Перевод песни Hopeless Opus - Imagine Dragons

Hopeless Opus

Безнадёжный опус

Hey Mr. cage man let me get a fresh breath

Cherry bomb head strong I could fake my own death

Hey Mr. fate man shuffle me a ninth life

I've been wrong, go long

Throwing me a sharp right

It's not a picture perfect life

Not what I had in mind

Let me write my own line

I've got this place

That I've filled with empty space

Oh I'm trying not to face what I've done

My hopeless opus

I'm in this race and I'm hoping just to place

Oh I'm trying not to face what's become of me

My hopeless opus

Hey Mr. safe man hustle me an okay

I could slide take a dive take it for the home team

Hey Mr. postman slip me one more green note

I've been low hit the floor looking just to make

Broke

It's not a picture perfect life

Not what I had in mind

Let me write my own line

I've got this place

That I've filled with empty space

Oh I'm trying not to face what I've done

My hopeless opus

I'm in this race and I'm hoping just to place

Oh I'm trying not to face what's become of me

My hopeless opus

Hey Mr.

Hey

Hey Mr.

Hey Mr. cage man

Cherry bomb

Let me

Che, che, che, che cherry bomb

Che, che, che, che che, che

Cherry bomb

I've got this place

That I've filled with empty space

Oh I'm trying not to face what I've done

My hopeless opus

I'm in this race and I'm hoping just to place

Oh I'm trying not to face what's become of me

My hopeless opus

Эй, господин Тюремщик, дай мне глоток свежего воздуха,

Вишневую бомбу, крепкую голову, и я мог бы подстроить собственную смерть.

Эй, господин Вершитель Судеб, подтасуй мне девятую жизнь.

Я долго ошибался, так что давай

Брось мне правду в лицо.

Это не картина идеальной жизни,

Не то, что я себе представлял.

Дай же мне самому написать свою линию .

У меня есть это место,

Которое я заполнил пустым пространством.

О, я пытаюсь не показывать, что я наделал.

Мой безнадежный опус.

Я в этой гонке, и я просто надеюсь на место.

О, я пытаюсь не показывать, что со мной стало.

Мой безнадежный опус.

Эй, господин Охранник, протолкни мне хорошего,

Я мог бы скользить, окунаться, принять его в основную команду.

Эй, господин Почтальон, просунь мне еще одну зеленую записку.

Я был низко, бился об пол лишь бы проломить

его.

Это не картина идеальной жизни,

Не то, что я себе представлял.

Дай же мне самому написать свою линию.

У меня есть это место,

Которое я заполнил пустым пространством.

О, я пытаюсь не показывать, что я наделал.

Мой безнадежный опус.

Я в этой гонке, и я просто надеюсь на место.

О, я пытаюсь не показывать, что со мной стало.

Мой безнадежный опус.

Эй, господин

Эй

Эй, господин

Эй, господин Тюремщик

Вишневую бомбу

Дай мне

вишневую бомбу вишневую бомбу

Вишневая

бомба

У меня есть это место,

Которое я заполнил пустым пространством.

О, я пытаюсь не показывать, что я наделал.

Мой безнадежный опус.

Я в этой гонке, и я просто надеюсь на место.

О, я пытаюсь не показывать, что со мной стало.

Мой безнадежный опус.