Английский — язык со множеством тонкостей и подводных камней. Полностью их изучить и обойти невозможно, но, если учиться на своих ошибках и мотать на ус чужие, трудности можно свести к минимуму. А мы, в свою очередь, делимся полезной шпаргалкой о словах, которые многие часто употребляют неправильно.
Award & reward
Award означает приз или награду. Reward же переводится как «вознаграждение» и подразумевает что-то, получаемое в ответ за усилия и тяжелую работу. Например, словом «reward» можно описать процент от продаж, признание публики, какой-либо бонус и т.д.
I got this award last year - Я получил этот приз в прошлом году.
This free flight was a little reward from my company - Этот бесплатный полет был небольшим вознаграждением от моей компании.
Everyday & every day
Первое употребляется, когда речь идет о чем-то обычном и рутинном — иными словами, повседневном. Например, для описания обуви, удобной для ежедневной носки, мы можем употребить прилагательное «everyday», но фраза не будет означать, что эту пару мы носим каждый день. Второе — когда мы хотим сказать именно «каждый день»: например: «Я хожу в этот магазин каждый день».
I need something for everyday use - Мне нужно что-то для повседневного использования.
Every day I go to this shop and the shop assistant still doesn’t recognize me - Я каждый день хожу в этот магазин и консультант до сих пор не узнает меня.
Farther & further
«Farther» мы употребляем, когда описываем именно физическое расстояние между объектами, «further» используем в образном выражении.
Saint Petersburg is farther from me than Moscow - Санкт-Петербург от меня дальше, чем Москва.
We can use this scheme no further - Мы не можем использовать этот план и дальше.
Number & amount
«Number» используется для обозначения того, что мы можем посчитать, в то время как «amount» употребляют для неисчисляемого.
The number of her admirers is increasing - Число ее поклонников растет.
Just think of the amount of beer you’ve drunk! - Только подумай, сколько в сумме ты выдул пива!
Sympathy & empathy
«Sympathy» подразумевает сочувствие, т.е., вид чувства/эмоции, которые мы можем испытывать по отношению к чему-либо или кому-либо. «Empathy» описывает непосредственно нашу способность сопереживать – возможность поставить себя на место другого.
Так, «I am sorry for your loss» будет классифицироваться как sympathy, в то время как процесс слушания собеседника и умение поставить себя на его место британец скорее опишет как empathy.
Узнать больше
Then & than
Мы используем «then» в значении «потом, после этого», а «than» — как часть сравнения.
So we will go shopping, then we will meet with our friends at 6 p.m. - Итак, мы идем по магазинам, а потом в шесть встречаемся с друзьями.
This cat is bigger than that dog - Эта кошка больше, чем та собака.
Slander & libel
Несмотря на то, что оба слова описывают клевету, «slander» подразумевает ее именно в устной форме, а «libel» – письменные клеветнические сведения.
Please, stop slandering! - Пожалуйста, прекрати распускать обо мне слухи!
This libel was published in the Sunday newspaper - Эта клевета была опубликована в воскресной газете.
Precede & proceed
Первый глагол подразумевает предшествование, второй – наоборот, начало или продолжение какого-либо действия.
The preceding announcement was made two hours ago – Предыдущее заявление было сделано два часа назад.
So we can proceed further - Итак, мы можем продолжить дальше.
Good & well
«Good» - прилагательное, которое переводится как «хороший»: хорошая куртка, хороший результат, хороший вариант.
«Well» - наречие, которое описывает, что нечто было сделано хорошо.
Well done, sweetheart - Хорошо справился, дорогой.
Узнать больше
You did a good job - Ты проделал хорошую работу.
Узнать больше