или через: 
RU

Английский профессиональный сленг и жаргон

Сложность:
Опубликовано 13 августа 2018
Поделиться:
или
Описание

Сегодня мы поговорим о сленге, который используют разные социальные и профессиональные группы – от геймеров до полицейских и врачей. Разбирем наиболее интересные примеры и научимся говорить, как в крутых детективных сериалах.

Игровой сленг


Одно из самых популярных мест рождения интернет-сленга – онлайн-игры. Когда пытаешься уложить самого последнего (и поэтому особенно сложного босса) в подземелье, писать длинные поэмы в групповой чат нет времени и приходится ограничиваться чем-то коротким и емким. Кстати, именно благодаря играм слова party, boss и dungeons не только обрели новый возможный контекст, но и плавно перешли также в русскоязычное геймерское сообщество. Так, под party подразумевается группа игроков, объединенная в отряд, а boss обозначает особого сильного и трудноубиваемого монстра, подобные твари очень часто обитают в так называемых «данжах» — т.е., подземельях (dungeons). Поэтому, если вам попадется предложение вроде «собирается пати в 39 данж на последнего босса», не нужно удивляться. Как фразе «Get rekt, noob!», сказанной в адрес того члена «пати», который совершает глупые ошибки. На русский она переводится примерно так «иди, убейся, нубас» («rekt» стало сокращением от «wrecked»).

Очень часто игроки, которым нужно отойти куда-то в момент игры, предупреждают сотоварищей по «пати» коротким и емким «афк», которое, опять же, пошло от англоязычного «afk» — «away from keyboard». По возвращению за компьютер многие часто пишут «b2k» — «back to keyboard». Использование цифр вместо букв вообще очень распространено на просторах всемирной паутины: например, «m8» вместо «mate» или «4u» вместо «for you».

Помимо сокращений уже существующих слов (например, «thnx» вместо «thanks») по-прежнему много различных аббревиатур: например, «IMAO» («in my arrognat opinion»), «BSOD» («blue screen of death», известный также как «синий экран смерти» — сообщение о критической системной ошибке Windows, которая показывается на синем экране) или «WTS»/«WTB» («want to sell» и «want to buy»). А группа System of a Down, известная также как SOAD, любит использовать аббревиатуры и в названии своих песен: например, BYOB обозначает «bring your own booze». Другие интересные аббревиатуры:


  • IDK – I don’t know;

  • BRB – Be right back;

  • RTFM – Read the fucking manual;

  • FWIW – For what it’s worth:

  • TL;DR – too long, didn’t read


Орел вылетел, повторяю, орел вылетел


Наверняка тем, кто любит смотреть детективные сериалы на английском, неоднократно встречалось слово «suspect» («подозреваемый»), применяемое к личности, которая, по мнению полиции, виновата в совершении преступления: «The suspect tried to run away» («Подозреваемый пытался сбежать»). «MISPER» же обозначает пропавшего без вести, а «DOA» («dead on arrival») подразумевает, что некто был уже мертв к приезду полиции.
«Code Eight» произносится, когда происходит что-то серьезное и полицейский в срочном порядке запрашивает помощь: когда звучит этот код, все офицеры при исполнении обязаны прибыть в качестве подкрепления на место преступления.

А вот «Taking a code 7» не несет в себе никакой драматической окраски: он попросту означает, что у офицера перерыв на ланч, а вот «Code Eleven» обозначает, что полицейский прибыл на место преступления.
Фраза «House mouse», заимствованная из бизнес-сленга, подразумевает сотрудника полиции, который, по какой-либо причине, крайне редко покидает здание полиции.

Мы его теряем


У работников сферы здравоохранения тоже есть свой сленг. Так, «bounceback» означает пациента, который вернулся в больницу с той же жалобой вскоре после того, как его выписали, а «epi» — адреналин, повышающий давление и заставляющий сердце биться быстрее.

«GSW» обозначает «gunshot wound» (т.е., огнестрельное ранение), «rape kit» — набор для взятия образцов крови и волос жертв нападения, а «stridor» употребляется для описания затрудненного дыхания при повреждении гортани или трахеи. «Donor» (донор) же подразумевает человека, добровольно жертвующего свои органы.

Аськи, ирки и дрова


Не обходится и без своего сленга в IT-сфере. Одним из наиболее популярных примеров IT-сленга является хорошо всем известное слово «hacker» (хакер), обозначающее человека, который очень хорошо разбирается в компьютерах и часто использует свои знания в плохих целях. Антиспам тоже относится к числу сленговых единиц и означает программу, фильтрующую спам в потоке наших е-мейлов. Из той же e-mail темы можно выделить «attachment» («вложение») – документ или картинку, которую мы прикрепляем к электронному письму: «Please see the attachment» («Пожалуйста, смотрите вложение»).

Регистрируясь в соцсетях или на форумах, первым делом мы загружаем красивый аватар («avatar») – картинку, которая является нашим «лицом» в интернет-среде. Когда же необходимо перезагрузить компьютер, используется слово «reboot».

Многие из нас уже давно предпочитают хранить свои файлы в удаленных хранилищах, так или иначе называемых «облачными» или же просто «облаками» — по-английски же «cloud». «Bps» («bits per second» — «битов в секунду») обозначает, насколько быстро передается информация. Тех, кто покупает названия интернет-доменов с целью последующей их перепродажи с получением неплохой прибыли, зовут «cybersquatter», а «crack» («кряк», «взлом») используется для обозначения программ, помогающих взламывать защиту лицензионных копий для бесплатного и нелегального их использования.

Еда Франкенштейна и lame duck


Политический сленг тоже многообразен. Именно к нему относятся такие выражения для описания партий и политических деятелей как «left-wing» (для более либеральных) и «right-wing» (более консервативные). Тех, кто выступает против абортов, зовут «right-to-lifer», бесполезных и «неэффективных» политических деятелей иногда называют «lame duck».а для критики республиканцев часто используют «RINO» («Republican in Name Only»). Говоря о генно-модифицированных продуктах, политики часто используют слово «Frankenfood», а попытки партий создать видимость заботы об окружающей среде называют «greenwashing».

Комментарии (4)
  • svetlichka
    svetlichka
    Мне все у вас нравится! Вы-молодцы!
  • boris_00
    boris_00
    thnx
  • Yuriy Kuznetsov
    Yuriy Kuznetsov
    RTFM )
  • veraroy
    veraroy
    Thnx✌️