Перевод песни Take a Bow - Rihanna

Take a Bow

Откланивайся

How about a round of applause

A standing ovation

You look so dumb right now

Standing outside my house

Trying to apologize

You're so ugly when you cry

Please, just cut it out

Don't tell me you're sorry cuz you're not

Baby when I know you're only sorry you got caught

But you put on quite a show

You really had me going

But now it's time to go

Curtain's finally closing

That was quite a show

Very entertaining

But it's over now

Go on and take a bow

Grab your clothes and get gone

You better hurry up before the sprinklers come on

Talking about, girl, I love you, you're the one

This just looks like the re-run

Please, what else is on

And don't tell me you're sorry cuz you're not

Baby when I know you're only sorry you got caught

But you put on quite a show

You really had me going

But now it's time to go

Curtain's finally closing

That was quite a show

Very entertaining

But it's over now

Go on and take a bow

And the award for best liar goes to you

For making me believe that you could be

Faithful to me

Let's hear your speech out

How about a round of applause

A standing ovation

But you put on quite a show

You really had me going

But now it's time to go

Curtain's finally closing

That was quite a show

Very entertaining

But it's over now

Go on and take a bow

But it's over now

Как насчёт шквала аплодисментов и

Оваций стоя"

Ты выглядишь ошарашенным,

Стоя у моего дома

И мямля какие-то извинения.

Ты просто отвратителен, когда плачешь,

Пожалуйста, прекрати!

Не говори, что тебе жаль, потому что это не так,

Малыш, ведь я знаю, тебе жаль только одного – что тебя поймали.

Да, ну и шоу ты устроил!

Мне безумно понравилось,

Правда, теперь тебе пора уходить.

Наконец, занавес опускается,

Да, но что за шоу это было!

Очень занимательное!

Оно подошло к концу -

Давай, откланивайся.

Собирай свои шмотки и проваливай,

И лучше поторопись, пока не включились дождевальные установки.

Ты говоришь: «Девочка, я люблю тебя, ты единственная»,

Но это похоже на повтор старого спектакля,

В твоём репертуаре есть что-нибудь поновее"

И не говори, что тебе жаль, потому что это не так,

Малыш, ведь я знаю, тебе жаль только одного – что тебя поймали.

Да, ну и шоу ты устроил!

Мне безумно понравилось,

Правда, теперь тебе пора уходить.

Наконец, занавес опускается,

Да, но что за шоу это было!

Очень занимательное!

Оно подошло к концу -

Давай, откланивайся.

Награда в номинации «Лучший лжец» присуждается… тебе!

За то, что ты заставил меня поверить, что можешь

Быть мне верным.

Давай дослушаем твой спич до конца.

А как насчёт шквала аплодисментов и

Оваций стоя"

Да, ну и шоу ты устроил!

Мне безумно понравилось,

Правда, теперь тебе пора уходить.

Наконец, занавес опускается,

Да, но что за шоу это было!

Очень занимательное!

Всё кончено.

Давай, откланивайся.

Всё кончено.

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English