Перевод песни Makes Me Wonder - Maroon 5

Makes Me Wonder

Заставляет меня задуматься...

Wake up with blood-shot eyes

Struggle to memorize

The way it felt between your thighs

Pleasure that made you cry

It feels so good to be bad

Not worth the aftermath

After that, after that

Try to get you back

I still don't have the reason

And you don't have the time

And it really makes me wonder

If I ever gave a fuck about you

Give me something to believe in

'Cause I don't believe in you anymore, anymore

I wonder if it even makes a difference to try

Yeah, so this is goodbye

God damn, my spinning head

Decisions that made my bed

Now I must lay in it

And deal with things I left unsaid

I want to dive into you

Forget what we're going through

I get behind, you make your move

Forget about the truth

I still don't have the reason

And you don't have the time

And it really makes me wonder

If I ever gave a fuck about you

Give me something to believe in

'Cause I don't believe in you anymore, anymore

I wonder if it even makes a difference

It even makes a difference to try, yeah

And you told me how you're feeling

But I don't believe it's true anymore, anymore

I wonder if it even makes a difference to cry

(Oh no) So this is goodbye

I've been here before

One day I'll wake up

And it won't hurt anymore

You caught me in a lie

I have no alibi

The words you say don't have a meaning

'Cause I still don't have the reason

And you don't have the time

And it really makes me wonder

If I ever gave a fuck about you and I

And so this is goodbye

Give me something to believe in

'Cause I don't believe in you anymore, anymore

I wonder if it even makes a difference

It even makes a difference to try, yeah

And you told me how you're feeling

But I don't believe it's true anymore, anymore

I wonder if it even makes a difference to cry

(Oh no) So this is goodbye

(Oh no) So this is goodbye

(Oh no) Yeah, so this is goodbye

(Oh no) Yeah, so this is goodbye

Я просыпаюсь с покрасневшими глазами

И силюсь вспомнить

То ощущение, когда был внутри тебя.

Ты кричала от удовольствия,

Это было так прекрасно, это не грех,

хотя с позиций настоящего – это того не стоило.

тем не менее, после всего

Я пытаюсь вернуть тебя.

У меня по-прежнему нет повода для встречи,

А у тебя нет времени.

Вот я и задаюсь вопросом:

А было ли у меня что-нибудь к тебе"

Помоги мне поверить во что-нибудь,

Потому что я больше не верю в тебя, больше не верю.

Сомневаюсь, что имеет смысл даже пробовать

"Да", поэтому давай прощаться.

Я очень долго размышлял, особенно по ночам,

и теперь вынужден остаться

наедине со своими мыслями,

Которые не высказал тебе.

Я хочу погрузиться в тебя,

Забудь о том, что не сложилось.

Я останусь на месте, а ты – делай свой шаг,

забыв о правде.

у меня по-прежнему нет повода для встречи,

А у тебя нет времени.

Вот я и задаюсь вопросом:

А было ли у меня что-нибудь к тебе"

Помоги мне поверить во что-нибудь,

Потому что я больше не верю в тебя, больше не верю.

Сомневаюсь, что имеет смысл

Пробовать ещё –

Всё кончено, и от этого больно.

но я больше не верю в искренность этого чувства, больше не верю.

Сомневаюсь, что имеет смысл даже пробовать – "Нет",

поэтому давай прощаться.

Я уже бывал здесь раньше

Раз в неделю.

больше мне не будет больно.

ты уличила меня во лжи,

У меня нет алиби.

Решающим станет твоё отношение ко мне,

потому что у меня по-прежнему нет повода для встречи,

А у тебя нет времени.

Вот я и задаюсь вопросом:

А было ли у меня что-нибудь к тебе"

и я… Поэтому давай прощаться.

Помоги мне поверить во что-нибудь,

Потому что я больше не верю в тебя, больше не верю.

Сомневаюсь, что имеет смысл

Пробовать ещё –

Всё кончено, и от этого больно.

но я больше не верю в искренность этого чувства, больше не верю.

Сомневаюсь, что имеет смысл даже пробовать – "Нет",

поэтому давай прощаться.

"Нет", поэтому давай прощаться.

"Да", поэтому давай прощаться.

"Да", поэтому давай прощаться.