Я не нашёл ответа, хочу написать
They call you lady luck
But there is room for doubt
At times you've had a very unlady-like way of running out
You're on this date with me
The Pickens have been lush
And yet before this evening is over
You might give me the brush
You might forget your manners
You might refuse to stay
And so the best that I can do is pray
Luck be a lady tonight
Luck be a lady tonight
Luck if you've ever been a lady to begin with
Luck be a lady tonight
Luck let a gentleman see
How nice a dame you can be
I know the way you've treated other guys you've been with
Luck, be a lady with me
A lady doesn't leave her escort
It isn't fair, it isn't nice
A lady doesn't wander all over the room
And blow on some other guy's dice
Let's keep this party polite
Never get out of my sight
Stick me with me baby, I'm the fella you came in with
Luck, be a lady tonight
Luck, let a gentleman see
Just how nice a dame you can be
I know the way you've treated other guys you've been with
Luck be a lady with me
A lady doesn't leave her escort
It isn't fair, and it's not nice
A lady doesn't wander all over the room
And blow on some other guy's dice
So let's keep the party polite
Never get out of my sight
Stick with me baby, I'm the guy that you came in with
Luck be a lady
Luck be a lady
Luck be a lady, tonight
Они зовут тебя «Леди Удача»,
Но здесь есть место сомнению,
Тогда, когда ты ведешь себя совершенно не как леди, убегая прочь.
Ты на свидании со мной,
Выигрыш был хорош,
И еще до того, как вечер кончился,
ты могла забыть про меня!
ты можешь забыть свои манеры,
Ты можешь отказаться остаться,
И лучшее, что мне остается делать, молиться
Удача, будь же леди этим вечером,
Удача, будь же леди этим вечером
Удача, если ты была леди с начала,
Удача, будь же леди этим вечером
Удача, позволь джентльмену увидеть,
Какой милой дамой ты можешь быть,
я знаю, как ты обращалась со своими другими парнями,
Удача, будь же леди для меня
Леди никогда не покидает того,
с кем пришла, это не справедливо,
это не мило, леди не бродит по всей комнате
И не дует на игральные кости других парней.
Давай сохраним этот вечер в рамках приличия,
Никогда не пропадай из моего вида,
Не отходи на меня ни на шаг, детка, я тот, с кем ты пришла сюда, удача,
так будь же леди этим вечером.
Удача, позволь джентльмену увидеть,
Какой милой дамой ты можешь быть,
Я знаю, как ты обращалась со своими другими парнями,
Удача, будь же леди для меня
Леди никогда не покидает того,
с кем пришла, это не справедливо,
это не мило, леди не бродит по всей комнате
И не дует на игральные кости других парней.
Давай сохраним этот вечер в рамках приличия,
никогда не пропадай из моего вида,
Не отходи на меня ни на шаг, детка, я тот, с кем ты пришла сюда,
Удача,
так будь же
леди этим вечером.