Перевод песни This Is What It Takes - Shawn Mendes

This Is What It Takes

Это то, что нужно

I watch your troubles eyes as you rest

and I fall in love with every breath

wonder if those eyes are really shut

and am I the one you're dreaming of

cause underneath, the darkness,

there is a light that is trying so hard to be seen

and I know this, cause I noticed,

a little bit shining through it seems

and if this is what it takes

then let me be the one to bear the pain

oh if this is what it takes

I'll break down these walls that are in our way

if this is what it takes

you keep on telling me I'm wasting time

but to call it wasted time oh that's a crime

and you thinks it's crazy what I'm tryna do

well baby I'm a fool for you

cause underneath, the darkness,

there's a light that is trying so hard to be seen

and I know this, cause I noticed,

a little bit shining through it seems yeah

and if this is what it takes

then let me be the one to bear the pain

oh if this is what it takes

I'll break down these walls that are in our way

cause if you don't understand yet

then I'll never let you forget

that you don't have to do this on your own

I'll be your shoulder to lean on

I'll be your right when you feel wrong

so come on take my hand we're moving on

and if this is what it takes

then let me be the one to bear the pain

oh if this is what it takes

I'll break down these walls, these walls that are in our way

if this is what it takes

Я смотрю в твои беспокойные глаза пока ты отдыхаешь,

И с каждым твоим вдохом, я влюбляюсь.

Интересно, если эти глаза действительно закрыты,

Может я тот, о ком твой сон"

Ведь под тьмой

Есть свет, который так сильно пытается, чтобы его заметили.

И я знаю это, ведь я заметил

Немного света сияющего через швы.

и если это то, что нужно,

тогда позволь мне быть тем, кто обнажит боль.

Оу, если это то, что нужно

Я разрушу эти стены на нашем пути,

Если это то, что нужно.

Ты продолжаешь говорить мне, что я трачу время,

Но называть это тратой времени—преступление.

И ты думаешь, что то, что я делаю—это

сумасшествие. Что же,

по твоему я дурак. Ведь под тьмой

Есть свет, который так сильно пытается, что бы его заметили.

И я знаю это, ведь я заметил

Немного света сияющего через швы.

и если это то, что нужно,

тогда позволь мне быть тем, кто обнажит боль.

Оу, если это то, что нужно

Я разрушу эти стены на нашем пути, если это то, что нужно.

Если ты ещё не поняла,

Я не позволю тебе забыть,

Что ты не должна делать всё самостоятельно.

Я буду твоим плечом, на которое ты сможешь опереться.

Я буду правдой, когда ты будешь чувствовать, что что-то не так.

Так что давай, возьми мою руку, и мы двигаемся дальше.

Оу, если это то, что нужно

Тогда позволь мне быть тем, кто обнажит боль.

Оу, если это то,

что нужно я разрушу эти стены на нашем пути, эти стены на нашему пути.

Если это то, что нужно.