was a cat and three sausages in the kitchen правильно? Ведь если бы кота не было на кухне, то мы бы сказали there were three sausages in the kitchen (множественное число).
  • Ответ пользователю backaschira
    Lyuda
    Because the first noun is singular. If the first noun had been 'three sausages', it would have been 'there are'.
  • romka.60
    Спасибо.
  • genatali
    Great! I like your small lessons
  • Катерина
    Почему There IS a nice balcony, но there ARE only plastic chairs there ?
  • tanya.kovalchuk
    Мне очень понравилось. Спасибо!
  • renome
    Здорово!!!
    Еще раз спасибо!! Вообще Puzzle-English радует всегда.Спасибо
  • margarita_li
    Здравствуйте, друзья! Отвечаю на вопрос по поводу кота с тремя сосисками: почему was а не were. Дело в том, что это правило английского - что первое перечисляем (в единственном или множественном числе) в такой форме и ставим глагол be. Юрий даже специально выделил жирным шрифтом кота, чтобы на это обратили внимание.
  • Aleksandar Paskov
    Thank you!
  • Далианна Ма
    thank you :)
  • L.Pastarus
    Мне понравилось. Надеюсь на продолжение. Лариса
  • Наталья Шерман
    Просто замечательно!!!
  • Лаура Адамова
    Пожалуйста, объясните почему в примере "Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen" использовано "there WAS", а не "there WERE"?
  • barybinanatalia
    Очень увлекательно и полезно. Вы молодцы, спасибо) с нетерпением жду новых статей!)
  • Natea Krits
    Thank you, our friendly English expert)))
  • maija.bacinska
    Очень удачно подобран пример со стишком про 10 негритят. Было бы здорово, если бы в следующих занятиях были приведены такие же примеры из литературы или истории. Сразу запоминаешь!
  • Тамара Чигринова
    Интересно, познавательно! Спасибо!!! И все же--как относительно "where" в названии книги? Ошибка или нет?
  • Жанна Калашник
    Super! Thanks!
  • Maria
    Dear Yuri
    Thank you very much for your lessons! Today’s one was very useful as usual and at first sight easy. However there were some difficulties for me there. Here they are:
    1) Указание времени действия «5 минут назад» можно ли поставить в конце предложения или лучше вначале, или это не очень важно;
    2) Почему используется форма «was», а не «were» в предложении «Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen», ведь там не только кот, а ещё и три сосиски, а значит их уже много, и это множественное число;
    3) Запуталась с артиклями: при повторном упоминание о коте (And now there is a cat there, but there are no sausages), поставила «the» (всё время путаю эти артикли).
    Зато со считалочкой