Перевод песни Kill the Lights - Britney Spears

Kill the Lights

Уберите вспышки!

Danja:

Ladies and gentlemen, we interrupt our program of dance music to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news. Our very own Pop Princess, now Queen of Pop, has a special announcement she would like to make.

You're on

I think I'm ready for my closeup

Yeah

You don't like me, I don't like you

It don't matter (Ooh)

Only difference: you still listen

I don't have to (Ooh)

In one ear and out the other

I don't need ya (Ooh)

Your words don't stick, I ain't perfect

But you ain't either (Ooh)

If you're feeling groggy, leave (Ooh)

I ain't even losing sleep (Ooh)

There's more to me than what you see (Ooh)

You wouldn't like me when I'm angry

Mister photographer

I think I'm ready for my closeup

Tonight

Make sure you catch me from my good side

Pick one

These other hoes just wanna be me

Is that money in your pocket or you happy to see me?

Kill the lights

Take 'em out, turn 'em off, break 'em down

Kill the lights

Don't be scared, make a move, see me now

Kill the lights

I feel you, watching me, watching you

Kill the lights

You can't handle the truth, we're having to

I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)

I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)

I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)

I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)

All the flashing, trying to cash in

Hurts my eyes

All the poses, out of focus

I despise

"F" me over, your exposure

Not the best

You want me bad, watch how I

Relieve this stress

Mister photographer

I think I'm ready for my closeup

Tonight

Make sure you catch me from my good side

Pick one

These other hoes just wanna be me

Is that money in your pocket or you happy to see me?

Kill the lights

Take 'em out, turn 'em off, break 'em down

Kill the lights

Don't be scared, make a move, see me now

Kill the lights

I feel you, watching me, watching you

Kill the lights

You can't handle the truth, we're having to

I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)

I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)

I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)

I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)

You're the star now

Welcome to the big league

They all want a pic

They all wanna see, see

See what you're made of

What you're gonna do

Is life gonna get

The best of you?

Kill the lights

Take 'em out, turn 'em off, break 'em down

Kill the lights

Don't be scared, make a move, see me now

Kill the lights

I feel you, watching me, watching you

Kill the lights

You can't handle the truth, we're having to

I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)

I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)

I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)

I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)

Yeah

Yeah

Yeah

Yeah

"Дамы

и господа! Мы прерываем нашу программу о танцевальной музыке, чтобы передать срочное сообщение от международной радиостанции новостей.

Ну, что...

кажется, я готова для съёмки крупным планом,

Да

Я тебе не нравлюсь, но и ты мне тоже,

Ну, это не важно "Кто"

разница лишь в том, что ты всё слушаешь,

а я этого делать не обязана "Кто"

В одно ухо влетело, через другое вылетело,

мне плевать на тебя "Кто"

И все, что ты говоришь – это пустые слова, я не идеал,

но и ты тоже не пример для подражания "Кто"

Если ты брызжешь энергией,

То я не собираюсь страдать от недосыпа.

я не совсем такая, какой кажусь на первый взгляд,

и если разозлюсь, тебе мало не покажется...

Мистер Фотограф, кажется,

я готова, снимай меня крупным планом

Ночью

Только позаботься, чтобы ракурс был хорош

Фотографируй!

А все остальные хотят быть похожими на меня...

это у тебя деньги в кармане или ты просто так рад меня видеть"

Уберите вспышки!

"Убери, отключи, разбей их"

Уберите вспышки!

"Не бойся, подойди ближе, чтобы лучше меня увидеть"

Уберите вспышки!

"Я заметила, что мы обменялись взглядами"

Уберите вспышки!

Что, ты не можешь смириться с правдой" Что с тобой"

Разбиваю! "Эй!" "Вспышки" Какое "Вспышки" Наслаж

Разбиваю "Вспышки" Огни! "Вспышки" Камера!

Разбиваю! "Эй!" "Вспышки" Какое "Вспышки" Наслаж

Разбиваю "Вспышки" Огни! "Вспышки" Камера!

Из-за вспышек фотографов, жаждущих наживы,

У меня портится зрение!

Щёлкаете меня исподтишка в самых неожиданных позах -

Я вас презираю!!!

Отстань от меня! Сделанные тобой фотографии

Не из лучших!

Хочешь сфоткать меня в ярости" А я хочу, чтобы ты свалил отсюда!

Только так я избавлюсь от этого стресса!!!

Мистер Фотограф, кажется,

я готова, снимай меня крупным планом

Ночью

Только позаботься, чтобы ракурс был хорош

Фотографируй!

А все остальные хотят быть похожими на меня...

ты ведь делаешь на этом деньги" Или ты просто так рад меня видеть"

Уберите вспышки!

"Убери, отключи, разбей их"

Уберите вспышки!

"Не бойся, подойди ближе, чтобы лучше меня увидеть"

Уберите вспышки!

"Я заметила, что мы обменялись взглядами"

Уберите вспышки!

Что, ты не можешь смириться с правдой" Что с тобой"

Разбиваю! "Эй!" "Вспышки" Какое "Вспышки" Наслаж

Разбиваю "Вспышки" Огни! "Вспышки" Камера!

Разбиваю! "Эй!" "Вспышки" Какое "Вспышки" Наслаж

Разбиваю "Вспышки" Огни! "Вспышки" Камера!

Теперь ты звезда!!!

Добро пожаловать в высшие круги общества!

Все хотят сделать твои фотографии,

чтобы увидеть,

Какая ты на самом деле

и что будешь делать…

Одержит ли жизнь

над тобой верх"

Уберите вспышки!

"Убери, отключи, разбей их"

Уберите вспышки!

"Не бойся, подойди ближе, чтобы лучше меня увидеть"

Уберите вспышки!

"Я заметила, что мы обменялись взглядами"

Уберите вспышки!

Что, ты не можешь смириться с правдой" Что с тобой"

Разбиваю! "Эй!" "Вспышки" Какое "Вспышки" Наслаж

Разбиваю "Вспышки" Огни! "Вспышки" Камера!

Разбиваю! "Эй!" "Вспышки" Какое "Вспышки" Наслаж

Разбиваю "Вспышки" Огни! "Вспышки" Камера!

Да

Да

Да

Да

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип
Puzzle-English

С Премиумом доступно всё

Ежемесячная подписка
1690 / мес
Подарки:
Подписка продлевается автоматически
1 год
958 / мес
11490
при оплате тарифа: 11490
Подарки:
+ 1 месяц Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
5 лет
283 / мес
при оплате тарифа: 16990
Подарки:
+ 3 месяца Puzzle Movies
Бесплатная рассрочка
Master of English 🧑‍🎓
Доступ к Puzzle English
НА 10 ЛЕТ
Подарки:
+ Оксфордский тест
с международным дипломом
+ Puzzle Movies на 10 лет
Подайте заявку и узнайте все подробности
Отправить заявку >>

Нажимая на кнопку, вы принимаете данные условия

Не хотите ждать звонка?

В течение часа мы вам перезвоним с номера +7 999 333-70-36, чтобы записать вас на урок английского в удобный день. Чтобы не ждать звонка, напишите нам в WhatsApp или запишитесь на сайте самостоятельно.
Хорошего дня!

Написать в Whatsapp