или через: 

Грубость и ругательства в английском

Сложность:
Опубликовано 11 мая 2018
Поделиться:
или
Описание

Британской вежливости посвящено много статей и исследований, почти в любом учебнике английского языка уделяется внимание вежливой формулировке вопросов, просьб и способам корректного выражения своего согласия или несогласия с точкой зрения собеседника. Но, если с вежливостью в английском все относительно понятно, то выражения, которые могут считаться грубыми и, так называемые, swear words (ругательства) горячая тема. Разберёмся, каких вопросов лучше избегать в первые минуты знакомства, чтобы не сойти за грубияна, а также выстроим шкалу ругательных слов по степени тяжести: от «легкой невежливости» до «большой грубости».


Какие фразы лучше не говорить при первом знакомстве


Когда мы встречаем нового для нас человека, само собой, нам очень многое хочется у него выяснить. Однако, есть темы, которые лучше оставить на потом и не начинать с них знакомства, если мы не хотим, чтобы наш потенциальный собеседник счел нас невоспитанным.





«How old are you?» («Сколько тебе лет?»). Не все готовы обсуждать свой возраст с незнакомцами. Этот момент можно уточнить чуть позже и как-то ненавязчиво.



«How are you still single?» («И почему ты до сих пор одинок?») Такой вопрос может задеть собеседника за живое, и вы окажетесь в неловкой ситуации. Неужели нет других тем для беседы, кроме как обсуждение причин одиночества человека.



«Are you religious?» («Ты веришь в бога?»), или «Do you vote for democrats or republicans?» («Ты голосуешь за демократов или республиканцев?). К темам религиозных и политических взглядов отношение действительно трепетное, и, как правило, это не то, что обсуждается в так называемых small talks и в беседе двух малознакомых людей, по одной простой причине: подобные убеждения считаются личным делом каждого и интересоваться ими вот так сходу, по меньшей мере, некрасиво.


Английские ругательства


Всем известно, что в английском языке существует тысяча и один способ вежливо что-то уточнить или обозначить свою точку зрения но и энное количество swear words в нем тоже присутствует. Один из британских интернет-порталов провел опрос, в котором просил жителей Объединенного Королевства классифицировать около 150 ругательств по степени тяжести. Всего категорий было четыре: относительно легкие (mild), средние (medium), грубые (strong) и очень грубые (very strong).



К категории mild попали такие swear words как: arse, bloody, crap, damn, cow, goddam, Jesus Christ, minger. Arse (arsehole) – еще один вариант уже известного многим asshole. При просмотре сериалов или фильмов в оригинальной озвучке, можно часто услышать подобное. Bloody, несмотря на то, что является вполне литературным словом в своем обычном контексте «кровавый»), может также использоваться в качестве ругательства, поэтому не стоит удивляться, если однажды вы услышите что-то вроде «Bloody hell!». Cow, опять же, может тоже выступать в роли ругательства, поэтому употребления данного слова в подобном негативном контексте тоже встречаются. Crap используется как аналог shit, а восклицания вроде «Goddam!» или «Jesus Christ!» тоже могут частенько фигурировать в повседневной речи. Minger может употребиться, когда речь идет об очень несимпатичном человеке или какой-либо вещи.





Среди тех слов, которые британцы отнесли к ругательствам средней тяжести, можно назвать bitch, bullshit, feck, pissed/pissed off, son of a bitch. С пониманием значения слов bitch, son of a bitch и bullshit у многих, как правило, проблем не возникает, feck является ирландским возможным вариантом fuck, а pissed off используется в значении «раздраженный» и «выведенный из себя».


В число более-менее тяжелых ругательств по результатам опроса попали dick, knob, bastard, dickhead. Если первое и последнее слова обычно не вызывают вопросов, то knob иногда может ввести в заблуждение, поскольку не очень часто используется. Это слово употребляется, когда речь идет о глупом и раздражающем человеке. Bastard же несмотря на то, что оригинальное его значение «незаконнорожденный ребенок», в качестве ругательства переводится как «ублюдок».


В самые сильные ругательства британцы единогласно включили такие слова как cunt и motherfucker. Их употребления лучше избегать – по крайней мере, в обычном разговоре в приличном обществе.



Один из русских рэперов Оксимирон утверждал, что «нецензурная брань – жемчужина великого русского языка». Возможно, точно так же дело обстоит с нецензурной лексикой любого другого, включая английский – тут главное не переборщить и употреблять swear words исключительно к месту и с умом :)

Комментарии (5)
  • karpen
    karpen
    Есть ведь такое имя - Dick. Например, знаменитый Дик Трейси. И притом это более-менее тяжелое ругательство. Как людям живется с таким именем? Может, бранное значение появилось у имени относительно недавно? Дают ли такое имя современные родители?
  • mzw2
    mzw2
    Нуб=noob=newbie=новичок
  • Дмитрий Кинаш
    Дмитрий Кинаш
    Автор текста - наш нецензурный брать :)
    Снова Т9 виноват? :))

    knob - это и есть те самые нубы (слабые игроки) из сетевых игр, или просто похожие по звучанию и смыслу слова?
  • Ответ пользователю Дмитрий Кинаш
    Vladimir
    Vladimir
    Дмитрий, посмотрите первые значения knob на Urban и поймете, что knob - это "смягчённый" dick в смысле ругательства :)
    T9 не понял, честно говоря, что означает.
  • Ответ пользователю Vladimir
    Дмитрий Кинаш
    Дмитрий Кинаш
    Зато редактор текста все правильно понял и "брать" уже исправил на "брань".
    P.S. T9 - популярная система на телефонах досмартфоновского периода, которая исправляла ошибки в текстах СМС/ММС.