Для начинающих
Про полковника-морпеха и серое сено
Свернуть письмо
Поделиться:

«Скажите, можно ли сделать тему для начинающих по словам с практически одинаковым произношением: seesea, weekweak, manmen. Спасибо». (23a03d)

Отличный вопрос! Наблюдая за подобными «мелочами», можно лучше понять характер языка, его первооснову.

Итак, поехали. Слова с одинаковым звучанием, но разным написанием, называются омонимами.

У некоторых таких пар потрясающе запутанная история. Например, kernel / colonel.

puzzle_colonel

Слово KERNEL (зёрнышко, ядрышко) звучит обыкновенно. Но кто бы мог подумать, что в американском диалекте слово COLONEL (полковник) тоже читается через звук «ER»?

Есть одна закономерность. Если написание слова кажется несуразным, «благодарить» за это, как правило, следует французов.

К 16-му веку предки современных французов позаимствовали у будущих итальянцев слово colonnella (командир отряда, войсковой колонны). При этом, как они это любят делать, переиначили по-своему — coronel. Англичане не стеснялись учиться у галлов и передовой опыт взяли «как есть».

Позже, когда французы передумали насчёт полковников и вернули L обратно, англичане тоже «стандартизировали» свой спеллинг. Новое произношение (L) какое-то время соперничало со старым, но старое привычное всё же победило. Вот так и вышло, что пишется colonel через L, а звучит через R.

puzzle_no_one_writes

  • Полковнику никто не пишет = No one writes to the colonel.

Похожая история у слова CORPS (войсковая единица / корпус). Латинское слово «тело» (corpus) попало в английский дважды. Сначала как «тело мёртвое, труп». Пишется CORPSE; читаются все буквы, кроме последней E. Второй раз в 18-м веке, во время очередной англо-французской войны. В значении «армейский корпус» слово CORPS произносится на французский манер — усечённо, «без постскриптума» (то есть без букв PS).

Запомните:

  • CORPS и CORPSE звучат по-разному.
  • CORPS и CORE («ядро», «сердцевина») звучат одинаково.

Когда в 2010 Барак Обама в одном из публичных выступлений оговорился и назвал корпус морской пехоты (The US Marine Corps) «трупом», морпехи не на шутку обиделись и потом ещё долго ему это припоминали.

puzzle_obama

Президент Обама в тот раз назвал военного санитара (corpsman, произносится «korman») «трупаком», что, конечно, было очень обидно для самого воина и его собратьев по оружию.

Слово CORPS встречается и в других контекстах:

  • Рэйчел служит в дипломатическом корпусе = Rachel serves in the diplomatic corps.
  • А её муж — в Корпусе мира = And her husband is in the Peace Corps.

К счастью, слов с такой витиеватой историей в английском не так уж и много. В подавляющем большинстве случаев есть чёткие закономерности, на которые мы можем опереться и предсказать, что «вот и это слово, скорее всего, звучат одинаково».

Про полковника-морпеха и серое сено

Итак, сегодня мы рассмотрим одну из базовых, массовых закономерностей.

ЭЙ = STD / EIGH / AY / EY / AI

Как вы знаете, в английском полным-полно коротких слов, заканчивающихся на непроизносимую букву E. Например, всем известные LIKE или POPE:

  • Мне нравится Папа Римский = I like the Pope.

puzzle_like_a_boss_pope

  • Как босс = like a boss // в смысле «круто»

Особенность таких слов в том, что первый слог в них — открытый. В переводе на человеческий язык это означает, что гласная звучит так же, как в алфавите:

  • I = ай
  • A = эй
  • O = оу

и так далее.

Назовём слова такого типа стандартными (STD), базовыми. Нет ничего проще их.

Так вот, для каждого стандартного слова можно подобрать «навороченную» звуковую копию (омоним), которая пишется сложнее и значит что-то совсем другое.

Например:

puzzle_wade_weighed

  • брести по колено в воде, пробираться = to wade
  • взвесил что-то = weighed

Сравним в предложениях:

  • Каждое утро мне приходится продираться через залежи эл. почты = Every morning I have to wade through a ton of emails.
  • Старшеклассником я весил 70 кило = Back in high school I weighed 70 kilos.

Итак, первая пара (заготовка под омонимы) — это стандартный открытый слог (STD) и буквосочетание EIGH, как в словах:

  • съел = ate // в AmE
  • и цифра 8 = eight

Вторая пара — EY / AY, как в словах:

  • серый = grey // BrE
  • серый = gray // AmE
  • привет! = hey!
  • сено = hay

Давайте их свяжем в цепочку для удобства запоминания:

  • (Американская корова — ковбою): Привет! Я только что съела серое сено! = Hey! I just ate gray hay!
  • (Ковбой — корове): Делай это восемь раз в день! = Do it eight times a day!

Ещё несколько слов на этот паттерн:

puzzle_way_weigh_whey

  • путь, способ = way
  • взвешивать, весить = to weigh
  • молочная сыворотка = whey

И напоследок запишем в ту же компанию буквосочетание AI. Оно тоже читается как «эй»:

puzzle_wait_weight

  • ждать = to wait
  • вес = weight

Примерчик:

puzzle_wait

  • Не жди! Скажи мне свой вес, дорогая! = Don’t wait, please tell me your weight, darling! (ha-ha)

Опасную жизнь ведёт енот, опасную! Ему остаётся только молиться, чтобы этот глупый вопрос не возымел печальных последствий:

puzzle_pray_prey

  • молиться = to pray
  • добыча, жертва = prey

И вот ещё россыпь примеров на AI:

  • ворота = gate
  • походка = gait
  • самолёт = plane
  • плоскость = plain

Гласных букв в английском ещё много (i, o, u, e), и для каждой есть своя подборка закономерностей. Если вам понравился такой подход к омонимам и захотелось стать их ценителем, где-то даже коллекционером, голосуйте в комментариях за продолжение.

***

Take care,

Yuri Zhdanov
Your friendly English expert
yuri@puzzle-english.com
Юрий Жданов

P.S. В выпуске использованы иллюстрации Брюса Вордена (Bruce Worden)




  • Алексей Егоров
    Алексей Егоров
    Голосую за продолжение данной темы. Прошу больше картинок с примерами.
  • Gani Kurmanov
    Gani Kurmanov
    Полезно знать, но чутье мне подсказывает что учиться придется как Обаме, попадая в нелепые ситуации.
  • Марина Лопатина
    Марина Лопатина
    Класс! Голосую за продолжение!
  • Toy Lixy
    Toy Lixy
    Не понимаю насчет Барака Обамы, как он мог ошибиться, если слова звучат одинаково. Разъясните пожалуйста.
  • Ответ пользователю Toy Lixy
    Sergey
    Sergey
    Corps и corpse звучат по разному. Послушайте. Кор и корпс.
  • timoshenko.by
    timoshenko.by
    очень хорошая витаминка
  • alyoshka384
    alyoshka384
    Класс! Познавательная витаминка! Ура продолжению темы!
  • Татьяна Ревякина
    Татьяна Ревякина
    Витаминка, замечательная, еще бы все усвоить....
  • Ангелина Туниева
    Ангелина Туниева
    Прикольно.
  • Nataly
    Nataly
    Супер) хочу продолжения!))
  • vebah
    vebah
    Омонимы с одинаковым числом букв являются источником негативных эмоций в игре "Багаж слов". Весьма полезный тренинг для запоминания значения слов и их правописания имеет существенный изъян - практически в каждом цикле (13 слов) встречаются такие омонимы. При этом, если не угадал, какое слово имелось в виду, то фиксируется ошибка. Однажды мне в одном цикле попались оба слова)). Такая особенность программы инициирует вычеркивание из памяти тех слов, которые не совпадают с заложенными в ней. Было бы правильнее и полезнее для запоминания, чтобы омонимы принимались в любом правильном написании и при этом показывались все варианты с переводами.
  • koroboleg
    koroboleg
    Спасибо, очень хотелось такие цепочки составить, а ещё и предысторию слов , как с corpse .
  • bronislava
    bronislava
    Уважаемый Юрий ! Я перестала получать Ваши первоклассные "Витаминки" с середины июля. За этот период я переместилась в пространстве: из Израиля переехала на ПМЖ в США , поближе к сыну. В суматохе не сразу обнаружила, что мне не хватает этого непередаваемого удовольствия - читать Ваши очередные "Витаминки". Моя специальность - русская филология, всю жизнь я редактировала научную литературу. Теперь мне уже 71 год. Двадцать лет назад пришлось осваивать (конечно, громко сказано) иврит. Уровень у меня так себе, но если бы я сегодня знала английский так же, то уже можно было бы открыть рот на улице... Так что Ваши "Витаминки" для меня жизненно необходимы. Правда, возраст подводит - запоминаю не так, как хотелось бы. Извините за столь пространное послание, просто Вы мне очень симпатичны. Удачи Вам. Вы делаете доброе дело. Бронислава.
  • Ответ пользователю bronislava
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Здравсвуйте, Бронислава!

    Спасибо на добром слове, безусловно это приятно слышать.
    Что до пропажи писем, к сожалению, тут я Вам помочь ничем не могу. За техническую сторону рассылки отвечают другие люди.
    Вариантов действий два:
    1) проверить папку "Спам". Возможно, письма стали попадать туда, минуя папку входящих.
    2) связаться с техподдержкой Пазла и попросить переподписать Вас заново.

    В крайнем случае можно отписаться и подписаться заново самой, вдруг поможет.
  • Ответ пользователю Юрий Жданов
    bronislava
    bronislava
    Юрий, спасибо за совет. Впрочем, я подписана на сайт "Pazzle English" на два года ( у меня еще пятьсот с лишним дней). Ваши "Витаминки" там обновляются регулярно?! Если это так, то все в порядке. Всего Вам доброго. Бронислава.
  • Ирина
    Ирина
    Вкусная витаминка. Хотим еще )). Спасибо за работу, которую Вы делаете для нас. Весь материал поглощается с удовольствием и отлично запоминается
  • nodiramusayeva77
    nodiramusayeva77
    очень конечно интересно .особенно о истории слов.но для меня это сложно
  • chi-chi
    chi-chi
    Юрянций,спасибо,интересные вещи тут происходят.
  • The Sci Novice
    The Sci Novice
    Только вы говорите в данной витаминке не совсем про омонимы, скорей про омофоны - фонетические омонимы, хотя какая разница?
    P. S. прошу прощение за моё занудство, но всё-таки для точности решил указать.
  • elya
    elya
    очень интересный подход,спасибо))
  • Сима Гусева
    Сима Гусева
    Юрий, спасибо! Читать вас - удовольствие огромное. Правда, витаминка. Я про корову с серым сеном хотела спросить - если она только что съела серое сено, почему нет have? Простите - я только начала изучение.
  • Ответ пользователю Сима Гусева
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    А это одно из различий между AmE и BrE.

    Британец скажет: "Я только что сделал это -- I've just done" = "имею это только что сделанным", сейчас имею, то есть намёк на то, что этот результат может как-то повлиять на момент здесь-и-сейчас.

    Американец скажет "I just did it", мысленно отправив действие в коробочку "минувшее". Мол, сделал и всё, о чём тут ещё говорить?

    Момент just -- пограничный, его можно трактовать и так, и так. Вот они по-разному и трактуют.
  • olgadovger
    olgadovger
    голосую за продолжение!
  • victory1269
    victory1269
    Очень интересно. Я за продолжение темы!
  • oleony
    oleony
    Уже 16 лет мучаюсь с изучением английского. Ужас просто! Да, знаю, что это ненормально для обычного человека, кто-то уже давно три языка за это время выучил. Но только сегодня, можно сказать "наткнувшись" на такую познавательную и захватывающую своими примерами подборку, могу сказать, что впервые меня не тошнит от изучения английского!
    Искренняя благодарность Вам, Юрий, и всем разработчикам этого сайта. И, да, я всеми конечностями голосую "ЗА" продолжение этой ценной подборки!!!
  • valostap.sailor
    valostap.sailor
    Спасибо! Я за продолжение.
  • Людмила Храмова
    Людмила Храмова
    Очень благодарна за столь остроумные и понятные уроки!
  • Владимир
    Владимир
    Голосую за продолжение.Спасибо.
  • Надежда Коваленко
    Надежда Коваленко
    Прекрасное и понятное объяснение. Тему хотелось бы продолжить.
  • oizotov69
    oizotov69
    Шикарно!
    И побольше объяснений на человеческом языке.
  • Alexsa Shmerkin
    Alexsa Shmerkin
    Спасибо,Юрий!Каждая подборка---блеск и фонтан ярких образов!
  • jelena
    jelena
    Голосую за продолжение!
  • svsvsvsvsvsv
    svsvsvsvsvsv
    Замечательная витаминка!
  • v2e3r4a5
    v2e3r4a5
    Мне понравилось.
  • Ludmila
    Ludmila
    Мне очень нравится, хотелось бы продолжения
  • Tamara Strelnikova
    Tamara Strelnikova
    спасибо большое, очень полезно и интересно!
  • Наталья Пяттоева
    Наталья Пяттоева
    И я голосую за продолжение!!! Хочу быть коллекционером таких слов. Спасиииибо!
  • Алексей Егошин
    Алексей Егошин
    Спасибо.
  • Yuriy
    Yuriy
    Эти витаминки просто замечательные, продолжайте)))
  • alvikkul
    alvikkul
    kes kusib вроде прав, там похоже на описку - COPRS вместо CORPS.
    Юрий, конечно, велик, но иногда мне кажется перебарщивает с оригинальностью объяснений. порой я запутываюсь. может только я.
  • igorhakh
    igorhakh
    Здравствуйте ,Юрий1 Не совсем по теме,сегодня.
    Звук "TH " в химических словах как произносится:
    methan, methyl, methoxy, naphthyl, naphthaltne ? Игорь Гах.
  • Ответ пользователю igorhakh
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Все из них не слыхал, но как правило -- глухо.

    Звонкий звук TH бывает в служебных словах (the / this / that / these / those, they, them, thy, thine, etc) и на конце глаголов (breathe, bathe).
  • Юра
    Юра
    Напомнило про ведьм:
    Уроки английского Первый урок, английский для начинающих: "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" Теперь по английски! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
    Второй урок, английский для продвинутых учеников: "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски! Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
    Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски!Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?
  • Лена
    Лена
    Продолжение в обязательно порядке! Вы очень интересно объясняете. А мне казалось я много знаю об английском.
  • Hamid Asadov
    Hamid Asadov
    Как речь заходит об омонимах, то у меня сразу же опускаются руки ((( все сложно и не понятно. Но я надеюсь на Вас, что такими витаминками Вам все таки удастся помочь нам перешагнуть этот сложный баръер. Благодарю!
  • Vladimir Burakov
    Vladimir Burakov
    Хреново когда омонимы попадаются в "багаже слов", и нет контекста или намека какое это слово.
  • gennadykh2550
    gennadykh2550
    good idea
  • Анна Нерезова
    Анна Нерезова
    Спсаибо за витаминку, голосую за продолжение!
  • Sardana Sleptsova
    Sardana Sleptsova
    Awesome! Голосую за продолжение!
  • obar
    obar
    Здравствуйте, Юрий.
    Меня давно интересует вопрос, на который я не встречал ответа.
    В английском языке фактически любое слово имеет несколько абсолютно разных значений (иногда -- несколько десятков). Например
    mug -- кружка, морда, прохладительный напиток, фотография, болван, нападать сзади, зубрить, ....
    В начале я думал, что подобные казусы -- исключения. Но чем больше я знакомлюсь с английским, тем больше убеждаюсь в обратном -- редко встретишь слово с одним значением (скорее словарь неполный). Как такое явление могло возникнуть? Если я под словом mummy буду подразумевать "мамочка", вы -- "мумия", а сосед -- "коричневую краску", то мы вряд ли поймем друг друга.
  • Ответ пользователю obar
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов
    Копайте по ключевым словам "полисемия", "агглютинация", "аналитический строй языка", "флективные языки" vs. "аналитические".
    Узнаете много любопытного, например, о том, что общего у английского и китайского. Сможете предсказать развитие английского лет так на 100 вперёд.
  • elena.56s
    elena.56s
    Юрий, добрый вечер. Всегда с интересом читаю ваши Витаминки.
    У меня вопрос, как по английски рассказать, что я работаю перевязочной медсестрой в хирургическом стационаре в отделении нейрохирургии.
    Спасибо за помощь.
  • Ответ пользователю elena.56s
    Юрий Жданов
    Юрий Жданов