Top.Mail.Ru
И их осталось двое – Витаминка на Puzzle English
для продолжающих
И их осталось двое
Свернуть письмо
Поделиться:

Сегодня мы поговорим о рисовании в уме.

Что это такое? И как это связано с английским?

В простейшем случае — это когда вы хотите составить себе представление о том, что есть, а чего нет в том месте, которое вы сами сейчас не видите. Потому что, например, это место далеко. Вам нужна “картинка в голове”, и для этого в английском есть специальная “рисовалка”.

Скажем, у вас скоро отпуск, вы решили слетать на Кипр на неделю и ради такого дела собрались снять апартаменты. Нашли сайт с описанием симпатичной “студии” и звоните её владельцу по скайпу. Надо же выяснить, насколько реклама соответствует реальности!

Вы спрашиваете:
Is there wi-fi? (“А есть ли там вай-фай?”)

Вам отвечают:
— Of course, there is. (“Ну конечно же есть”).

Вы уточняете:
Is there a balcony? (“А балкон там есть?”)

Вам говорят:
— Sure. There is a nice balcony. (“Само собой, есть отличный балкон”).

А вы тогда:
Are there wicker chairs? (“А плетёные кресла найдутся”?)

Владелец:
— Sorry, there are only plastic chairs there.

Обратите внимание — в последней фразе слово there понадобилось дважды. Сначала для самой “рисовалки” (there is / there are), а потом для уточнения, где именно рисуется “картина”. В нашем случае речь идёт про балкон.

Я понимаю, это вроде бы нелогично. Хочется “упростить излишество” и обойтись одним there, но увы! Слово “там” выполняет две разные задачи: 1) спецсигнал рисования и 2) указание на место. Поэтому задействуем его дважды.

Естественно, мы можем рисовать вещи не только в настоящем, но и в прошлом, и в будущем. Как вы думаете, что для этого нужно поменять?

Допустим, как нам “нарисовать” картину преступления:

  • Пять минут назад на кухне был кот и три сосиски. // … сосиски = sausages
  • А теперь кот там есть, а сосисок — нет!

And here’s another challenge for you!

= “А вот ещё одно испытание для вас”.

Хочу вас взять “на слабо” :-)

Зная всё, что вы теперь знаете, сможете ли вы сказать “И их осталось двое”?
А также вспомнить, откуда эта фраза?

И их осталось двое

Контрольный ответ по "картине преступления":

  • Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen.
  • And now there is a cat there, but there are no sausages!

А теперь challenge. Давайте посмотрим видеопример:

“Buddy, can I see you in your office, please?”
“Yeah.”
And then there were two, huh, Russell?”
“For now.”

Перевод:

— Бадди, мы можем поговорить с тобой в кабинете?” (Дословно: “Могу я увидеть тебя в твоём офисе?”)
— Ну да.
И их осталось двое, да, Рассел?
— Ненадолго.

Фраза помогает снять неловкость, если вы неожиданно остались вдвоём в комнате с кем-то, кого знаете не слишком хорошо. И вроде бы надо сказать что-то умное, поддержать разговор, но непонятно, что.

Это — отрывок из детской считалки про “10 негритят”. Стишок стал популярным после того, как Агата Кристи использовала его в одноимённом детективе.

Сюжет: десять незнакомых друг с другом людей приезжают на Негритянский остров по приглашению таинственной супружеской пары. Остров оказывается безлюдным — там никого нет. Хозяев тоже. А потом гости начинают умирать один за другим… и непонятно, кто убийца — все же на виду!

Агата Криста считала этот роман своим лучшим произведением — всего было продано порядка 100 млн копий.

Впоследствии книжку переименовали в “Ten little indians” — “Десять маленьких индейцев” по соображениям политкорректности. А ещё позже и индейцев отменили. Теперь книжка называется "And then there were none".

None - “нисколько”- произносится как [нан].

puzzle_and_then_there_were_none

В современном английском языке слово “негр” негласно запрещено и считается расистским оскорблением (хотя сами African Americans, то бишь “афро-американцы”, запросто обращаются друг к другу, используя “the N word”, то есть “то самое слово на Н”).

Итак, стишок (точнее, его окончание):

Пошли в зверинец погулять все трое,
Одного загрыз медведь, и их осталось двое.
Двое негритят легли на солнцепёке,
Один сгорел - и вот один, несчастный, одинокий.
Последний негритёнок посмотрел устало,
Повесился, и никого не стало.

 

  • Three little Indian boys walking in the Zoo; A big bear hugged one and then there were two.
  • Дословно: “Трое мальчиков-индейцев гуляли в зоопарке; большой медведь обнял одного и их осталось двое”
 
  • Two little Indian boys sitting in the sun; One got frizzled up and then there was one.
  • Дословно: “Двое мальчиков-индейцев сидели на солнце; одного поджарило, и остался всего один”
 
  • One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself and then there were none.
  • Дословно: “Один мальчик-индеец остался в одиночестве; он пошёл и повесился, и ни осталось никого”

***

Теперь вы точно не пропадёте, если обнаружите себя в ситуации, когда вдруг остались в комнате вдвоём с кем-то малознакомым.

И что вы тогда скажете? :-)

А ведь случаются и обратные ситуации! Например, пополнение в семействе:

puzzle_and_then_there_were_three  

All right, guys,
that's it for today.

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
Юрий Жданов




  • al.aidina
    больше года назад
    А я перевела there are two of them left
  • h.zaidova2011
    больше года назад
    Sorry, I am confusd by "left all alone". It means "Он покинул (оставил) всех в одиночестве". "Остался в одиночестве" would be "He was lef alone..."
  • Алексей Егоров
    больше года назад
    "Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen." - Может быть там нужно there were ?
  • h.zaidova2011
    больше года назад
    One little Indian boy left all alone; He went and hanged himself andthen there were none.
    Я сказала бы "was left all alone". Говоря Left alone, понимается: "Он сам оставил всех".
  • Ответ пользователю h.zaidova2011
    Юрий Жданов
    больше года назад
    Это детская считалочка, не надо ожидать от неё чудес идеальной грамматики.
    Ваша поправка, конечно, хороша;
    но в ритм она не влезет.

    Такое бывает и в русском языке. Если Вас утешит, то оставшаяся фраза тоже имеет смысл:

    "Маленький индеец, оставшись один, он пошёл и повесился.. "
  • ruslan070870
    больше года назад
    Юрий здравсвуйте!
    У меня к вам три вопроса, еще с прошлой темы, к которой вы планировали вернуться.
    1.Скажите пож, почему в обоих следующих предложениях всегда только "for"?: "На протяжении 10 недель (хотя сейчас идёт 11-я)" = for 10 weeks и "На протяжении 10 недель (сейчас идёт 10-я)" = for 10 weeks.
    2.Второй вопрос: в след двух предложениях смысл абсолютно одинаковый?:
    "На протяжении последних 10 недель" = over the past 10 weeks и
    "За последние 10 дней" = in the last 10 days.
    3. Третий вопрос: Во всех приведенных предложениях (кроме одного, о нем ниже), а точнее после них требуется только Present Perfect (а, Past Simple может быть только после одного - "На протяжении 10 недель (хотя сейчас идёт 11-я)"?
    С уважением,
    Ruslan
  • Елена Михалик
    больше года назад
    Очень интересная история с переводами названий романа. Мне кажется, название Then there were none не очень удачное, поскольку заранее раскрывает детективную интригу. Кто-то из читателей ведь может и не знать вовсе, о чём знаменитый роман и не догадываться, что "в общем все умерли", а тут какое-то спойлерство.
  • Ответ пользователю Елена Михалик
    Аноним
    больше года назад
    Как раз ваш пост и есть спойлерство, спасибо, блин, большое!!!
  • Ответ пользователю Елена Михалик
    Евгения
    больше года назад
    эх прочитать хотела книгу, теперь будет уже не интересно(
  • Главнова Ирина Владимировна
    больше года назад
    Правильно ли я поняла, что NONE - это множественное число? Спасибо.
  • Главнова Ирина Владимировна
    больше года назад
    Объясните? пожалуйста, почему в третьем предложении про маленьких индейцев используется Past Simple, а в двух предыдущих в конструкции Past Continuous отсутствует вспомогательный глагол to be. Спасибо
  • backaschira
    больше года назад
    OK, thank you Margarita_li. I haven´t known this rule. There is always room for improvement.
  • backaschira
    больше года назад
    Мне интересно, а почему there was a cat and three sausages in the kitchen правильно? Ведь если бы кота не было на кухне, то мы бы сказали there were three sausages in the kitchen (множественное число).
  • Ответ пользователю backaschira
    Аноним
    больше года назад
    Because the first noun is singular. If the first noun had been 'three sausages', it would have been 'there are'.
  • romka.60
    больше года назад
    Спасибо.
  • genatali
    больше года назад
    Great! I like your small lessons
  • Катерина
    больше года назад
    Почему There IS a nice balcony, но there ARE only plastic chairs there ?
  • Наталья Шерман
    больше года назад
    Просто замечательно!!!
  • barybinanatalia
    больше года назад
    Очень увлекательно и полезно. Вы молодцы, спасибо) с нетерпением жду новых статей!)
  • Natea Krits
    больше года назад
    Thank you, our friendly English expert)))
  • maija.bacinska
    больше года назад
    Очень удачно подобран пример со стишком про 10 негритят. Было бы здорово, если бы в следующих занятиях были приведены такие же примеры из литературы или истории. Сразу запоминаешь!
  • Maria
    больше года назад
    Dear Yuri
    Thank you very much for your lessons! Today’s one was very useful as usual and at first sight easy. However there were some difficulties for me there. Here they are:
    1) Указание времени действия «5 минут назад» можно ли поставить в конце предложения или лучше вначале, или это не очень важно;
    2) Почему используется форма «was», а не «were» в предложении «Five minutes ago there was a cat and three sausages in the kitchen», ведь там не только кот, а ещё и три сосиски, а значит их уже много, и это множественное число;
    3) Запуталась с артиклями: при повторном упоминание о коте (And now there is a cat there, but there are no sausages), поставила «the» (всё время путаю эти артикли).
    Зато со считалочкой угадала, и теперь точно знаю, как сказать по-английски «и их осталось двое или трое или никого не осталось»)).
    Почитав комментарии к уроку, обнаружила свои вопросы неоригинальными). Ответ, правда, не нашла, поэтому всё-таки интересно, «was» или «were» и «a» или «the»)).
    Thank you for your answer in advance!
    And thank you for your interesting useful and funny lessons!
    Regards, Maria
  • nv_public
    больше года назад
    Почему "And now there is А cat there, but there are no sausages"? Разве не "And now there is THE cat there, but there are no sausages"?
  • Виктор
    больше года назад
    да на картинке ошибка
    https://en.wikipedia.org/wiki/And_Then_There_Were_...
  • Лариса Никифоренкова
    больше года назад
    Thank you! It was very usefull for me!
  • мария мартышина
    больше года назад
    спасибо!
  • familymd28
    больше года назад
    But real conversation with Trump I did not catch.
  • Moivile
    больше года назад
    прикольно)
  • Дмитрий Кожеванов
    больше года назад
    Очень улыбнуло изменение названия книги по "расистским" мотивам. Можно подумать, от запрета слова у них перестанут происходить расистские действия. Самообман. ))
  • Svetlana
    больше года назад
    Thank you very much! Your "Витаминки" have improved my mood in the morning. :)
  • Борис Ежов
    больше года назад
    Thanks for very interesting talk.
  • Աբովյան Մարիաննա
    больше года назад
    Thank you!
  • nataliia.shyliaieva
    больше года назад
    why "buddy" wasn't translated as "приятель" (for instance)? Is it the stable americanism in Russian language now?
  • meemoza
    больше года назад
    Здравствуйте,Юрий!
    Очень клевые витаминки!)))
    Вчера, когда открывала почту, поймала себя на мысли,что жду от Вас витаминки!))))
    Спасибо Вам за работу!
    Надеюсь, это продлится подольше...
  • preis.nel
    больше года назад
    я думаю, что a cat and three sausages это всё таки множественное число и правильно было бы использовать конструкцию there were. Поправьте, если не так.
  • natalie_khm
    больше года назад
    Thanks for a good article! I've read it with pleasure!
  • Natalya Shkopp
    больше года назад
    Спасибо! Очень полезно.
  • Svetlana Kor
    больше года назад
    А сказать ".....there aren't the sansage " нельзя?
  • Yolokhova
    больше года назад
    arbat_2006 говорит 19.10.2015 в 22:17:
    В названии книжки ошибка или WERE может писаться, как WHERE???

    Ошибки нет. WHERE - это "где",
    А WERE - это "be/was (were)/been"
  • Лариса
    больше года назад
    Классно
  • gala
    больше года назад
    there were -пршедшее время от there are
  • Ludmila
    больше года назад
    Интересно, спасибо большое.
  • romka.60
    больше года назад
    ОТЛИЧНО! СПАСИБО.
  • мх
    больше года назад
    А почему кот с тремя сосисками was, а не were?
  • strahles
    больше года назад
    Спасибо, очень позновательно и "запоминательно".
    В ответе про кота терзают смутные сомнения: я бы ответил 'And now there is the cat there, but there are no sausages!'
    Или в данном случае это непринципиально?
  • airmilki
    больше года назад
    "И что вы тогда скажете? :-)" ничего,я не смог это выговорить,а переводчик читает так как будто половины букв нет. Классный урок, очень интересный и поучительный.
  • Rogneda
    больше года назад
    Thanks a lot! I like your VITAMINKY very much and I waiting for them with impatience.
  • Юрий Жданов
    больше года назад
    Gala

    Вы верно подметили -- в нормальном английском предложении читалось бы "they were walking" (дословно: они были гуляющими = они гуляли, когда нечто случилось).

    В стихах обычная речь иногда меняется / гнётся в угоду рифме и "размеру".
    То есть ради того, чтобы втиснуть нужное слово, могут нарушить глагольную форму.

    Это так называемая poetic license (дословно "поэтическая лицензия"), то есть "разрешение на вольность для поэтов",

    Это нормально, в русском так тоже бывает.
    Пример:
    (из песни Би-2 "А мы не ангелы, парень")

    Сотни чужих крыш
    Что ты искал там парень
    Ты так давно спишь
    Слишком давно для твари
    Может пора вниз
    Там где ты дышишь телом
    Брось свой пустой лист
    твари не ходят в белом

    --- должно быть "вниз - куда" , а не "где"
    в норме должно быть "туда, где ты дышишь телом".
  • Юрий Жданов
    больше года назад
    В названии книжки действительно ошибка!
    Kudos to arbat_2006 ("респет arbat_2006") -- исправим.
  • Gala
    больше года назад
    Сайт замечательный, спасибо за уроки. Только я не понимаю, в стихе вроде должно быть There were three Indian boys walkin in the Zoo или Three Indian boys were walking in the Zoo.
  • Виолетта
    больше года назад
    Thank you!
  • Kaledinanina
    больше года назад
    Спасибо. Здорово.
  • Sssvet
    больше года назад
    Спасибо, классно и весело. Вы-молодцы (сайт)!!! Теперь буду знать, как сказать: осталось двое.
  • arsania
    больше года назад
    Ох спасибо! Душой отдыхаю на Ваших "Витаминках"! Ура! Я не ошиблась в конструкции, и это радует!
  • fransuasa
    больше года назад
    Заинтересовало! Захотелось подобного ещё! Спасибо!
  • Inna Inn
    больше года назад
    Then there were two...Thank you!
  • Marucja
    больше года назад
    thank you. it was interesting.

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
300 / мес
при оплате тарифа: 17990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

Свяжитесь с нами в WhatsApp для записи на урок английского. Хорошего дня!

Написать в Whatsapp