Перевод песни Dear Old Nicki - Nicki Minaj

Dear Old Nicki

Дорогая прежняя Ники

Maybe you died 'cause everybody asked me, "Where you at?"

I tried to channel you in hopes that I could stare you back

But it's like every intersection we just missed each other

You got your fans waiting, tell me you ain't six feet under

And tell that you coming back and you just took a break

Maybe I blamed you for everything - that was my mistake

In hindsight, I loved your rawness and I loved your edge

'Cause it was you who talked me down from jumping off the ledge

Your earrings bamboo

Your long nails, too

Your BMW

Every time you came through

You was the brave heart

You stole Wayne heart

You never switched it up

You played the same part

But I needed to grow

And I needed to know

Were there some things inside of me that I needed to show?

So I just deaded you

Left you in all black

But dear, old Nicki

Please call back

You told me you'd come when I needed you

And you said it so sweetly I believed you

But I'm standing here calling

I can't see you

But I am holding you, holding you, holding you to that

Yo, did I chase the glitz and glamour?

Money, fame and power?

'Cause if so that will forever go down my lamest hour

I should've kept you with me, getting at them nameless cowards

There was no match for you

Couldn't defeat your prowess

I had to make them changes - I hope you understood

You see for every bad, I did a ton of good

But you was underground and I was mainstream

I live the life now, that we would daydream

My only wish is you come enjoy it with me

Get on them conference calls

Go meet them lawyers with me

The money came, yeah

Tripled and quadrupled it

But I still miss us when we was just on some stupid shit

And it still fucked the media

They ridiculed you

Never believed in ya

They just deaded you

Left you in all black

But dear, old Nicki

Please call back

You told me you'd come when I needed you

And you said it so sweetly I believed you

But I'm standing here calling

I can't see you

But I am holding you, holding you, holding you to that

And yes I'm holding you, holding you, holding you

And yes I'm holding you, holding you, holding you

And yes I'm holding you, holding you, holding you to that

And yes I'm holding you, holding you, holding you

And yes I'm holding you, holding you, holding you

And yes I'm holding you, holding you, holding you to that

Может быть, ты умерла, потому что все спрашивают меня, куда ты подевалась.

Я пытаюсь связаться с тобой в надежде, что смогу последовать

за тобой. Но, кажется, что мы никогда не пересечемся.

У тебя есть фанаты, ждущие тебя и уверяющие меня, что тебя еще не похоронили,

И что ты вернешься, ведь ты просто взяла перерыв.

Может быть, я винила тебя во всех своих ошибках

Я помню прошлое, я любила, какой ты была живой и напряженной,

Потому что ты та, кто спас меня от прыжка со скалы.

Я любила твои бамбуковые

серьги и твои длинные ногти.

Твой BMW

при каждом появлении.

Ты была храброй,

ты покорила сердце Вэйна,

Ты никогда не менялась,

ты была самой собой,

Но мне нужно было

расти и знать,

Что я должна была показать миру,

Поэтому я просто убила тебя,

оставила в прошлом,

Но, дорогая прежняя Никки,

прошу, перезвони.

Ты сказала, что придешь, когда будешь мне нужна,

И ты сказала это так искренне, что я поверила,

Но сейчас я стою здесь и зову тебя,

а тебя все нет,

Но я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, выполнить обещание.

И что, разве я преследовала побрякушки, гламур,

деньги, славу и власть"

Потому что если да, то это навсегда будет моим самым глупым поступком.

Мне надо было оставить тебя с собой, не слушая всех этих безликих трусов.

Они были ничем для тебя,

они не могли уничтожить твою отвагу.

Мне нужно было измениться, я надеялась, ты поймешь.

Ты во всем видишь плохое, но я сделала массу хорошего,

Но ты была в андерграунде, а я – мейнстримной.

Я живу жизнью, о которой мы могли только мечтать.

И все чего я хочу, чтобы насладилось ей со мной,

Чтобы ты отвечала со мной на приглашения на конференции,

и мы вместе ходили по юристам.

Теперь у меня есть деньги,

в разы больше денег.

Но я скучаю по временам, когда мы с тобой торчали.

И я проклинаю чертовы СМИ за то,

что они ослабили тебя,

не верили в тебя.

Они просто убили тебя,

оставили в прошлом,

Но, дорогая прежняя Никки,

прошу, перезвони.

Ты сказала, что придешь, когда будешь мне нужна,

И ты сказала это так искренне, что я поверила,

Но сейчас я стою здесь и зову тебя,

а тебя все нет,

Но я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, выполнить обещание.

И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,

И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,

И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, и, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, выполнить обещание.

И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,

И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя,

И, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, и, да, я прошу тебя, прошу тебя, прошу тебя, выполнить обещание.