Перевод песни Red Dress - MAGIC!

Red Dress

Красное платье

You

She's tried on everything

Every little thing inside her closet

And she knows it's getting late

Knows that I been waiting and I'm starving

'Cause we been working overtime

She wants to make a night that we'll remember

And I'm staring at the time

Thinking it's alright, put on whatever

But I've been on my best behaviour

Pacing back and forth

And 10 thousand lifetimes later

When she walks through the door

I said hey you with the red dress on

I gotta find a way to take it off

I got a lot of love and it's growing strong

When I see you with your red dress on

You in that red dress

You in that red dress

Yeah, it's hard to concentrate

Finish up your plate, she whispers to me

But I got one thing on my mind

As they pour the wine and it consumes me

But I've been on my best behaviour

Not to cause a scene

But when we finally get home later

It's just you and me

And I said hey you with the red dress on

I gotta find a way to take it off

I got a lot of love and it's growing strong

When I see you with your red dress on

Hey you with the red dress on

I gotta find a way to take it off

I got a lot of love and it's growing strong

When I see you with your red dress on

You in that red dress

You

Hey you with the red dress on

I said hey you with the red dress on

Hey you with the red dress on

I gotta find a way to take it off

I got a lot of love and it's growing strong

When I see you with your red dress on

You in that red dress

You with that red dress on

You with that red dress on

Она

примерила абсолютно всё,

каждую вещичку своего гардероба.

Она знает, что время поджимает,

Знает, что я давно жду и умираю от голода.

Мы завершили сверхурочную работу,

Так что она хочет сделать для нас эту ночь особенной.

И вот я стою на улице в городе,

мысленно умоляя: "Всё в порядке, надевай что угодно!".

тем не менее, я запасся терпением,

Курсируя взад-вперёд.

А десять тысяч жизней спустя,

Когда она показалась в дверях,

Я сказал: "Эй, красотка в красном платье!

Я найду способ его снять.

Во мне море любви, и она становится ещё сильней,

Когда я вижу тебя в красном платье".

Ты в этом красном платье...

Ты в этом красном платье...

Сосредоточиться непросто.

Она шепчет мне: "Скорее доедай ужин".

У меня на уме лишь одно,

Когда нам наливают вино, и я попадаю в его плен.

При том я всё же вёл себя примерно,

Во избежание эксцессов.

Но когда мы наконец добрались до дома

И остались вдвоём,

Я сказал: "Эй, красотка в красном платье!

Я найду способ его снять.

Во мне море любви, и она становится ещё сильней,

Когда я вижу тебя в красном платье".

Эй, красотка в красном платье!

Я найду способ его снять.

Во мне море любви, и она становится ещё сильней,

Когда я вижу тебя в красном платье".

Ты в этом красном платье...

Эй,

красотка в красном платье!..

я сказал: "Эй, красотка в красном платье!".

Эй, красотка в красном платье!..

Я найду способ его снять.

Во мне море любви, и она становится ещё сильней,

Когда я вижу тебя в красном платье.

Ты в этом красном платье...

Ты в этом красном платье...

Ты в этом красном платье...

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип