или через: 
RU
  • VictoryS
    VictoryS
    Очень благодарна команде Puzzle English за интересные материалы. Хотелось бы побольше "взрослых" уроков для детей. Некоторые из них пересматриваем по несколько раз. Спасибо!
  • Nataliich
    Nataliich
    За президента проголосовала. Замечательная программа! Рекомендую Вас часто.
  • Ответ пользователю Nataliich
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Спасибо!
  • Ирис Ирис
    Ирис Ирис
    понравились ГАРРИ ПОТТЕРСКИЕ ЗАКЛИНАНИЯ. СПАСИБО
  • Ответ пользователю Ирис Ирис
    lelena
    lelena Эксперт Puzzle English
    Нам тоже нравится!
  • Олег Веган
    Олег Веган Эксперт Puzzle English
    Настя записывала кассеты? Я вообще на свой граммофон пластинки делал из рентгенов старых
  • Алексей Пономарев
    Алексей Пономарев
    Хотелось бы узнать мнение команды Pazzle English о переводе
    названия фильма "Deathproof".
    IMHO, перевод названия как "Доказательство смерти"
    cовершенно не отражает сути.
    Может уж лучше было бы "Неубиваемый"?
    Сравните "Waterproof"- водонепроницаемый.
    Ваше мнение, -эксперты?
  • Ответ пользователю Алексей Пономарев
    Лера
    Лера Эксперт Puzzle English
    Фильм называется Death Proof: death - смерть, proof - доказательство, так что перевод в полном порядке :)
    Другое дело, когда -proof выступает в роли суффикса. Его значение - защищающий от какого-либо воздействия. Другие примеры: bulletproof - пуленепробиваемый, soundproof - звуконепроницаемый. Если бы фильм действительно назывался deathproof, то значение действительно было бы "неубиваемый", то есть такой, которому не грозит смерь.
  • Petr Vyrva
    Petr Vyrva
    Moneyball почему фильм так называется?:)
  • Ответ пользователю Petr Vyrva
    Анастасия Косенко
    Анастасия Косенко Эксперт Puzzle English
    Moneyball означает бейсбольную стратегию, основанную на саберметрике — это что-то очень сложное, погуглите Sabermetrics)
  • Liana Kozhenkova
    Liana Kozhenkova
    Так я и не узнала правильный ответ про муху в чае.
  • Ответ пользователю Liana Kozhenkova
    Ольга
    Ольга
    Уважаемые паззловцы! Будьте любезны, объясните, что там с мухой?
  • Ответ пользователю Ольга
    Анастасия Косенко
    Анастасия Косенко Эксперт Puzzle English
    Вы перевели транслейт?) Там очень много интересных вариантов: например, мужчина мог быть Джокером и оставить на кружке отпечаток помады.
    Но вообще, всё дело в сахаре, конечно: он заметил муху, пока его размешивал
  • Ответ пользователю Анастасия Косенко
    Ольга
    Ольга
    Спасибо за ответ. Я перевела транслейт, и с немалым удовольствием. Да, варианты были те ещё. Я-то думала, что все мы вместе что-то очевидное пропустили.
  • Юлия
    Юлия
    Интересная подача материала!
  • Мия Хасанова
    Мия Хасанова
    Снимите видео ,о том как писать эссе на английком
  • другаяольга
    другаяольга
    А хинди войдёт в 8 языков? Чистый хинди был языком божеств, когда на Земле был рай. Да-да. В Хэлуйин верите, а в рай нет? К раю надо готовиться. Лучше убрать польский/турецкий, а хинди поставить. Увидите, что желающих будет много. Хинди похож на английский, вернее английский похож на хинди.
  • n.aff
    n.aff
    Ну как же я люблю Puzzle English!