Перевод песни Kiwi - Harry Styles

Kiwi

Киви

She worked her way through a cheap pack of cigarettes

Hard liquor mixed with a bit of intellect

And all the boys, they were saying they were into it

Such a pretty face, on a pretty neck

Driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it

I'm kind of into it

It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it

I think she said "I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your, it's none of your"

It's New York, baby, always jacked up

Whole tunnels, foreign noses always backed up

When she's alone, she goes home to a cactus

In a black dress, she's such a such an actress

Driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it

I'm kind of into it

It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it

I think she said "I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your, it's none of your"

She sits beside me like a silhouette

Hard candy dripping on me 'til my feet are wet

And now she's all over me, it's like I paid for it

It's like I paid for it, I'm gonna pay for this

It's none of your, it's none of your

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

"I'm having your baby, it's none of your business"

Она докурила пачку дешёвых сигарет,

Крепкий алкоголь смешался с каплей интеллекта,

И все парни говорили о том, как она им нравится,

Такое милое лицо на изящной шее.

Она сводит меня с ума, но мне это нравится, но мне нравится,

мне это даже нравится.

Это выходит из-под контроля, кажется, я схожу с ума, кажется, я схожу с ума" кажется,

она сказала: «Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»

Детка, нью-Йорк всегда под кайфом,

Тоннель Холланда ведёт прямо в нос, он постоянно забит.

когда ей становится одиноко, она возвращается домой к своему кактусу,

В чёрном платье, какая же она актриса.

Сводит меня с ума, но мне это нравится, но мне нравится,

мне это даже нравится.

Это выходит из-под контроля, кажется, я схожу с ума, кажется, я схожу с ума" кажется,

она сказала: «Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»

Она сидит возле меня, словно лишь силуэт,

Карамель стекает по моим ногам,

И она набрасывается на меня, будто я заплатил за это,

Как будто я заплатил, и я за это заплачу.

"Это не твоё дело, не твоё дело"

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип