или через: 
рассылка «Плюшки»
Плюшка: Ain't
Свернуть письмо
Поделиться:

13 июня многие дети сдавали ЕГЭ по английскому. Поздравляю всех, кто достойно выдержал экзамен и набрал нужное количество баллов в этой рулетке.

1

Отойду совсем в сторону от сегодняшней темы. Просто навеяло. Я недавно анализировал статью в The Times. В ней говорилось о возрастающем числе тинагеров, что пристрастились, are addicted to, к он-лайн ставкам на видео игры. К примеру, гоняет народ в Counter-Strike или Overwatch, а детишечки стащат кредитку у взрослых − и давай играться на деньги, gamble! В Британии это прям в реальную проблему вырастает. Игральные сайты настолько охренели, что ещё год назад получали прибыль, margin, от ставок на школьные соревнования, например, по регби. Народ возмутился, и лавочку пришлось прикрыть. Я это всё к тому, что ведь готовая бизнес-идея: делать ставки, bet on, на результаты ЕГЭ. Та же непредсказуемость и азарт. Глядишь, и денег школы подымут вместе с зарплатами учителей...

Ладно, ехидство в сторону! Разговор сегодня об ain't. И только это имеет значение.

2

В этом выпуске мы коснёмся всех возможных сторон «ain’t», от появления на свет до эволюции его произношения и социального статуса.

Плюшка: Ain't

Итак, на сегодняшний день слово «ain’t» нередко заменяет собой сокращения «am not, is not, are not, have not, has not», а в некоторых диалектах и «don’t, doesn’t, didn’t». Зафиксировано оно в словарях как крайне некорректное. 

3

Употребляя его, вы рискуете быть причисленными к низкому классу недообразованных людей. Но так было далеко не всегда.

1618 год – впервые появляется формула «am + not = amn’t». Два носовых звука рядом «mn» тут же начинают подбешивать говорителей языка. Отчего «m» вскоре просто отбрасывают, получая «an’t». Интересно, что сокращённая форма «are + not = aren’t» появилась позже, в 1675 году. Многие тогда (как и мы сейчас) звук «r» не произносили. В итоге, получился «an’t», а местами даже «a’n’t».

Иными словами, совершенно в разное время шли два различных процесса, что в итоге привело к одному и тому же результату. Однако многие лингвисты считают, что и «is + not = ain’t» шло своим путём. Уже оформившееся «isn’t» часто писали то «in’t», то «en’t». Вполне вероятно, что чуть позже оно естественным путём трансформировалось в «an’t». Нечто подобное можно наблюдать и сейчас, когда "хвостатый" вопрос "не так ли" задают не "isn't it", а "innit". Пока считается безграмотной разговоркой, но в словари слово таки занесено.

4

Далее грамотеи решили как-то зафиксировать долготу звука [a] в «an’t». Для этой цели прилепили к нему «i» – «ain’t». Случилось это в 1749 году и стало относиться ко всем трём формам глагола «be» в настоящем времени.

Но мы движемся дальше, и на нашем пути встаёт вопрос: а что же было с «have not, has not»? Почему и их словно магнитом притянуло к этому «ain’t»? Одним из первых вариантов сокращения глагола «иметь» было «han’t (ha’n’t)», что очень часто произносилось как долгий «хант». А поскольку звук [h] известен своей "скромностью", то его также нередко проглатывали («an’t»). Долготу же зафиксировали проверенным способом – «ain’t». Окончательно оформили словарно такие сдвиги в 1830 году.

Теперь про «did + not = ain’t». В настоящем времени такое встречается редко. А вот раньше очень даже часто можно было слышать, как афроамериканцы именно «эйнтом» заменяли «didn’t»... Что-то я располиткорректничался: в то время афроамериканцев не было, а были просто рабы.

5

Вопрос: считать ли «ain’t» грамматически неверным? Многие лингвисты настаивают на полноправном участии этого слова в жизни английского языка. Ведь сложилась странная ситуация, когда у каждой формы глагола «be» имеется своё сокращение, а для самого главного местоимения «I» пары не нашлось. Зато в «хвостатых» вопросах официально закрепилось: «I’m OK, aren’t I?». И как это понимать? Что за дискриминация?

«Ain’t» называют самым поносимым словом в английском и самым ярким показателем статуса человека. Этакий шибболет, "shibboleth"  – слово, по которому моментально определяют принадлежность или отсутствие оной к социальной группе. 

6

Однако на протяжении трёх веков «ain’t» использовали в своей речи все социальные классы, не считая это зазорным. Джонатан Свифт, Лорд Байрон, Теккерей, Генри Филдинг, Джордж Элиот, Чарльз Диккенс в своих произведениях употребляли это слово. Вплоть до начала 20 века даже в южной части Англии жил «ain’t»! 

Гонения на слово начались со стороны… среднего класса! Высшие слои общества были слишком высоко, чтобы обращать внимание на такие мелочи, и употребляли «ain’t». Низшим же тем более было всё равно, ведь так говорили их предки. Главное, чтобы тебя понимали. А вот средним слоям было крайне важно подчеркнуть свою оторванность от низов и максимальную приближенность к образованной знати.

7

Сегодня как в Америке, так и в Великобритании отношение к «ain’t» одинаковое: слово не употребляют образованные граждане! Не с руки, дескать. Тем не менее, оно постоянно звучит в песнях, фильмах, на улице. На письме же очень редко кто рискует использовать «ain’t», разве что в интернете или смс. Существуют и уже устоявшиеся выражения, типа «You ain’t seen nothing!» − ты ничего не видел, «If it ain’t broke, don’t fix it!» − не сломано, не чини.

8

В процессе подготовки материала у меня родилось желание "нашинковать" вам примеров употребления «ain't» в песнях. Ловите попурри!


Можно ещё много и долго говорить об этом «ain't». Однако суть я донёс. Любите английский, образование и не играйте в азартные игры!
Всем пис!
PS Держитесь! Держитесь до последнего, чтобы в комменты не вставить "Ain't nobody's business"!
Юрий Жданов


See you anon,
Awe, some Ilya Manyshin
English expert



Лучшие комментарии
  • newnick
    newnick
    I'll tell you the truth. If you want to look like a nigger from a ghetto, so go on to use "ain't" wherever you want! In this case your slogan is "you don't need no education" and you will never reach an acceptable score in IELTS if you use these parasites phrases. No matter, how many times you're going to use it but just remember that once is enough to get a 3.0 for all test. You will never get a qualified job if you use them! I will give you a piece of advice. Escape these Ebonic as best as you can!


  • Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Обязательно расскажите фонетистам из Оксфорда и Кембриджа о том, какие они тупые. Оксфорд: "...pronounced by the breath resonating in the nose, e.g. m, n, ng..." Кембридж: "The soft palate may be lowered so that the air passes through the nose, but with a complete obstruction at some point in the mouth. This obstruction results in the air coming out through the nasal cavity. This is how nasal consonants are produced in English. These are /m, n, ŋ/ as in ram, ran, rang. "


  • Светлана
    Светлана
    Это также нарочитая неграмотность - употребить форму прошедшего вместо причастия. Вместе с ain't - это атрибуты эдакого "пацанского" жаргона. Еще туда и двойное отрицание добавляют, для понту: If it ain’t broke, don’t never fix it! P.S. вообще-то broke существует и как прилагательное-причастие, но совершенно с другим смыслом: to be broke - быть без денег, на мели (I'm totally broke! - Я совершенно разорен!)


Комментарии (57)
  • Azatbek Dushembiev
    Azatbek Dushembiev
    основный смысл ain't no я считаю это there's no. послушайте песню ain't no sunshine when she's gone.
  • katyaakulenko
    katyaakulenko
    Скажите,пожалуйста,название последней песни в попурри,понравилась очень. Спасибо за информацию!
  • Александр Тарасов
    Александр Тарасов
    Who is a "попурри"?
  • Александр Тарасов
    Александр Тарасов
    Many thanks to you Ilya. Especially, I am eager to note the innovation with audio in your text. Really appreciate it! The first time I met this shortening in the book of Harper Lee "To kill a Mockingbird" and found out a meaning from the context but it was interesting to know the details.
  • Аноним
    Аноним
    "Два носовых звука рядом - «mn»."
    Они такие же носовые, как и горловые.
    Аффтар и не знает, и не учится.
  • Ответ пользователю Аноним
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Обязательно расскажите фонетистам из Оксфорда и Кембриджа о том, какие они тупые. Оксфорд: "...pronounced by the breath resonating in the nose, e.g. m, n, ng..." Кембридж: "The soft palate may be lowered so that the air passes through the nose, but with a complete obstruction at some point in the mouth. This obstruction results in the air coming out through the nasal cavity. This is how nasal consonants are produced in English. These are /m, n, ŋ/ as in ram, ran, rang. "
  • Vladimir Gorlov
    Vladimir Gorlov
    I'm from Chita (Fare East) and I'd take the English exam in the 26 of March. By the way, I have got mark "4".

    A bit about gambles^
    My classmate did argue with me that I won't pass the Engish betting 100 roubles. This fag till now doesn't give me my money1!
  • gaya.malkhasyan
    gaya.malkhasyan
    Слаба в английском, половину недопоняла, но удовольствие от прочтения получила огромное. Спасибо - столь же огромное! :)
  • Евгений Стрижев
    Евгений Стрижев
    >PS Держитесь! Держитесь до последнего, чтобы в комменты не вставить "Ain't nobody's business"!

    It ain't easy! :)
    https://youtu.be/zoE-OvlXpX0
  • Ольга Павленкова
    Ольга Павленкова
    спс! очень интересно!
  • raduga73
    raduga73
    очень интересно и внезапно актуально. спасибо!)
  • Marianna Druzhkova
    Marianna Druzhkova
    Thank you, Ilya, very interesting!
  • glowingsword
    glowingsword
    Спасибо! Как всегда, очень интересно!
  • Дмитрий Кинаш
    Дмитрий Кинаш
    Интересное совпадение. Прямо сейчас в шапке сайта висит банер на "Puzzle English live" c Настей, где она в песне Селены Гомес тоже рассказывает про ain't :-)
  • Ответ пользователю Дмитрий Кинаш
    Серёжа Колесников
    Серёжа Колесников
    It ain't coincidence, but targeting)
  • Julia
    Julia
    Спасибо, Илья, за такой интересный и весёлый урок! )))
  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    В ней говорилось о возрастающем числе тинагеров...

    Какие-то новые веяния в русском, что традиционные "тинейджеры" уже не устраивают?
    Ну, допустим, про "манагеров" я уже слышал, но вот про "тинагеров" пока нет.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    А чем "тинагеры" хуже "манагеров"? Пусть живут в своей разговорке! Мне не жалко.)
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Та ничем. :) Действительно, пусть цветут все цветы, даже странновато-чудноватые.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    sveta_spb63
    sveta_spb63
    А также : вилага( village) у кого-то читала...
  • Ответ пользователю sveta_spb63
    oren.manager
    oren.manager
    Еще мессага есть
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Vladimir
    Vladimir
    А мне лично это слово понравилось, хотя я его здесь впервые встретил.
    Как ещё коротко назвать темнокожего подростка? Тинагер - самое то. :)

    P.S. Тинейджеры - это подростки всех цветов, а тинагеры - только чёрные. :)
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Elena Ochkovskaya
    Elena Ochkovskaya
    Ну ведь была раньше артистка Ким Бессинджер, теперь слышу исключительно Бессингер.
    Всё течёт, всё меняется.. се ля ви