Перевод песни Walking in My Shoes - Depeche Mode

Walking in My Shoes

Встать на мое место

I would tell you about the things

They put me through

The pain I've been subjected to

But the Lord himself would blush

The countless feasts laid at my feet

Forbidden fruits for me to eat

But I think your pulse would start to rush

Now I'm not looking for absolution

Forgiveness for the things I do

But before you come to any conclusions

Try walking in my shoes

Try walking in my shoes

You'll stumble in my footsteps

Keep the same appointments I kept

If you try walking in my shoes

If you try walking in my shoes

Morality would frown upon

Decency look down upon

The scapegoat fate's made of me

But I promise now, my judge and jurors

My intentions couldn't have been purer

My case is easy to see

I'm not looking for a clearer conscience

Peace of mind after what I've been through

And before we talk of any repentance

Try walking in my shoes

Try walking in my shoes

You'll stumble in my footsteps

Keep the same appointments I kept

If you try walking in my shoes

If you try walking in my shoes

Try walking in my shoes

Now I'm not looking for absolution

Forgiveness for the things I do

But before you come to any conclusions

Try walking in my shoes

Try walking in my shoes

You'll stumble in my footsteps

Keep the same appointments I kept

If you try walking in my shoes

You'll stumble in my footsteps

Keep the same appointments I kept

If you try walking in my shoes

Try walking in my shoes

If you try walking in my shoes

Try walking in my shoes

Я поведал бы вам о том,

Через что я прошел.

О боли, что овладевала мной,

Но этим я смутил бы даже всевышнего.

О несметных тварях, что возлежали предо мной,

О запретных плодах, что я отведал,

Но, представляю, как бы заколотилось ваше сердечко.

А сейчас я не ожидаю всепрощения

За поступки, которые я совершил.

Но прежде чем вы придете к какому-нибудь заключению,

Представьте себя на моем месте.

Представьте себя на моем месте.

Да вы бы сломались под тяжестью

гнета, который я взвалил себе на плечи

Если бы оказались на моем месте

Если бы оказались на моем месте

Нравственный закон был позабыт,

На приличия я смотрел свысока,

Что ж мой удел – стать жертвенным агнцем.

Но я уверяю вас, мои судьи,

мои намерения не могли бы быть чище.

Мои обстоятельства легко понять.

Я не надеюсь обрести чистую совесть и

душевное спокойствие, после всего, что я совершил.

Но прежде чем мы заговорим о раскаянии,

представьте себя на моем месте,

Представьте себя на моем месте.

Да вы бы сломались под тяжестью

Гнета, который я взвалил себе на плечи.

Если бы оказались на моем месте.

Если бы оказались на моем месте.

Представьте себя на моем месте...

А сейчас я не ожидаю всепрощения

За поступки, которые я совершил.

Но прежде чем вы придете к какому-нибудь заключению,

Представьте себя на моем месте.

Представьте себя на моем месте.

Да вы бы сломались под тяжестью

Гнета, который я взвалил себе на плечи,

Если бы оказались на моем месте...

Да вы бы сломались под тяжестью

Гнета, который я взвалил себе на плечи,

Если бы оказались на моем месте...

Представьте себя на моем месте.

Если бы оказались на моем месте

Представьте себя на моем месте.

Puzzle English

Самообучение инсотранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип