или через: 

Полиглот Настя Кей: как выучить 5 языков

Сложность:
Опубликовано 4 мая 2018
Поделиться:
или
Упражнение

Анастасия Кей – популярный видеоблогер, которая уже владеет пятью языками и не собирается останавливаться. Мы взяли у нее интервью, чтобы понять, как она достигла такого впечатляющего результата.



59ee2194b2140297216159



Анастасия учит языки с самого детства. В 6 лет она начала осваивать в школе испанский, в 8 – после переезда в Бельгию – стала учить французский (не забывая про испанский). Когда Насте было 13, родители снова переехали, на этот раз в Венгрию, и для поступления в школу нужно было освоить за лето английский с нуля до уровня девятиклассницы. В 17 лет Настя поступила в университет на англоязычный факультет и совершенствовала свой английский еще несколько лет. Во время учебы решила выучить венгерский, чтобы понимать, что говорят местные (до этого обходилась только русским языком). В 2010 году – новая страна, на этот раз Словения, и интенсивные курсы словенского.



В итоге Настя владеет пятью языками не меньше, чем на уровне С1, а английским в совершенстве. Помимо этого, она учит немецкий, а еще практикует русский в своем видеоблоге. В совокупности получается 7 языков.



Как же это возможно?



Подход к изучению языков



Честно говоря, я не пользуюсь единой системой, так как подходы разнятся в зависимости от цели изучения языка. Когда учу что-то «для души», то в первую очередь использую инструменты погружения в среду. Если цель – языковой сертификат, прокачиваю знания грамматику. Если язык нужен для работы, стараюсь делать упор на развитие освоении профессиональной лексики.



Самое сложное для меня – это род существительного, в основном из-за того, что я говорю на многих языках. В разных языках одно и то же слово имеет разный род, поэтому я часто путаюсь.



Сложно сказать, какой язык дается легче, так как я учила их в очень разные, несравнимые периоды своей жизни (шестилетним ребенком, подростком, взрослым). Мне кажется, самое главное – это погружение в язык. А оно, несомненно, дается проще всего тогда, когда ты находишься в самой среде и не только «потребляешь язык», но и активно его используешь.



Проблемы билингвов



Русский – мой родной язык, но, как мои зрители знают, очень часто мне в первую очередь в голову приходят слова на английском, причем по какой-то причине в устной речи эта проблема гораздо острее, чем в письменной. Исследователи даже говорят, что постоянное вынужденное подавление слов на «неправильном» языке является отличной зарядкой для мозга. Это хорошо, но, честно говоря, иногда мне хочется иметь возможность говорить на чистом русском и английском, не смешивая их. Для практики русского языка я и завела канал.



Мне кажется, любому позволительно говорить так, как получается. Я всегда привожу пример для своих зрителей: «Если ты стесняешься плохо говорить по-французски, то полное незнание испанского, итальянского, китайского и т.д. должно просто убивать тебя!». Как я уже говорила, приоритеты зависят от твоих целей – лучше всего знать надо то, что максимально эффективно решает твои задачи.



Из когнитивистики я узнала о силе визуализации и ассоциации при изучение новых слов. То есть слово гораздо лучше запомнится, если ты будешь учить его по картинке или образу (а не переводу на твой родной язык), а также если ты свяжешь этот образ с чем-то личным. Например, произнося слово car, ты всегда будешь думать о зеленом автомобиле твоего папы!



Я также пробовала заниматься по детским книжкам. Хотя они подходят мне по уровню, мне было неинтересно содержание, а потому не хотелось продолжать их читать. Поэтому теперь я беру только интересные книги и журналы. Очень здорово, если есть адаптированные журналы на изучаемом тобою языке.



Самостоятельное обучение обычно гораздо эффективнее, чем групповое, если – и это важно – ты тот человек, который способен организовать свой собственный учебный процесс и придерживаться его. Поэтому с самого начала необходимо разработать учебный план, возможно, даже нанять преподавателя, который поможет тебе разработать его, если ты не уверен, что сможешь сделать это сам.



Месяца интенсивных занятий (по 2-3 часа в день) обычно достаточно, чтобы начать немного говорить на улице (при условии, что ты уже знаком с азбукой изучаемого тобою языка). Для работы обычно требуется уровень B1-B2, то есть 3-4 ступень, а на каждую ступень обычно необходимо 160 часов занятий.



 

Интервью взято экспертами онлайн-сервиса Puzzle English. Подробнее узнать об опыте Анастасии в изучении иностранных языков можно на ее канале.

Комментарии (3)
  • Anoush
    Anoush
    Настя молодец! Все выпуски на ее канале очень познавательны.
  • Eske
    Eske
    После первой фразы всё ясно :) Это действительно не магия, это погружение в среду. Когда я учила испанский в Андалусии, мой прогресс за месяц был равен 6 месяцам изучения испанского в России. Просто преподаватели разговаривали с нами по 5 часов в день + домашнее задание. Когда я работала на судне с медиками болгарами, через месяц я начала понимать их речь, хотя специально болгарский не учила. Потом забыла, конечно :) Язык можно выучить и не в среде, особенно с возможностями Puzzle English, но времени уйдет гораздо больше. И главный вопрос всё же в том, как сохранить полученные знания. Неужели эта девушка активно пользуется всеми семью языками? И как ей удается их не путать, особенно если языки похожи? Вот что остается для меня загадкой.
  • dsmailin
    dsmailin
    Хорошее интервью, без понтов, и есть несколько интересных моментов. Хотя не могу полностью согласиться, что визуализация решает все проблемы, но да, конечно, чем больше органов чувств задействовано, тем лучше. Очень хорошее напоминание про детские и адаптированные книжки. Сам недавно попробовал, очень хороший результат. Самое главное, что появляется желание читать еще больше.

    Насчет большей эффективности самостоятельной работы и составления плана обучения - очень даже интересно. Сразу подумал, что мне тоже надо поговорить со своими учителями на эту тему.

    И еще, конечно, хотелось бы детализировать, что означает погружение в языковую среду? Оно ведь может быть разное. То ли ты живешь и работаешь в городе, где никто не разговаривает по-руски, то ли ты смотришь много фильмов на английском, читаешь книги, ходишь в колледж на языковые курсы и т.д.