или через: 
RU

Подтвердите почту для получения 10 фраз в заданиях ежедневно и возможности комментировать задания.
Указать другой e-mail

25 декабря 2017

Новогодние Обещания

Awesomeilya: New Year's Resolutions
Выпуск посвящён Новогодним обещаниям таки выучить английский в следующем году. Как об этом сказать на изучаемом языке − о том и речь в подкасте. Ниже прилагается текстовая версия рассматриваемой лексики. Не фиг обещать, делать надо!

Читать далее...

***

☞ I am consumed with desire to learn English against all odds! ⇒ Пылаю желанием выучить анлгийский, несмотря ни на что!

Be consumed with − пылать страстью, быть снедаемым, терзаемым. Это когда тебя гложет что-то так, что прям ох! Сам глагол, consume весьма эмоционален. Истреблять, потреблять, расходовать, поглощать, поедать, расточать, проматывать, даже чахнуть. Как вариант, от горя − consumed with grief... Не, порадостнее примеров надоть.

☞ The effort to pass the exam consumed all his energy ⇒ Попытка сдать экзамен высосала из него все соки.

Что говорите? Не весело? Так ведь сдал же в итоге!

Against all odds − несмотря ни на что. Интересно происхождение идиомы. Odd − это не только нечётный, непарный, но и странный. Часто используется за карточным и рулеточным столом. Смысл такой: "против всех странностей и нечётностей" − то есть несмотря на всё.

☞ I am eager to getting English by hook or by crook ⇒ Жажду заполучить английский не мытьём так катаньем.

Be eager to − этот "Игорь" многим давно знаком. Энергичный, стремящийся, даже рвущийся куда-то чего-то делать Игорь. Если не знали, запомните и передайте другому.

By hook or by crook − правдами и неправдами, не мытьём, так катаньем. Присказка безнадёжно древняя, но до сих пор в активном ходу. Точного её происхождения не знает никто. Hook − это крюк, удар "крюком" (в боксе, например), багор, секач для растений. Он же − pruning hook, где prune − это не чернослив, а именно что подрезать. Crook − это, не поверите, тоже крюк. Пастухи так палку свою пастушью с крючком на конце прозвали. Так вот, этимологи связывают багор, hook, и эту палку, "crook" как инструменты для добывания крестьянами сушняка в лесах своих хозяев. Типа не тем, так этим достанем дровишек.

☞ Hell bent on drilling English next year ⇒ С дьявольским упорством буду дриллить английский в следующем году.

Здесь интересно только hell bent − с дьявольским упорством, на всех скоростях, очертя голову. Bend − сгибать. BenT − его причастная форма. "Адски зогнутый" в определённом направлении, получается. Сленг, конечно. Всё, что содержит в себе hell, считается грубоватым. Помните об этом.

☞ I'll spring into action on the first of January, come hell or high water ⇒ Я примусь за дело первого января, что бы ни случилось.

Spring into action − приняться за дело, решительно начать действовать. Вполне устойчивое выражение. Spring ведь не только "весна" и "родник", но и "пружина". А значит, и пружинить. То есть вскочить, броситься что-то энергично делать.

Come hell or high water − придёт ад или наводнение. Тут вообще нет сведений, откуда пошло разговорное выражение. Красивое, образное, полезное. Но выучить − обязательно! Хоть камни с небес, блин!

☞ I am determined to do all my best to master English in twelve months ⇒ Я полон решимости сделать всё от меня зависящее, чтобы подчинить себе английский.

Тут несложно.

Be determined to − нацелиться, решиться на что-либо. Ибо сам determine − это определять, измерять и нужные нам побуждать, подталкивать, делать выбор, принимать решение.

Про do one's best, сделать всё зависящее, даже говорить неловко, потому что его в начальной школе проходят.

To master − справляться, (пре)одолевать, руководить, овладеть знаниями. В нашем случае, языком. То есть будто починить себе. Вот вам такой пример ещё.

☞ You must learn to master your temper ⇒ Ты должен научиться владеть собой. Или держать себя в руках.

☞ I shall know English like the back of my hand regardless! ⇒ Я буду знать английский, как свои пять пальцев, несмотря ни на что!

Да-да, именно shall, назло "отменившему" его Дмитрию Петрову! Will know − это я "хочу знать". А shall know − я должен знать. В моей это власти. Shall придаёт фразе решимости, что ли.

Like the back of my hand: нам доподлинно известно о своих пяти пальцах. Англичане в курсе тыльной стороны своих ладоней. Такие вот мы разные!

Regardless − невзирая, не обращая внимания ни на что, не считаясь ни с чем. Regardless of − невзирая на... Тут можно вставить что захотите. Удивительно, но слово может быть и самостоятельным. Сказал фразу − и в самый конец так через запятую − regardless − вопреки всему! Очень внушительно получится. Вот ещё словосочетание полезное − carry on regardless − продолжать, несмотря ни на что.

***

Использованная в выпуске музыка:


Akashic Records − Christmas Holidays

Jingle Bell Rock

Va-Billie − Last Christmas

Abba − Happy New Year

Alan Jackson − A Holly Jolly Christmas

Andy Williams − Its a most wonderful time of the year

Backstreet Boys − Christmas time

Billy Mack − Christmas is All Around

Elvis Presley − Blue Christmas

Judas Priest − Hell Bent for Leather

The Irish Rovers − We Wish You A Merry Christmas

***

Автор, Голос, Сведение, Оформление − ИЛЬЯ МАНЫШИН

00:0000:00
Скачать аудио (mp3) Добавить в избранное
Лучшие комментарии
  • Helen Koroleva
    Helen Koroleva
    Интересные выражения! Обратила внимание на come hell or high water. May be some of you remember this joke. Был такой анекдот во времена СССР.

    Хозяин вывозит с собой на ПМЖ попугая.. «А сколько лет вашей птичке?» – «Триста». – «Э-э, нет! Если ему триста лет, значит, он представляет историческую ценность для государства и вывозу не подлежит». – «Но как же быть?!» – «Ну, вот если, к примеру, чучелом, или хотя бы тушкой...»

    «Но ведь это наша семейная реликвия, его еще мой прадед приобрел...» – растерянно объясняет эмигрант. «Нет, живьем нельзя!» – категорично заявляет таможенник, на что «попка» рассерженно хрипит: «Слушай, Хаим, хоть чучелом, хоть тушкой, но сваливать отсюда надо!!!»
    Аналог нашего выражения "хоть чучелом, хоть тушкой")) Так или иначе - Похоже? Я выучу английский хоть чучелом, хоть тушкой И пусть лингвисты гадают, откуда взялось это выражение ;-)


  • nataliyaelizarova
    nataliyaelizarova
    I'm consumed with desire to learn English against all odds. I'm eager to getting English by hook or by crook. Hell bent on drilling English next year. I'll spring into action on the first of January come hell or high water. I'm determined to do all my best to master English in twelve months. I shall know English like the back of my hand, regadless.


  • glokuzdra
    glokuzdra
    An awesome presentation of the set phrases: not only a good choice of words but their usage as well!


Комментарии (27)
  • amamatkazina
    amamatkazina
    Thanks a lot! It is very useful and interesting!
  • Александр Маркелов
    Александр Маркелов
    Здорово! Что скажешь!Нравится!
  • TatyanaR
    TatyanaR
    Very USEFUL. Thanks.
  • Kupr62
    Kupr62
    Илья! Спасибо большое! Очень захватывающе! Я просто не смог не дослушать всё до конца, и хотя вроде Новый год минул уже не вчера, получил новогоднее настроение. Спасибо! С уважением, Евгений
  • irinasergeeva96
    irinasergeeva96
    получила огромное удовольствие, огромное спасиБо, Илья!
  • Ответ пользователю irinasergeeva96
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Огромное пожалуйста, Ирина.
  • Ssv983
    Ssv983
    Илья, спасибо Вам за ваш труд! Полюбила ваши подкасты, сначала только с Хью слушала, теперь и Ваши. Интересная подача материала!
  • Ответ пользователю Ssv983
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Пока больше экспериментирую. СпасиБо, что слушаете!)
  • Ksenia Rybka
    Ksenia Rybka
    Отличный подкаст, спасибо! Правда, обещать выучить английский не буду - чем больше я его учу, тем больше понимаю, что "выучить" его невозможно. I know that I know nothing, so to say. Но это даже хорошо, иначе было бы скучно жить :)
  • svetmgn
    svetmgn
    Про выпивку просто необходимо продолжать! С дошекспировских времён и по сей день столько всего сказано. А люди-то какие: сам дядюшка Will, Черчиль и т.д. Просто необходимо всё систематизировать, разложить по полочкам, иллюстрировать и продать за очень дорого. Чтоб если и употреблять, то только ответственно.
  • Ответ пользователю svetmgn
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Будет, но в "Плюшках".
  • Evgeniia
    Evgeniia
    Илья, ты бесподобен... Спасибо за настроение)
  • Ответ пользователю Evgeniia
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Всегда на здоровье!
  • Alina Dm
    Alina Dm
    Большое спасибо за Вашу работу!Перечитываю с удовольствием
  • Ответ пользователю Alina Dm
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Очень рад тому, Алина! СпасиБо.
  • Katarine
    Katarine
    Супер!!! Жаль Ваши выпуски не выходят каждый день))
  • Ответ пользователю Katarine
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Это очень трудоёмкая работа, требующая много времени. СпасиБо за отзыв.
  • Ответ пользователю Илья Манышин
    Elena Kl
    Elena Kl
    Переваривать-тоже очень трудоемкая.consumed all the energy ))
  • stepsich
    stepsich
    I am consumed with desire to learn English against all odds!
  • nataliyaelizarova
    nataliyaelizarova
    I'm consumed with desire to learn English against all odds. I'm eager to getting English by hook or by crook. Hell bent on drilling English next year. I'll spring into action on the first of January come hell or high water. I'm determined to do all my best to master English in twelve months. I shall know English like the back of my hand, regadless.
  • Ответ пользователю nataliyaelizarova
    mmelik-adamyan
    mmelik-adamyan
    A nice pile of sentences to show your determination, Nataliya:)) Well done!
    Did you mean "anyway" instead of "regardless"?
  • Pfaina67
    Pfaina67
    Супер
  • glokuzdra
    glokuzdra
    An awesome presentation of the set phrases: not only a good choice of words but their usage as well!
  • Ответ пользователю glokuzdra
    Илья Манышин
    Илья Манышин Эксперт Puzzle English
    Trying my best! Thanks.