Перевод песни Fitter Happier - Radiohead

Fitter Happier

Здоровее, счастливее

Fitter, happier, more productive

Comfortable, not drinking too much

Regular exercise at the gym, three days a week

Getting on better with your associate employee contemporaries

At ease, eating well

No more microwave dinners and saturated fats

A patient better driver

A safer car, baby smiling in backseat

Sleeping well, no bad dreams

No paranoia, careful to all animals

Never washing spiders down the plughole

Keep in contact with old friends

Enjoy a drink now and then

Will frequently check credit at moral bank hole in wall

Favours for favours, fond but not in love

Charity standing orders, on Sundays ring road supermarket

No killing moths or putting boiling water on the ants

Car wash also on Sundays

No longer afraid of the dark or midday shadows

Nothing so ridiculously teenage and desperate, nothing so childish

At a better pace, slower and more calculated

No chance of escape, now self-employed

Concerned but powerless

An empowered and informed member of society

Pragmatism not idealism

Will not cry in public, less chance of illness

Tyres that grip in the wet, shot of baby strapped in backseat, a good memory

Still cries at a good film, still kisses with saliva

No longer empty and frantic

Like a cat tied to a stick that's driven into frozen winter shit

The ability to laugh at weakness

Calm, fitter, healthier and more productive

A pig in a cage on antibiotics

Пригоднее, счастливее, эффективнее.

Чувствующий комфорт, не пьющий слишком много.

Регулярные занятия в тренажерном зале 3 раза

в неделю. Улучшающий отношения с коллегами по работе,

С легкостью. Правильно питающийся

больше никаких продуктов быстрого приготовления и насыщенных жиров.

Терпеливый и внимательный водитель.

Более безопасная машина "ребенок, улыбающийся на заднем сиденье".

Здоровый сон "не снятся кошмары".

Никакой паранойи. Друг для всех животных

никогда не смывающий пауков в раковину.

Не теряет связь со старыми друзьями

наслаждайся выпивкой время от времени.

Будет регулярно проверять счет в "нравственном" банке "дыра в стене".

Услуга за услугу. Предпочитает, а не любит.

Регулярные благотворительные взносы. По воскресеньям посещает супермаркет рядом с кольцевой дорогой

"не убивающий моль и не обливающий кипятком муравьев".

Моет машину "также по воскресеньям".

Больше не боится темноты или полуденных теней,

Ничего такого смехотворно детского и безрассудного, ничего такого несерьезного.

Правильная походка. Медленнее и расчетливее.

Нет шанса сбежать. Сам себе начальник.

Заинтересован "но беспомощен".

Ответственный и информированный член общества прагматизм,

не идеализм

Не будет плакать на людях. Меньшая вероятность болезни.

Шины не скользят на мокрой дороге "фото ребенка,связанного на заднем сиденье". Хорошая память.

Всё еще плачет, когда смотрит хороший фильм. Целуется, размазывая слюни.

Перестал быть поверхностным и вспыльчивым,

Привязанный к палке, вбитой зимой в застывшее дер мо

возможность смеяться над слабыми.

Спокойный. Пригоднее, здоровее, эффективнее.

Свинья в клетке на антибиотиках.

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип