рассылка «Плюшки»
Плюшка: Ain't
Свернуть письмо
Поделиться:

13 июня многие дети сдавали ЕГЭ по английскому. Поздравляю всех, кто достойно выдержал экзамен и набрал нужное количество баллов в этой рулетке.

1

Отойду совсем в сторону от сегодняшней темы. Просто навеяло. Я недавно анализировал статью в The Times. В ней говорилось о возрастающем числе тинагеров, что пристрастились, are addicted to, к он-лайн ставкам на видео игры. К примеру, гоняет народ в Counter-Strike или Overwatch, а детишечки стащат кредитку у взрослых − и давай играться на деньги, gamble! В Британии это прям в реальную проблему вырастает. Игральные сайты настолько охренели, что ещё год назад получали прибыль, margin, от ставок на школьные соревнования, например, по регби. Народ возмутился, и лавочку пришлось прикрыть. Я это всё к тому, что ведь готовая бизнес-идея: делать ставки, bet on, на результаты ЕГЭ. Та же непредсказуемость и азарт. Глядишь, и денег школы подымут вместе с зарплатами учителей...

Ладно, ехидство в сторону! Разговор сегодня об ain't. И только это имеет значение.

2

В этом выпуске мы коснёмся всех возможных сторон «ain’t», от появления на свет до эволюции его произношения и социального статуса.

Плюшка: Ain't

Итак, на сегодняшний день слово «ain’t» нередко заменяет собой сокращения «am not, is not, are not, have not, has not», а в некоторых диалектах и «don’t, doesn’t, didn’t». Зафиксировано оно в словарях как крайне некорректное. 

3

Употребляя его, вы рискуете быть причисленными к низкому классу недообразованных людей. Но так было далеко не всегда.

1618 год – впервые появляется формула «am + not = amn’t». Два носовых звука рядом «mn» тут же начинают подбешивать говорителей языка. Отчего «m» вскоре просто отбрасывают, получая «an’t». Интересно, что сокращённая форма «are + not = aren’t» появилась позже, в 1675 году. Многие тогда (как и мы сейчас) звук «r» не произносили. В итоге, получился «an’t», а местами даже «a’n’t».

Иными словами, совершенно в разное время шли два различных процесса, что в итоге привело к одному и тому же результату. Однако многие лингвисты считают, что и «is + not = ain’t» шло своим путём. Уже оформившееся «isn’t» часто писали то «in’t», то «en’t». Вполне вероятно, что чуть позже оно естественным путём трансформировалось в «an’t». Нечто подобное можно наблюдать и сейчас, когда "хвостатый" вопрос "не так ли" задают не "isn't it", а "innit". Пока считается безграмотной разговоркой, но в словари слово таки занесено.

4

Далее грамотеи решили как-то зафиксировать долготу звука [a] в «an’t». Для этой цели прилепили к нему «i» – «ain’t». Случилось это в 1749 году и стало относиться ко всем трём формам глагола «be» в настоящем времени.

Но мы движемся дальше, и на нашем пути встаёт вопрос: а что же было с «have not, has not»? Почему и их словно магнитом притянуло к этому «ain’t»? Одним из первых вариантов сокращения глагола «иметь» было «han’t (ha’n’t)», что очень часто произносилось как долгий «хант». А поскольку звук [h] известен своей "скромностью", то его также нередко проглатывали («an’t»). Долготу же зафиксировали проверенным способом – «ain’t». Окончательно оформили словарно такие сдвиги в 1830 году.

Теперь про «did + not = ain’t». В настоящем времени такое встречается редко. А вот раньше очень даже часто можно было слышать, как афроамериканцы именно «эйнтом» заменяли «didn’t»... Что-то я располиткорректничался: в то время афроамериканцев не было, а были просто рабы.

5

Вопрос: считать ли «ain’t» грамматически неверным? Многие лингвисты настаивают на полноправном участии этого слова в жизни английского языка. Ведь сложилась странная ситуация, когда у каждой формы глагола «be» имеется своё сокращение, а для самого главного местоимения «I» пары не нашлось. Зато в «хвостатых» вопросах официально закрепилось: «I’m OK, aren’t I?». И как это понимать? Что за дискриминация?

«Ain’t» называют самым поносимым словом в английском и самым ярким показателем статуса человека. Этакий шибболет, "shibboleth"  – слово, по которому моментально определяют принадлежность или отсутствие оной к социальной группе. 

6

Однако на протяжении трёх веков «ain’t» использовали в своей речи все социальные классы, не считая это зазорным. Джонатан Свифт, Лорд Байрон, Теккерей, Генри Филдинг, Джордж Элиот, Чарльз Диккенс в своих произведениях употребляли это слово. Вплоть до начала 20 века даже в южной части Англии жил «ain’t»! 

Гонения на слово начались со стороны… среднего класса! Высшие слои общества были слишком высоко, чтобы обращать внимание на такие мелочи, и употребляли «ain’t». Низшим же тем более было всё равно, ведь так говорили их предки. Главное, чтобы тебя понимали. А вот средним слоям было крайне важно подчеркнуть свою оторванность от низов и максимальную приближенность к образованной знати.

7

Сегодня как в Америке, так и в Великобритании отношение к «ain’t» одинаковое: слово не употребляют образованные граждане! Не с руки, дескать. Тем не менее, оно постоянно звучит в песнях, фильмах, на улице. На письме же очень редко кто рискует использовать «ain’t», разве что в интернете или смс. Существуют и уже устоявшиеся выражения, типа «You ain’t seen nothing!» − ты ничего не видел, «If it ain’t broke, don’t fix it!» − не сломано, не чини.

8

В процессе подготовки материала у меня родилось желание "нашинковать" вам примеров употребления «ain't» в песнях. Ловите попурри!


Можно ещё много и долго говорить об этом «ain't». Однако суть я донёс. Любите английский, образование и не играйте в азартные игры!
Всем пис!
PS Держитесь! Держитесь до последнего, чтобы в комменты не вставить "Ain't nobody's business"!
Юрий Жданов


See you anon,
Awe, some Ilya Manyshin
English expert



  • Sergey
    Авторы фсё видят, но "однако" продАлжайут пессать БИЗ зампинтых вакрук ниво.
    А ано -- вындиляица зампинтыми.
  • Azatbek Dushembiev
    основный смысл ain't no я считаю это there's no. послушайте песню ain't no sunshine when she's gone.
  • Ответ пользователю Azatbek Dushembiev
    Sergey
    he ain't come -- запросто. Бис фсякава thereis-a.
  • katyaakulenko
    Скажите,пожалуйста,название последней песни в попурри,понравилась очень. Спасибо за информацию!
  • Александр Тарасов
    Who is a "попурри"?
  • Ответ пользователю Александр Тарасов
    Sergey
    в этимологическом словаре pot purrey - горшок чего-то там.
  • Александр Тарасов
    Many thanks to you Ilya. Especially, I am eager to note the innovation with audio in your text. Really appreciate it! The first time I met this shortening in the book of Harper Lee "To kill a Mockingbird" and found out a meaning from the context but it was interesting to know the details.
  • Ответ пользователю Александр Тарасов
    Sergey
    "встретил что-либо" -- это ННЕЕ to meet !!!!
    "встретил что-либо" -- это came across.
  • Аноним
    "Два носовых звука рядом - «mn»."
    Они такие же носовые, как и горловые.
    Аффтар и не знает, и не учится.
  • Ответ пользователю Аноним
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Обязательно расскажите фонетистам из Оксфорда и Кембриджа о том, какие они тупые. Оксфорд: "...pronounced by the breath resonating in the nose, e.g. m, n, ng..." Кембридж: "The soft palate may be lowered so that the air passes through the nose, but with a complete obstruction at some point in the mouth. This obstruction results in the air coming out through the nasal cavity. This is how nasal consonants are produced in English. These are /m, n, ŋ/ as in ram, ran, rang. "
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Sergey
    Однако,,,,,,,, на протяжении
    КеЙмбридж
  • Vladimir Gorlov
    I'm from Chita (Fare East) and I'd take the English exam in the 26 of March. By the way, I have got mark "4".

    A bit about gambles^
    My classmate did argue with me that I won't pass the Engish betting 100 roubles. This fag till now doesn't give me my money1!
  • Ответ пользователю Vladimir Gorlov
    Sergey
    I'd take -- это Вы подумали -- что означает?
    ON ... of March -- с днями всегда ON.
    now doesn't give me -- НИ-БЫ-ВАИТ. doesn't - это про "всегда", свойства. Типа "трава doesn't растёт на камнях". У Вас там что-то другое. Поищите.
    I have got mark "4" Вы могли сказать только прямо в дверях. Всегда после -- I got.
  • Евгений Стрижев
    >PS Держитесь! Держитесь до последнего, чтобы в комменты не вставить "Ain't nobody's business"!

    It ain't easy! :)
    https://youtu.be/zoE-OvlXpX0
  • Ольга Павленкова
    спс! очень интересно!
  • raduga73
    очень интересно и внезапно актуально. спасибо!)
  • Marianna Druzhkova
    Thank you, Ilya, very interesting!
  • Дмитрий Кинаш
    Интересное совпадение. Прямо сейчас в шапке сайта висит банер на "Puzzle English live" c Настей, где она в песне Селены Гомес тоже рассказывает про ain't :-)
  • Никита Пантелеймонов
    В ней говорилось о возрастающем числе тинагеров...

    Какие-то новые веяния в русском, что традиционные "тинейджеры" уже не устраивают?
    Ну, допустим, про "манагеров" я уже слышал, но вот про "тинагеров" пока нет.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    А чем "тинагеры" хуже "манагеров"? Пусть живут в своей разговорке! Мне не жалко.)
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Никита Пантелеймонов
    Та ничем. :) Действительно, пусть цветут все цветы, даже странновато-чудноватые.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    sveta_spb63
    А также : вилага( village) у кого-то читала...
  • Ответ пользователю sveta_spb63
    oren.manager
    Еще мессага есть
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Vladimir
    А мне лично это слово понравилось, хотя я его здесь впервые встретил.
    Как ещё коротко назвать темнокожего подростка? Тинагер - самое то. :)

    P.S. Тинейджеры - это подростки всех цветов, а тинагеры - только чёрные. :)
  • Светлана
    Про "Ain't nobody's business" я уже как-то писала в комментах к витаминке :). А вот сейчас у меня на слуху песенка Sia - Chip Thrills (в названии, кстати, тоже нарочитая ошибка - вместо cheap - chip). Так вот там фразочка "No I ain't got cash, I got you baby!". P.S. в ней еще и двойное отрицание есть, до кучи... ("I don't need no money")
  • Ответ пользователю Светлана
    Sergey
    Это они специально подкалывают своих школьных учителей -- Ну, пастафьти нам двойку!
  • newnick
    I'll tell you the truth. If you want to look like a nigger from a ghetto, so go on to use "ain't" wherever you want! In this case your slogan is "you don't need no education" and you will never reach an acceptable score in IELTS if you use these parasites phrases. No matter, how many times you're going to use it but just remember that once is enough to get a 3.0 for all test. You will never get a qualified job if you use them! I will give you a piece of advice. Escape these Ebonic as best as you can!
  • Ответ пользователю newnick
    i1
    I think ya recommendation is for only 30+ aged ppl cuz YUNG ones try to use irregular and informal language as much as it possible.
    If ya got a minute check 'Desiigner – Panda' lyrics video out by Genius on youtube. It's just an example.
    So I mean that your letter will not be having any sense in about 3-5 years.
    Sorry tho. It was just my thought.
    Best wishes :)
  • Ответ пользователю i1
    newnick
    Niggers think the same. It will never become a normal speech for the educated people.
  • Ответ пользователю newnick
    SkiRunner
    Know the difference between niggers and educated people? The former don't know anything but 'ain't' or whatever. The latter know all the grammar rules but sometimes use words like 'ain't' just to have a short break from the formal language. The same applies to explicit words.
  • Ответ пользователю SkiRunner
    Алексей Никишов
    so is that mean you consider all black people aren't educated?? It's racism by the way. Its extremely rude to think like that!
  • Ответ пользователю newnick
    Аноним
    meh, I couldn't care less about someone's opinions, I like "ain't" and, actually, try to use it more instead of the formal options I'm got used to :P
  • Ответ пользователю Аноним
    newnick
    So, in this case you will never pass IELTS.
  • Ответ пользователю newnick
    Аноним
    As if I can't write 'gramatically' specially for IELTS lol... and I'm not gonna take it anyways) no point for me to buy a paper to prove my skills.
  • Ответ пользователю newnick
    Inna
    BS! Я иногда специально для прикола употребляю ain't для усиления эффекта)) и ничего страшного в этом нет, сказать типа I ain't got no money))) и люди вокруг меня постоянно это говорят и это не hillbillies or blacks))), but white well educated Аmericans. Здесь, кстати, никто не говорит niggers. Конечно, на job interview никто так говорить не будет, и на экзамене в колледже. А в жизни - да, почему нет? Мы же говорим что-нибудь типа : "Ага, щаз!" или "чо?" а у самих по 3 высших образования)))
  • Ответ пользователю Inna
    Sergey
    "Ага, щаз!" или "чо?" -- это специально сыгранные узнаваемые ШУТКИ.
  • Ответ пользователю newnick
    Vladimir
    I strongly agree with you that using "ain't" in your speeches doesn't make any sense.
    But there are many famous proverbs, quotes where "ain't" is the irreplaceable word.

    “The opera ain’t over till the fat lady sings”
    “There ain’t no such thing as a free lunch”
    "All music is folk music, I ain’t never heard no horse sing a song"
    "The trouble with people is not that they don’t know but that they know so much that ain’t so"
    "if it was so, it might be; and if it were so, it would be: but as it isn’t, it ain’t. That’s logic."
    "Freedom’s just another word for nothin’ left to lose,
    Nothin’ ain’t worth nothin’, but it’s free"
    "There ain’t gonna be no war"
    "Ain’t it grand to be blooming well dead?"
    "It’s dogged as does it. It ain’t thinking about it"
  • Ответ пользователю Vladimir
    newnick
    Oh, no! Don't even use them in writing either! Just for instance, you got an IELTS writing test and suddenly you wrote a double negativity or "ain't". Should you concern about it? Yes, you should, just because there is no doubts IELTS expert will notice that. Be sure, that no matter you wrote further, you would get a maximal mark 3.0 for the writing or speaking test that enough for the adolescent school. Moreover, if one of the test is 3.0 or even less, that means that no other IELTS test will be marked higher than 0.5-1.0. Non of the experts concern how you listen or write or speak, if you use double negativity or "ain't", here is your 3.0 overall. So, go to school to the 5th grade to learn English!
  • Ответ пользователю newnick
    Sergey
    Be sure, that no matter -- нистафьти рускех зомпинтых ва нглийском.
    there is no doubtsSSSS -- нетакова вырожэнийа. Йэсть there is no doubt.
    you would get a maximal????????? mark
    3.0 for the writing or speaking test that IIISSS enough for the adolescent school.
    Moreover, if ONE OF the testSSSSSSSS is 3.0
    NonEEEEEEE of the experts concern how you listen or write or speak,- нис тафьти рускех зомпинтых в аглицкам тексте. experts concern - ??????? Предумоли с рускава?
  • Ответ пользователю Vladimir
    Sergey
    in your speeches -- означает "в ваших выступлениях".
    "в речи" -- in your speech.
  • gka
    ain't nobody got time for that!
  • Юлия
    Спасибо за статью, Илья. Хотя и появились вопросы)) Почему "We ain't need "ain't" no more"? Это же двойное отрицание выходит и нужно вместо "no more" ставить "anymore". Или "no more" использовано, чтобы подчеркнуть нижнее/среднее сословие, что они не знали грамматических правил?
    И второй такой же пример в статье "they ain't got nothing to say". Как я поняла, это тоже, что "they haven't got anything to say". Почему двойное отрицание допускается?
  • Ответ пользователю Юлия
    i1
    Как правило, люди, которые используют "ain't", они также используют двойное отрицание.
    Пример: ain't got no time for that.
  • Ответ пользователю Юлия
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Чуть больше ста лет назад двойное отрицаниие ни у кого не вызывало грамматических судорог. Сейчас это грубая ошибка. Но существует куча вариантов английского, где двойные отрицания до сих пор в ходу. Про связку "ain't + nagative" уже было сказано выше. Её используют нарочито для придания "разбитного" колорита речи или тексту.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Никита Пантелеймонов
    Вот и Элиза Дулитл из "Пигмалиона" чуть больше ста лет назад не заморочивалась на своем kerbstone English ни по поводу двойного отрицания, ни по поводу ain't:
    I ain't done nothing wrong by speaking to the gentleman.
    Ain't no call to meddle with me, he ain't.

    Но, помнится, профессор Хиггинс вынес ей суровый приговор уже тогда:
    The English that will keep her in the gutter to the end of her days.
    Но, правда, Элиза оказалась талантливой ученицей, а профессор Хиггинс - хорошим учителем. И Элиза сумела выбраться из канавы.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Официально правило было зафиксировано здесь: “Short Introduction to English Grammar” (1762) (the
    double negative was no longer acceptable.)
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Sergey
    nagative
  • Надежда
    Спасибо за объяснение про ain't, Илья. Я и раньше знала, что это просторечие, распространенное в основном среди черных, но понятия не имела, что оно раньше употреблялось и в других слоях общества. Я правильно поняла, что оно и в литературе употреблялось в то время? Иначе как бы мы узнали, что его тогда использовали.
  • Ответ пользователю Надежда
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Употреблялось, но чаще для создания образа персонажа. Чарльз Диккенс: "I guessed it was you, Mr Pancks," said she, 'for it's quite your regular night; ain't it?" Английский много веков пытаются "обуздать", загнав в правила, но простой люд плевать на это хотел и говорил, как родители учили. Поэтому так много странного в этом языке. Пару-тройку веков назад мало кто заморачивался на тему правильности-неправильности. А вот потом знание "как правильно" стало значимым в социальном плане. Вот тогда 'ain't' и приговорили к "шибболетной" участи.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Надежда
    А сейчас малообразованные белые еще так говорят или это уже в основном "черный" сленг? Т е это универсальное просторечье или свойственное определенному классу населения? Как у нас, если говоришь "шо?", значит ты из Полтавской или Харьковской области, точнее даже с района :))
  • Ответ пользователю Надежда
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Думаю, вполне могут. Даже исходя из песен, что в аудио прикрепе. С малообразованными белыми лично не общался, признаться. 'Ain't' и двойные отрицания характерны чаще для южных штатов. Там просто негров изначально больше было!)
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Надежда
    Ок. понятно. Спасибо.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Наталья
    Ничего подобного! Живу в южном штате и слышу редко ain't как и двойные отрицания!( у меня на работе каждый день большой поток покупателей). А вот В Нью-Йорке слышала чаще....
  • Ответ пользователю Наталья
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Значит, из вашего штата все негры уехали. Или образованными стали!) Just joking, never mind.)
  • Ответ пользователю Наталья
    Sergey
    Нью-Йорк город приезжих.
  • Ответ пользователю Надежда
    Sergey
    надо говорить "чё?"
  • Igor
    почему в предложении If it ain’t broke, don’t fix it!
    broke a не broken
  • Ответ пользователю Igor
    Ксения
    Да, мне тоже интересно! почему?
  • Ответ пользователю Ксения
    Денис Жохов
    ну просто потому что broke а не broken. Так же как You ain’t seen nothing! а не You haven't seen anything. Академический английский считает такой язык безграмотным, но тем не менее на улице его вы услышите.
    Я тоже парился по этому вопросу, пока не познакомился с творчеством Кормака Маккарти
  • Ответ пользователю Igor
    i1
    because it's deliberately going for a folksy, non-grammatical feel of homespun wisdom
  • Ответ пользователю Igor
    Светлана
    Это также нарочитая неграмотность - употребить форму прошедшего вместо причастия. Вместе с ain't - это атрибуты эдакого "пацанского" жаргона. Еще туда и двойное отрицание добавляют, для понту: If it ain’t broke, don’t never fix it! P.S. вообще-то broke существует и как прилагательное-причастие, но совершенно с другим смыслом: to be broke - быть без денег, на мели (I'm totally broke! - Я совершенно разорен!)
  • Ответ пользователю Igor
    Роман Елизаров
    +1, что ли
  • Ответ пользователю Роман Елизаров
    Илья Манышин
    Помощник Puzzle English
    Устоявшееся за 50 лет выражение. Авторство приписывают Bert Lance - американскому политику.
    Nonstandard. a past participle of break. Archaic. a past participle of break.
  • hartkaramellen
    спс! как всегда интересно

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
283 / мес
при оплате тарифа: 16990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

В течение часа мы вам перезвоним с номера +7 999 333-70-36, чтобы записать вас на урок английского в удобный день. Чтобы не ждать звонка, напишите нам в WhatsApp или запишитесь на сайте самостоятельно.
Хорошего дня!

Написать в Whatsapp