или через: 

Перевод песни King of Pain - The Police

King of Pain

Король страданий

There's a little black spot on the sun today

It's the same old thing as yesterday

There's a black hat caught in a high tree top

There's a flag pole rag and the wind won't stop

I have stood here before inside the pouring rain

With the world turning circles running 'round my brain

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

But it's my destiny to be the king of pain

There's a little black spot on the Sun today (that's my soul up there)

It's the same old thing as yesterday (that's my soul up there)

There's a black hat caught in a high tree top (that's my soul up there)

There's a flag pole rag and the wind won't stop (that's my soul up there)

I have stood here before inside the pouring rain

With the world turning circles running 'round my brain

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

But it's my destiny to be the king of pain

There's a fossil that's trapped in a high cliff wall (that's my soul up there)

There's a dead salmon frozen in a waterfall (that's my soul up there)

There's a blue whale beached by a springtide's ebb (that's my soul up there)

There's a butterfly trapped in a spider's web (that's my soul up there)

I have stood here before inside the pouring rain

With the world turning circles running 'round my brain

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

But it's my destiny to be the king of pain

There's a king on a throne with his eyes torn out

There's a blind man looking for a shadow of doubt

There's a rich man sleeping on a golden bed

There's a skeleton choking on a crust of bread

King of pain

There's a red fox torn by a huntsman's pack (that's my soul up there)

There's a black winged gull with a broken back (that's my soul up there)

There's a little black spot on the sun today

It's the same old thing as yesterday

I have stood here before inside the pouring rain

With the world turning circles running 'round my brain

I guess I'm always hoping that you'll end this reign

But it's my destiny to be the king of pain

King of pain

King of pain

King of pain

I'll always be king of pain

I'll always be king of pain

I'll always be king of pain

I'll always be king of pain

I'll always be king of pain

I'll always be king of pain

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.

Оно то же самое, что и вчера.

Черная шляпа застряла на верхушке высокого дерева.

На флагштоке полощется лоскут ткани, а ветер не унимается.

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

Но моя судьба - быть королем страданий.

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко. "Это моя душа там, наверху"

Оно то же самое, что и вчера. "Это моя душа там, наверху"

Черная шляпа застряла на верхушке высокого дерева. "Это моя душа там, наверху"

На флагштоке полощется лоскут ткани, а ветер не унимается. "Это моя душа там, наверху"

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

Но моя судьба - быть королем страданий.

Какая-то окаменелость попала в ловушку внутри высокого утеса. "Это моя душа там, наверху"

Лосось замерз насмерть внутри водопада. "Это моя душа там, наверху"

Синий кит выброшен на берег весенним отливом. "Это моя душа там, наверху"

Бабочка угодила в сеть к пауку. "Это моя душа там, наверху"

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

Но моя судьба - быть королем страданий.

На троне - король, чьи глаза вырваны.

Слепец взирает на тени сомнения.

Богач спит на кровати из золота.

Скелет, подавившийся коркой хлеба.

Король страданий.

Рыжую лису рвет на части свора егеря. "Это моя душа там, наверху"

У чернокрылой чайки переломлен хребет. "Это моя душа там, наверху"

Сегодня на солнце есть маленькое черное пятнышко.

Оно то же самое, что и вчера.

Я и раньше стоял здесь, под проливным дождем,

С миром, который наматывал круги внутри моей головы.

Пожалуй, я всегда надеялся, что ты прекратишь моё царствие,

Но моя судьба - быть королем страданий.

Король страданий.

Король страданий.

Король страданий.

Я всегда буду королем страданий.

Я всегда буду королем страданий.

Я всегда буду королем страданий.

Я всегда буду королем страданий.

Я всегда буду королем страданий.

Я всегда буду королем страданий.