Перевод песни Rain of Brass Petals (Three Voices edit) - Akira Yamaoka

Rain of Brass Petals (Three Voices edit)

Дождь из медных лепестков

I am the first,

A shadow at the end

Of the hallway.

I spin the carousel,

The laughter recedes away.

My finger on your lips,

I stole something precious

I am the second,

Alone in a faceless crowd.

A human caught

In monochrome dreams.

I scream to wake up.

My voice drowns deep underground,

Only the dead can hear me,

See me

I am the third,

A master,

A sentinel of awakeness.

I hold truth like a torch.

Shadows flicker before me.

Rapid eye follow the

Chain of thought,

Until the silence ends

Я - первый.

Тень в конце

коридора.

Я вращаю карусель

И смех отступает прочь.

Мой палец у твоих губ,

Я краду нечто ценное.

Я - второй.

Один в безликой толпе.

Человек, пойманный

В монохромные сны,

Я кричу, чтобы проснуться,

Мой голос тонет глубоко под землей.

Только мертвые могут слышать меня,

Увидеть меня.

Я - третий.

Мастер.

Страж непробудных.

Я держу истину, подобно факелу,

Тени мерцают передо мной.

Быстрый глаз следует за

Цепью мысли,

До тех пор, пока тишина не иссякнет...

Puzzle English

Самообучение иностранным языкам

info@puzzle-english.com Логотип