Я не нашёл ответа, хочу написать
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
My horse
Is a shackled old man
His, his remorse
Was that he couldn't survey
The skies right before
Right before they went gray
My horse and my remorse
Flying over a great bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
My source
Is the source of all creation
Her discourse
Is that we all don't survey
The skies right before
Right before they go gray
My source and my remorse
Flying over a great bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Where were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Where were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Wired were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Where were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Where were the eyes of a horse on a jet pilot
One that smiled when he flew over the bay
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Лошадь моя –
старый малый в оковах,
И сожаление ее в том,
что не могла она
В небо до тех пор, пока
Увидеть небо, прежде чем оно помрачнело,
моя лошадь и сожаление,
Что летит над нашим огромным заливом
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Та сила,
что создала меня, создала и всё вокруг,
И говорит она о том,
что все мы не смотрим
В небо до тех пор, пока
До тех пор, пока оно не помрачнеет,
Сила, что создала меня, и мое сожаление,
Что летит над нашим огромным заливом
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота, того,
что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота, того,
что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота,
Того, что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота, того,
что улыбался, пролетая над заливом,
Взволнованно глядела лошадь на пилота, того,
что улыбался, пролетая над заливом,