Я не нашёл ответа, хочу написать
You terrify me 'cause you're a man, you're not a boy
You got some power and I can't treat you like a toy
You're the road less traveled by a little girl
You disregard the mess while I try to control the world
Don't leave me, stay here and frighten me
Don't leave me, come now, enlighten me
Give me all you got, give me your wallet and your watch
Give me your firstborn, give me the rainbow and the
So go and challenge me, take the reins and see
Watch me squirm baby, but you are just what I need
And I've never played a fair game
I've always had the upper hand
But what good is intellect and airplay
If I can't respect any man?
Yeah, I want to play a fair game
Yeah, I want to play a fair game
You terrify me, we've still not kissed and yet I've cried
You got too close and I pushed and pushed hoping you'd bite
So I could run, run and that I did but through the dust
You saw those teeth marks, they weren't all yours, you had been thrust
Into a history that had not worked for me
Into a history from which I could not flee
So go on shake me, shake until I give it up
Wearing me down baby, I know that we could make some love
So go and challenge me, take the reins and see
Watch me squirm baby, but you are just what I need
And I've never played a fair game
I've always had the upper hand
But what good is intellect and airplay
If I can't respect any man?
Yeah, I want to play a fair game
Yeah, I want to play a fair game
And I've never played a fair game
I've always had the upper hand
But what good is intellect and airplay
If I can't respect any man?
And I want to play a fair game
Though I've never played a fair game
I've always had the upper hand
But what good is intellect and airplay
If I can't respect any man?
Yeah, I want to play a fair game
Yeah, I want to play a fair game
Ты ужасаешь меня, ведь ты же мужчина, а не мальчик,
У тебя есть сила, и я не могу обращаться с тобой, как с игрушкой.
Ты бездорожье, по которому идёт маленькая девочка,
Ты не обращаешь внимания на хаос, пока я пытаюсь совладать с миром.
Не бросай меня, останься и напугай меня,
Не бросай меня, приди и просвети меня,
Отдай мне всё, отдай мне свои бумажник и часы,
Отдай своего первенца, дай мне радугу и...
Давай же, брось мне вызов, возьми бразды правления и гляди,
Смотри, как мне неловко, но ты — именно то, что мне нужно.
И я никогда не вела честной игры,
У меня всегда было преимущество,
Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах,
Если я не могу никого уважать"
Да, я хочу вести честную игру.
Да, я хочу вести честную игру.
Ты ужасаешь меня, мы все ещё не целовались, а я уже плакала,
Ты подошёл слишком близко, я отталкивала тебя снова и снова, надеясь, что ты укусишь,
А я убегу, убегу. Так я и сделала, но сквозь пыль
Ты разглядел отметины от зубов, и не все они принадлежали тебе. Тебя втянули
В историю, которая не сработала со мной,
В историю, от которой я не могу сбежать,
Так давай, встряхни меня, встряхни, пока я не сдамся,
Вымотай меня, малыш, я знаю, что между нами могла бы быть любовь.
Давай же, брось мне вызов, возьми бразды правления и гляди,
Смотри, как мне неловко, но ты — именно то, что мне нужно.
И я никогда не вела честной игры,
У меня всегда было преимущество,
Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах,
Если я не могу никого уважать"
Да, я хочу вести честную игру.
Да, я хочу вести честную игру.
И я никогда не вела честной игры,
У меня всегда было преимущество,
Но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах,
Если я не могу никого уважать"
О, я хочу вести честную игру,
И я никогда не вела честной игры,
у меня всегда было преимущество,
но что хорошего в интеллекте и радиоэфирах,
Если я не могу никого уважать"
Да, я хочу вести честную игру.
Да, я хочу вести честную игру.