4:59
Опубликовано 13 сентября 2018
Китайский — это не пиктографическое письмо!

Китайский — это не пиктографическое письмо!

или
Продолжительность: 4:59
Опубликовано 13 сентября 2018
Описание
Думаете, что за каждым словом китайского языка стоит соответствующая картинка, зашифрованная в иероглифе? Как бы не так! Узнайте, как на самом деле строится китайская письменность и как она развивалась. Новое видео образовательного сериала об истории письменности – уже здесь!
Рекомендуем изучить
ambiguity - двусмысленность
bring back - возвращаться к
a cramp - судорога
to depict - изображать
to follow - действовать в соответствии с
have something to do with - быть как-то связанным с
lean against - прислоняться
leave out - опускать
leave something be - так и оставить
narrow down - сужать
oh my - подумать только!
plain old - старый добрый
see through someone's eyes - смотреть на ситуацию чьими-то глазами
side by side - рядом
stand for - обозначать
take something a step further - выводить на новый уровень
take the lead - опережать
there's more to this story - всё не так просто
think outside of the box - смотреть на ситуацию с другой стороны
when it comes to - когда речь идёт о
  • vs
    Ничегошеньки не поняла )))) В чем там сложность образовалась с sun soon son ))

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Александр Кисенков
    Вот это задание, чтобы понять о чём собственно речь пришлось просмотреть что такое логограммы и далее по списку: графемы, фонемы, морфемы, детерминативы ... далее не полез.

    Комментарий оставлен после завершения задания
  • Иван Иванов