или через: 
Для начинающих
Как спросить "Давно вы тут?"
Поделиться:

К середине июня лето пусть со скрипом, но всё же дошкандыбало и до нас. Настала пора отпусков.

puzzle_summer_break

Лучшие комментарии
  • Tsvilina
    Tsvilina
    fortnight для меня новое слово, не знала что 2 недели можно говорить таким образом.


  • Inna
    Inna
    Свеженькое от носителей. Спрашиваю мужа-американца: "Do you know what "fortnight" is? It's a measure of time, baby. We don't use it, it's very old." "okay, then seaview or seafront? Oceanview, oceanfront, baby. We don't have seas here:))), then, is it very rude to call someone "skank"? "A little better then a C-word, but yes, it is very rude".


  • Vladimir
    Vladimir
    Чтобы не сильно оскорблять "коллегу" на ум приходят следующие выражения как замена грубого skank: cheater, felon, scamp, hypocrite, idler, delinquent, loafer.


Комментарии (90)
  • dead.pyhto
    dead.pyhto
    А как спросить: "А ты давно уже ошиваешься здесь, кисуля?"

    Have not you been here for a long time? (Ты давно здесь не была?) - ошибочный вариант.
    It's been a long time since you arrived here, pussy, isn't it? (Давно приехала, киса, не так ли?)
    Since when are you hanging around this beach, pussycat? ("С когда" это ты околачиваешься на этом пляже, кисуля?)
    Are not you walking around here for a long time, baby? (Ты, похоже, уже давно здесь бродишь, малышка?)

    Ну, и каноничный (как по тексту):
    How long have you been around here, woman? (Как давно ты здесь, женщина?)

    Другие варианты? :)
  • elena k
    elena k
    Спасибо!
  • Андрей Зеленин
    Андрей Зеленин
    Liar, liar, pants on fire! на воре шапка горит. Ложь не дает чувствовать себя спокойным и может разоблачить лжеца как и вора.
  • alyoshka384
    alyoshka384
    Спасибо большое! Очень интересно и познавательно.
  • Вадим Фролов
    Вадим Фролов
    из Алисы первая фраза "Alise was begining to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do" здесь bank переводят как берег реки, а может это просто скамейка?
  • Ответ пользователю Вадим Фролов
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    on the riverbank / bank = на берегу.
  • Ответ пользователю Вадим Фролов
    alyoshka384
    alyoshka384
    Я всегда думал, что на скамейке :) Что кроликам делать на берегу реки? :)
  • EW
    EW
    Спасибо! Очень полезно :)
  • konstbel
    konstbel
    Из мягких ругательств на вскидку вспоминается киношное asshole :-)
  • Inna
    Inna
    Свеженькое от носителей. Спрашиваю мужа-американца: "Do you know what "fortnight" is? It's a measure of time, baby. We don't use it, it's very old." "okay, then seaview or seafront? Oceanview, oceanfront, baby. We don't have seas here:))), then, is it very rude to call someone "skank"? "A little better then a C-word, but yes, it is very rude".
  • vs
    vs
    Юрий, здравствуйте! Прошу прощения за оффтоп, не знаю, где можно еще задать вопрос, который меня уже давно мучает и ничего дельного не нашла. ))) Подскажите, как сказать по-английски "собирать деньги" в смысле "скидываться на что-то", например, подарок. Использую collect, но во-первых не уверена, что это в принципе верно, и если даже так, наверняка, есть какие-то более меткие и интересные синонимы. Буду очень-очень признательна за ответ!
  • Ответ пользователю vs
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Скинуться на общую финансовую цель = сhip in

    * We all chipped in and bought flowers for the secretaries

    Собирать деньги на общий подарок = to pass a hat (как физическое действие)
    Если же деньги собираются не за один раз, а подолгу, то это having a whip-round

    * We had a whip-round for Annie's leaving present.
  • uhan1004
    uhan1004
    не понял вопроса : How long do you have lef...... . если это parfect то have сам строит вопрос.
  • Никита Пантелеймонов
    Никита Пантелеймонов
    Врунишка, врунишка! Голова как шишка! = Liar, liar, pants on fire!

    Эту дразнилку можно перевести гораздо ближе к оригиналу: врунишка, врунишка, горят твои штанишки. Ну или "в огне твои штанишки" как вариант.

    Она продаёт морские раковины на морском берегу = She sells seashells by the seashore.

    Знаю эту tongue-twister (скороговорку) в варианте Sally вместо she.
  • Ответ пользователю Никита Пантелеймонов
    Настя
    Настя
    По-моему, с She интереснее звучит...
  • Ответ пользователю Настя
    Go-getter
    Go-getter
    Верно заметили. "Ш" - шипящий. Так скороговорка получается еще более интересной. Труднее произносить.
  • viktorsimf
    viktorsimf
    Набережная реки: "the bank of the river".
  • Vladimir
    Vladimir
    Сегодня специально поинтересовался у носителя каким словом он называет набережную реки. Американец из Индианы. Этот штат реками не обижен. Но к моему удивлению он не нашёл специального слова для "набережной реки", сказал, что больше подходит river front. Слово promenade он не знал вовсе. Я в смятении. Юрий молчит. Видимо в следующей витаминке мы "поплывём" мимо речных набережных, причалов, минуя мели, любуясь берегами и завеса тайны над этими "загадочными" английскими речными словами будет наконец раскрыта.

    P.S. Вообще американцы - народ простой и особо не заморачиваются с "языком", им он служит для передачи информации, поняли друг друга и ладно, не знают какого-либо специального слова - что за проблема? можно объяснить с помощью знакомых слов, переспросить: does it make sense? - если собеседник в результате имеет в голове картинку, которую говорящий пытался описать, и хорошо, цель достигнута, а какими словами им не особо важно.
  • Ответ пользователю Vladimir
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Hi Vladimir

    I actually did answer in the P.S.
    Just wanted to give our readers a chance to unload first.
  • Ответ пользователю Vladimir
    Oksana
    Oksana
    Живу в Свонси, Уэльс. Здесь называют пешеходную часть набережной и моря и реки -prom или promenade, даже на картах так отмечено.
  • lenoch
    lenoch
    В Сан-Антонио набережную называют The River walkway, но это уже как имя собственное. Юрий, спасибо большое! Очень занимательно!
  • Ответ пользователю lenoch
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов Эксперт Puzzle English
    Thanks! That's a nice addition.
  • vostrik.spb
    vostrik.spb
    Спасибо, Юрий. Очень живо, с настроением!
    Однажды общалась с британцем и употребила слово "Fortnight", человек удивился, что я знаю это слово.
ERROR: Please type your e-mail address!
ERROR: Please enter a username!
ERROR: The email address is not valid!
Password must be filled out!
Password must be confirmed!
Password must be confirmed correctly!
ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters.
Check your e-mail for the registration letter
Now you are logged out
This username is already registered, please choose another one
In order to keep your progress, please, enter your Nick and E-mail

Registration Form

или через: 

Log in

или через: 

Register | Lost your password?