Я не нашёл ответа, хочу написать
Flow my tears, fall from your springs,
Exiled forever let me mourn
Where night's black bird her sad infamy sins,
There let me live forlorn
Down, vain lights, shine you no more,
No nights are dark enough for those
That in despair their last fortunes deplore,
Light doth but shame disclose
Never may my woes be relieved,
Since pity is fled,
And tears, and sighs, and groans my weary days,
My weary days of all joys have deprived
From the highest spire of contentment,
My fortune is thrown
And fear, and grief, and pain for my desserts,
For my desserts are my hopes since hope is gone
Hark, you shadows, that in darkness dwell,
Learn to contemn light,
Happy, happy they that in hell
Feel not the world's despite
Hark, you shadows, that in darkness dwell,
Learn to contemn light,
Happy, happy they that in hell
Feel not the world's despite
Лейтесь, мои слёзы, падайте ручьями,
Изгнан навеки, позвольте мне нести мой траур.
Где чёрная птица ночи своё бесчестье воспевает,
Там позвольте мне покинутым пребывать.
Нисходящие лучи тщеславия, не светите более!
Ни одна из ночей недостаточно темна для тех,
Кто в отчаянии свою последнюю участь оплакивает.
Огонь освещает, а стыд разоблачает.
Никогда не будут мои горести облегчены,
Ибо сожаление исчезло.
И слёзы и вздохи и стоны моих утомлённых дней,
Мои утомлённые дни от всех радостей отрешились.
С самой вершины удовлетворения
Моя фортуна сброшена.
И страх и горе и боль - это мои награды,
Мои награды - мои надежды, ибо надежда иссякла.
Прислушайся! К своим теням, что обитают в темноте,
Научись презирать свет.
Счастливы, счастливы те, кто в аду,
Они не знают человеческой злобы.
Прислушайся! К своим теням, что обитают в темноте,
Научись презирать свет.
Счастливы, счастливы те, кто в аду,
Они не знают человеческой злобы.
Напишите нам
Или оставьте ваши контактные данные — мы вам перезвоним
Оставляя заявку вы принимаете данные условия