Я не нашёл ответа, хочу написать
Baby, I've been waiting
I've been waiting night and day
I didn't see the time
I waited half my life away
There were many invitations
And I know you sent me some
But I was waiting
For the miracle to come
I know you really loved me
But, you see, my hands were tied
I know it must have hurt you
It must have hurt your pride
To stand beneath my window
With your bugle and your drum
While I was waiting
For the miracle to come
You wouldn't like it baby
You wouldn't like it here
There's not much entertainment
And the critics are severe
The maestro says it's Mozart
But it sounds like bubble gum
When you're waiting
For the miracle to come
Waiting for the miracle
There's nothing left to do
I haven't been this happy
Since the end of World War II
Nothing left to do
When you know that you've been taken
Nothing left to do
When you're begging for a crumb
Nothing left to do
When you've got to go on waiting
For the miracle to come
I dreamed about you, baby
It was just the other night
Most of you was naked
But some of you was light
The sands of time were falling
From your fingers and your thumb
And you were waiting
For the miracle to come
Baby, let's get married
We've been alone too long
Let's be alone together
Let's see if we're that strong
Let's do something crazy
Something absolutely wrong
While we're waiting
For the miracle to come
When you've fallen on the highway
And you're lying in the rain
And they ask you how you're feeling
Of course you say you can't complain-
If you're squeezed for information
That's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
For the miracle to come
Детка, я ждал,
Я ждал дни и ночи,
Я не замечал времени,
Я прождал половину своей жизни.
Мне поступало много предложений, и я знаю,
что и ты посылала мне несколько из них,
но я ожидал чуда,
Ждал, когда случится чудо.
я знаю, что ты и вправду любила меня.
но, видишь ли, я был связан по рукам и ногам.
Я знаю, что это, наверняка, причинило тебе боль,
Наверное, задевало твою гордость,
Когда тебе приходилось стоять
под моим окном с горном и барабаном,
Пока мы ожидаем чуда,
Ждать, когда случится чудо
Тебе бы это точно
не понравилось.
Здесь совсем нет развлечений,
А приговоры очень строги.
маэстро говорит, что это Моцарт,
но звучит это как жвачка,
Когда ожидаешь чуда,
Ждешь, когда случится чудо
можно только ожидать чуда,
больше ничего не остается.
Я не был так счастлив
С конца Второй Мировой войны
Ничего не остается,
Когда знаешь, что тебя взяли в плен.
Ничего не остается,
Когда молишь о крошке хлеба.
Ничего не остается,
Когда тебе приходится ожидать чуда,
Ждать,
когда случится чудо я видел сон о тебе,
детка, в одну из ночей.
Ты была почти обнажена,
Но местами ты была подобна свету.
Песчинки времени спадали
С твоих пальцев,
И ты ожидала чуда,
Ждала, когда случится чудо ах,
детка, давай поженимся,
мы слишком долго были в одиночестве.
Давай разделим наше одиночество.
Давай посмотрим, будем ли мы крепкой парой.
Да, давай совершим что-то безумное,
что-то абсолютно неправильное,
пока мы ожидаем чуда,
Ждать, когда случится чудо
Когда ты падаешь на оживленной дороге
И лежишь там под дождем,
А тебя спрашивают, как твои дела,
конечно же, ты скажешь, что не жалуешься.
если из тебя выжимают информацию,
Тогда надо прикинуться глупцом:
Надо просто сказать, что ты здесь ожидаешь чуда,
Ждать, когда случится чудо