или через: 

Упражнение Что такое идиомы и как их переводить?

Сложность:
Опубликовано 16 апреля 2017
Поделиться:
Преподаватель: Настя
Подписаться на учителя:
Настя
Длительность видео:: 3 мин. 7 сек.
Описание
Идиома (или фразеологизм) - это оборот речи, устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Такой оборот употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению. Для каждого языка характерны свои фразеологизмы со своей образностью, и их прямой перевод приведёт к непониманию. Но идиомы очень важны в языке, так как придают ему эмоциональную окраску, насыщенность.
В этом уроке подробно рассказывается о том, что такое идиома, как распознавать и переводить английские идиомы.
У этого видеоурока нет упражнения

Просмотрено

Рекомендуем изучить
  • Piotr Krautsou
    Piotr Krautsou
    Или я, или Настя неверно понимаем значение слова "аналог". Как раз аналоги большинству идиом, я думаю, подобрать можно. А вот пример из урока про "взять быка за рога" - это не аналог, это буквально та же самая идиома, просто что на другом языке. А вот 'Easy peasy lemon squeezy' и "Проще пареной репы" - это уже аналоги.
  • BlackAlexCat
    BlackAlexCat
    Как будет выглядеть на английском предложение человеку побыть в моей шкуре?
  • Ответ пользователю BlackAlexCat
    Соня
    Соня Эксперт Puzzle English
    Можно сказать "try walking in my shoes", как наиболее идиоматический вариант.