В английском полно слов-определителей и вопросительных слов, с которыми все не так просто. Например, у what и that разница не столько в буквах, сколько в смыслах, хотя на русский они оба переводятся, как «что».
Но русский перевод лучше оставить в стороне. Здесь главное уловить истинное значение и связь между этими английскими словами, а уж на родном языке можно как угодно сказать — и «что», и «который», и «какой».
That и which как относительные местоимения
Чтобы понять ту роль, которую играют иногда that и which, нужна небольшая грамматическая справка.
Относительные местоимения (relative pronouns на английском) — это такие слова, которые нужны, чтобы связать две части предложения. Одна его часть обычно называет объект (о чем или о ком говорится), а вторая дает о нем какие-то подробности.
Относительные местоимения в английском бывают следующие:
Who — кто
Whom — кого
Whose — чей
Which — который
That — который
- Who и whom используются, когда мы говорим о людях:
The girl who played with fire.
Девочка, которая играла с огнем.
- Which — о вещах:
Facebook blocked the pages which I liked.
Фейсбук заблокировал страницы, которые я лайкнул.
- That — и о том, и о другом.
The girl that I like.
Девушка, которая мне нравится.
The idea that I cannot accept.
Идея, которую я не могу принять.
Relative pronouns используются:
- После существительного, чтобы уточнить, какой человек (предмет) имелся в виду.
The money that I earned.
Деньги, которые я заработал.
The man who changed the world.
Человек, который изменил мир.
- Чтобы дать больше информации о предмете или человеке (в этом случае нельзя употреблять that) :
My aunt, who is 69, still works as a teacher.
Моя тетя, которой 69 лет, все еще работает учителем.
The house, which is owned by Santa is in Lapland.
Дом, которым владеет Санта, находится в Лапландии.
Остановимся на местоимении that.
Когда в предложении встречается that, это значит, что до этого момента уже было упомянуто что-то, о чем шла речь. «That» используется, чтобы описать и определить вещь, про которую вы УЖЕ говорили.
Например:
Where is the book? (Где книга?)
Which book? (Какая книга?)
The book that I was reading. (Книга, которую я читал).
I saw that movie. (Я видел то кино).
Which movie? (Какое кино?)
The movie that you were talking about. (Кино, про которое ты мне рассказывал).
«That» определяет предшествующее существительное и соединяет объект, упомянутый ранее, с другими членами предложения.
То есть, в примере
The car that cost me around 10000 Euros.
Машина, которая стоила мне около 10000 евро,
До того уже была упомянута машина, именно поэтому дальше идет that.
Употребление what и which в вопросах. Разница между which и what.
Основная функция слова what — задавать вопросы, начинающиеся на «что?», «какой?».
Примеры вопросов: What is he doing? (Что он делает?) What is love? (Что такое любовь?) What are your hobbies? (Какие у тебя хобби?)
Which — более формальный способ задать похожий вопрос. Особенно часто это слово употребляется, когда нужно выбрать из нескольких вариантов. В русском ему соответствуют вопросительные слова «который?» «какой именно?»
Можно заменить which с помощью what, и ошибки не будет. Например:
Which of the following answers is true?
Какой из следующих ответов правильный?
В этом предложении определенно есть ситуация выбора, поэтому which идеально подходит. С what предложение тоже «работает»:
What of the following answers is true?
Но наоборот сделать получается не всегда. Если мы захотим изменить
What is your name? (дословно: какое твое имя?)
на
Which is your name?
это будет иметь смысл только в том случае, если есть список с именами, и говорящий показывает его собеседнику и просит сделать выбор.
Отличие what от that
Мы уже сказали, что с what часто начинаются вопросы.
Но это слово встречается и в утвердительных предложениях. И если в них нет ответа на вопрос «что?», то эту недостающую информацию можно заменить местоимением what:
What he did was terrible.
То, что он сделал, было ужасно. (Что он сделал? Покормил аквариумных рыбок кошачьим кормом? Надел носки разного цвета? Мы не знаем, поэтому используем what).
Обычно, говоря «what» подразумевают «вещь, которая», или «то, что».
What you need is a cup of strong hot coffee. (Та вещь, которая тебе нужна — чашка крепкого горячего кофе).
Возьмем фразу:
What I’m going to tell you is very important.
(То, что я собираюсь тебе рассказать, очень важно).
Неизвестно, что автор собирается рассказать. Поэтому он использовал what.
Но почему бы не сказать:
That I’m going to tell you is very important?
That, как мы знаем, используется после существительного, когда мы уже знаем, о чем идет речь. Поэтому ни с того, ни с сего, без контекста, это местоимение просто не воспринимается.
А что, если мы изменим этот пример, и добавим существительное перед местоимением? Сможем ли мы тогда использовать that?
The secret that I'm going to tell you about is very important.
Секрет, о котором я тебе расскажу, очень важный.
Получилось! Поставив существительное «секрет» в начало предложения, мы сделали возможным использование that.
Итак, что же нового мы сегодня узнали?
- That и which могут связывать части предложения и переводиться, как «который».
- Which в вопросительных предложениях подразумевает ситуацию выбора.
- That говорит об определенности, о том, что предмет разговора нам знаком.
- What используется там, где есть недостаток информации.