или через: 
  • Иван Иванов
    Иван Иванов
    Интересно,это опечатка или неточность перевода?=Men make houses, womAn make homes» («Мужчины создают дома, женщинЫ – семейный очаг») Подборка понравилась,спасибо.
  • Ответ пользователю Иван Иванов
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    А как бы вы перевели "семейные очаги"? На наш взгляд первый вариант звучит лучше.
    Перевод это же не обязательно дословно. Фраза должна передавать нужный смысл и быть употребимой.